DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing случай отсутствия | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
avia.в данном случае в качестве причины можно указать отсутствие процедурыin such case as cause can be designated the procedure absence
lawв случае отсутствияif unavailable (Alexander Demidov)
product.в случае отсутствияin case of absence (Yeldar Azanbayev)
product.в случае отсутствияin the absence (Yeldar Azanbayev)
formal, amer.в случае отсутствияabsent (Absent an express agreement, direct contributions to the acquisition cost of the property will readily justify the inference of a common intention constructive trust ... • But, absent an explicit endorsement arrangement, leveraging the power of celebrity to shape consumer perception in a brand's favor has ... Alexander Demidov)
lawв случае отсутствияfailing (тж. по контексту: failing payment, we shall sue – в случае, если оплата не будет получена, мы подадим в суд)
lawв случае отсутствия взаимного согласияexcept by mutual consent (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
mil., avia.в случае отсутствия возражений военного характераprovided no military objection exists
busin.в случае отсутствия другой письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
busin.в случае отсутствия иного письменного соглашенияunless otherwise agreed in writing (igisheva)
busin.в случае отсутствия иной письменной договорённостиunless otherwise agreed in writing (igisheva)
gen.в случае отсутствия кворумаlacking a quorum (Lacking a quorum, the meeting commenced informally at 7:30PM. Alexander Demidov)
gen.в случае отсутствия наwhen absent from (Alexander Demidov)
mil., avia.случае отсутствия немедленно сообщите данной инстанции"if not available notify this office at once
O&G, sakh.в случае отсутствия потокаno-flow case
lawв случае отсутствия работоспособности пикселя в течение суток с даты обнаруженияin the case of pixel inoperability within 24 hours from the date of detection
lawв случае отсутствия такой возможностиfailing that (preposition used to introduce a suggestion that could be considered if the one just mentioned is not possible Х Ask a friend to recommend a doctor or, failing that, ask for a list in your local library. OALD Alexander Demidov)
gen.в случае отсутствия факторов возможногоwhere there is no risk of (Alexander Demidov)
busin.в случае отсутствия этогоfailing this
gen.в случае своего отсутствия наwhen absent from (Alexander Demidov)
fin.валюта при отсутствии неблагоприятного случаяnon-event currency (Alexander Matytsin)
lawдокумент, закрепляющий договорённость об отсутствии претензий в случае возможных конфликтов интересовconflict waiver (Ремедиос_П)
astronaut."Космические Ковчеги" – защитные платформы в космосе, использование которых осуществляется в случае возникновении угрозы для безопасности человечества, а в период отсутствия угроз – для космического туризмаSpace Arks (defensive platforms in space to be used in the event of threats to the safety of humanity on Earth and for space tourism in the absence of threats. AllaR)
tax.кроме случаев полного отсутствия у компании дискреции по отношению к использованию и применению средствunless the corporation has "absolutely no discretion" with regard to the use and application of the funds (ВолшебниКК)
ITнакладные расходы в случае отсутствия нужных данных в кэш-памятиmiss penalty
ITнакладные расходы на изменение содержимого кэш-памяти в случае отсутствия в ней необходимых данныхcache-miss penalty
lawотсутствие ответственности в случае убытка, причинённого в силу учётной или налоговой политикиloss deemed reduced by windfalls (Leonid Dzhepko)
gen.отсутствие случаев в прошломno history of (отсутствие случаев нарушения Антимонопольного законодательства в прошлом = no history of non-compliance with Competition Law. the licensed dealer has no history of non-compliance with the Act and the regulations made or continued under it Alexander Demidov)
media.переадресация вызова на другой номер телефона в случае отсутствия ответаno-answer transfer
fin.Свидетельство Инициатора о случае объявления об отсутствии продажи активовOriginator No Asset Sale Notification Event Certificate (snku)
gen.скидка при отсутствии страховых случаевno-claims bonus (sva)
lawслучай отсутствияabsence (Alexander Demidov)
lawслучай отсутствия на рабочем местеabsence in the workplace (Alexander Demidov)
math.случай отсутствия ограниченийunconstrained case
antenn.случай отсутствия поляno-field case
insur.страхование на случаи отсутствия занятостиunemployment insurance
insur.страхование на случай отсутствия занятости по нетрудоспособности, обеспечивающее выплату компенсацийunemployment compensation disability insurance (UCD)
insur.страховка, смыслом которой является возврат соответствующей части платы за обучение в случае болезни или долгого отсутствия ученика в платной школе или колледжеfee remission insurance (AlexanderKayumov)
avia."требуется место для груза, сообщите в случае отсутствия возможности"squall