DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing смириться с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бедный мальчик смирился с тем, что ему придётся провести ночь под открытым небомthe poor boy resigned himself to passing the night under the stars
Makarov.в конце концов родители смирятся с твоим выборомyour parents will eventually come round to accepting your choice
Makarov.ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказомyour trouble is that that you can't take rejection
Makarov.никак не могу смириться с тем, что его труды утраченыI cannot digest the loss of his works
fig.of.sp.он не мог смириться с тем, что кто-то покушается на его мечтуhe couldn't bear to have his dream tarnished
Makarov.он не может сказать, что она была согласна с проектом, но она смириласьhe cannot say that she was agreeable to the project but she was resigned
gen.он слишком любит Ирландию, чтобы смириться с такой политикойhe loves Ireland too well to lend himself to such a policy
gen.он смирился с неизбежностьюhe bowed to the inevitable
Makarov.он смирился с неизбежнымhe resigned himself to the inevitable
Makarov.он смирился с переменамиhe reconciled himself to a change
gen.он смирился с поражениемhe resigned himself to defeat
saying.придётся с этим смиритьсяput that in your pipe and smoke it (Oxford Dictionary: Used to indicate that the person addressed will have to accept a particular situation, even if it is unwelcome Boris Gorelik)
Makarov.придётся смириться с тем, что они так громко говорятyou'll have to ignore their talking so loud
gen.с этим надо смиритьсяthat's the way it is (Alex_Odeychuk)
gen.с этим нужно смиритьсяthat's the way it is (Alex_Odeychuk)
inf.смирись с этим!live with it! (alia20)
inf.смирись с этимdeal with it (Schauder)
gen.смирись с этимown that shit (Dude67)
idiom.смирись с этимdeal with that (Александр У)
gen.смирись с этимgo along with it (VlaDyMaria)
slangсмирись с этимsuck it up (Schauder)
gen.смирись с этим!roll with this! (baletnica)
gen.смирись с этимlive with it (Taras)
gen.смирись с этимdeal with it (Taras)
gen.смирись с этимtake it as it is (Taras)
gen.смирись с этим!get over it! (Taras)
gen.смиритесь с этимtake it as it is (Taras)
gen.смиритесь с этимdeal with it (Taras)
gen.смиритесь с этимlive with it (Taras)
slangсмиритесь с этимsuck it up (Taras)
gen.смиритесь с этим!get over it! (Taras)
gen.смириться сstomach (Moreover, there was a cheaper i3 Pro 7 model as well, which made the extra accessory cost a little easier to stomach.)
context.смириться сadopt (в контексте, например: adopt a victim role – смириться с ролью жертвы jollyhamster)
gen.смириться сaccept (She has to accept a loser's role in the end. Soulbringer)
gen.смириться сput up with (чем-либо 4uzhoj)
gen.смириться сreconcile to (oxfordlearnersdictionaries.com Tanya Gesse)
gen.смириться сbe in peace with (scherfas)
Игорь Мигсмириться сmake peace with
gen.смириться сresign oneself to (noun/gerund: He resigned himself to living alone. cambridge.org ART Vancouver)
psychol.смириться с действительностьюreconcile reality (Alex_Odeychuk)
gen.смириться с действительностьюbow to the reality (Alexey Lebedev)
gen.смириться с мысльюstand the thought of (If you can't stand the thought of not having a shower for months on end, then look away now Гевар)
gen.смириться с мысльюcan stand the thought of (Гевар)
idiom.смириться с неизбежностьюtake one's medicine (VLZ_58)
inf.смириться с неизбежнымgrab one's ankles (VLZ_58)
gen.смириться с неизбежнымresign oneself to the inevitable (VLZ_58)
amer.смириться с неизбежным фактомresign (I resigned myself to a long wait in line. Val_Ships)
gen.смириться с несчастьемkiss the rod
gen.смириться с неудачейresign oneself to failure (Technical)
gen.смириться с одинокой жизньюresign oneself to a solitary life (to the performance of a disagreeable duty, etc., и т.д.)
psychol.смириться с переменамиembrace the change (Alex_Odeychuk)
inf.смириться с поражениемtake a loss (Баян)
slangсмириться с потерейkiss off (Albonda)
chess.term.смириться с потерей темпаresign one's self to losing a tempo
gen.смириться с реальностьюbow to the reality (Alexey Lebedev)
gen.смириться с ситуациейtake it as it comes (YuliaO)
gen.смириться с судьбойaccept fate
Makarov.смириться с судьбойbow to fate
slangсмириться с судьбойgo with it (Interex)
slangсмириться с судьбойfind no exceptions to fate (RangerRus)
slangсмириться с судьбойgo with the flow (Interex)
gen.смириться с судьбойresign oneself to fate
gen.смириться с судьбойaccept fate with resignation
gen.смириться с текущим положением делmake a passive decision (Wakeful dormouse)
gen.смириться с тем, чтоresign oneself to (noun/gerund ART Vancouver)
psychol.смириться с тем, чтоbe at peace with the fact that (Alex_Odeychuk)
rhetor.смириться с тем, чтоcome to terms with the fact that (Alex_Odeychuk)
rhetor.смириться с тем, чтоlive with the fact that (Alex_Odeychuk)
idiom.смириться с тем, чтоcome to terms with (After she told her mother on a visit that she was living with Baird, her father wrote her a stern letter, condemning the relationship. Sims replied, telling her parents that they had to come to terms with Tony being an extremely important part of her life. For the next six months she had no contact with her parents. wikipedia.org ART Vancouver)
gen.смириться с тем, чтоstand the fact that (Alex_Odeychuk)
amer.смириться с фактомcome to terms with (She had to come to terms with the loss of her sight. Val_Ships)
gen.смириться с фактомresolve oneself to the fact (VLZ_58)
rhetor.смириться с фактом, чтоcome to terms with the fact that (Alex_Odeychuk)
chess.term.смириться с худшей игройsettle for the worse game
chess.term.смириться с худшей позициейresign one's self to an inferior position
gen.смириться с чем-либоmake up one's mind to something
Игорь Мигтрудно смириться с тем, чтоcan ill afford
austral., slangя могу с этим смиритьсяI can lump it
gen.я просто с этим смирилсяI just roll with it (Taras)