DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing служить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Gruzovikбеззаветно служить народуserve the people devotedly
gen.ваше поведение служит доказательством того, чтоyour behaviour goes to prove that
gen.верно служитьserve truly (кому-либо)
gen.верно служить родинеserve one's country loyally (the family faithfully, etc., и т.д.)
gen.во время войны наши отцы служили в одном полкуhis father and mine were in the same outfit during the war
gen.выступать в качестве барьера / служить барьером на путиmilitate against
gen.гарантией мне служит контрактI am covered by a contract
gen.гостиная стала служить кабинетомthe drawing room was turned into a study
gen.давший обет служитьvotary (чему-либо, кому-либо)
gen.для чего служит этот рычаг?what's this crank for?
gen.доказательством тому служит то, что...by the same token that...
gen.долго служитьwear well (о вещи) These clothes have worn very well for us. Helene2008)
gen.его рассуждения могут служить лишь слабым извинением его поведениюhis reasoning only slightly palliate his conduct
gen.если ч-либо может служить основанием для предъявления искаif an action can be sustained against (tina_tina)
gen.её слова служат доказательством правильности этого положенияher words go to prove point (to show that he was wrong, etc., и т.д.)
gen.заставить служитьmake subservient to (чему-л.)
gen.источником его знаний служит чтениеhis reading gives him knowledge
gen.к чему это может служить вам?in what can that avail you?
gen.колонны и т.д. служат опорой крышиcolumns pillars, piers, beams, etc. carry the roof (the arch, the weight of the construction, etc., и т.д.)
gen.кому не служатunserved
gen.могущий служить для скульптурных работplastic
gen.могущий служить для штукатурных работplastic
gen.могущий служить предметом переговоровnegotiable
gen.могущий служить предметом сделкиnegotiable (о векселе и т. п.)
gen.может служить для регулировкиmay be act to adjust (Andy)
gen.может служить примеромmay serve as an example (Andreev)
gen.моя память и т.д. служит мне хорошоmy memory my eyes, my legs, etc. serve me well (poorly, пло́хо)
gen.моё старое пальто всё ещё служит мнеmy old coat gives me good service
gen.мы с ним служили на одном кораблеwe were shipmates
Игорь Мигнаглядной иллюстрацией может служитьcase in point is
gen.настоящее письмо служит подтверждением того, чтоthis letter is confirmation of
gen.настоящее письмо служит подтверждением того, чтоthis letter is to confirm
gen.незнание закона не может служить оправданиемignorance of the law is no excuse
gen.нефтепродукты служат топливом для транспортных средств и не дают нам замёрзнуть в зимнее времяoils fuel our vehicles and keeps us warm in winter (bigmaxus)
gen.ноги отказываются служитьmy feet won't move another step
gen.образование учёная степень, диплом не может служить препятствием для карьеры бизнесменаa degree is not a disqualification for business
gen.одна комната, которая служит и спальной, и гостинойbedsitter (кухня, ванная и туалет общего пользования tarakashka)
gen.одновременно служитьdouble (the indoors basketball court doubled for dances on week-ends – баскетбольный зал по субботам использовался для танцев)
Игорь Миголицетворением которого служитas typified in
gen.он двигался по зарубкам на деревьях, зарубки на деревьях служили ему ориентиромhe went by marks left on the trees
gen.он не желает служить ширмой для их проделокhe doesn't want to be a shield for their tricks
gen.он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столомhe is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps (O. W. Holmes)
gen.он служит в армийhe is serving in the army
gen.он служит в кадрахhe is a regular (soldier)
gen.он служит на железной дорогеhe is employed on a railway
gen.он служит переводчикомhe is acting as interpreter
gen.он служит предметом общих толковhe is made a common talk
gen.он служит своему господинуhe attends upon his master
gen.она научила собаку служитьshe taught the dog to sit up and beg
gen.отказаться служитьof one's heart, a machine, etc. to fail
gen.отличать, служить отличительным признакомcharacterize (tavost)
gen.преданно и т.д. служить своей стране и т.д., быть верным и т.д. представителем своей страныfaithfully loyally, adequately, etc. represent one's country (one's firm, one's king, etc., и т.д.)
gen.преданно служить хозяинуserve master devotedly
gen.предусмотренные законодательством обстоятельства, которые могли бы служить основаниемstatutory grounds (The statutory grounds for making formal representations or an appeal to the adjudicator are as follows. Alexander Demidov)
gen.примером может служитьone such (One such mechanism is the Geneva-based Medicines Patent Pool (MPP). capricolya)
gen.примером может служитьone example is (Stas-Soleil)
gen.примером может служитьas an example (Min$draV)
Игорь Мигпримером тому может служитьcase in point is
gen.простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамидsimplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide
gen.пусть это служит вам примеромlet this be a guide to you
gen.род лепа с обязательством служить королю на войнеknight service
gen.руководитель лидер, готовый служитьservant leader (visitor)
gen.свёрток служил ему подушкойthe bundle served him for a pillow
gen.служебное слово, служит для образования условного наклоненияwould (it would be better – было бы лучше)
gen.служебное слово, служит для усиленияsoever (in what place soever – где бы то ни было)
gen.служивший в армииveteran courtier of Parliament
gen.служивший в вооружённых силахex-service
gen.служивший в вооружённых силахex service
gen.служит дляdesigned for (snowleopard)
gen.служит дляis designed to do something (гидронасос служит для – hydraulic pump is designed to snowleopard)
gen.служит для образования условного наклоненияwould
Игорь Мигслужит плохим предзнаменованием дляdoes not bode well for
gen.служить аргументом в пользуfavor (Stas-Soleil)
gen.служить аргументом в пользуfavour (Stas-Soleil)
gen.служить большим препятствиемpresent a major challenge (capricolya)
gen.служить буферомact as a buffer (as a switch, as a brake, etc., и т.д.)
gen.служить буфетчикомbuttle (в частном доме)
gen.служить чему-либо быть подходящим дляlend itself to (чего-либо)
gen.служить чему-либо быть пригодным дляlend itself to (чего-либо)
gen.служить в английской армииwear the King's coat
gen.служить в армииbe at arms
gen.служить в армииserve
gen.служить в армииdo military service
gen.служить в армииserve in the Army (in the Air Force, in the Navy, etc., и т.д.)
gen.служить в армииsoldier
gen.служить в армииwear the King's scarlet
gen.служить в армииbear arms (to serve as a soldier merriam-webster.com)
gen.служить в ВВСdo one's national service in the airforce (ART Vancouver)
gen.служить в военной службеserve
gen.служить в горячих точкахserve in conflict zones (Maria Klavdieva)
gen.служить в домеserve (у кого-либо)
gen.служить в кавалерииride
gen.служить в канцелярииbe in the office
gen.служить в качествеserve in place (чего-либо / of something denghu)
gen.служить в качествеserve as (someone – кого-либо)
gen.служить в качествеserve for
gen.служить в качестве вводной частиserve as an introduction
gen.служить в качестве опросного листаserve as an interrogatory
gen.служить в качестве рабаslave (OstrichReal1979)
Игорь Мигслужить в качестве сигнала тревогиbe a wake-up call
gen.служить в качестве столаserve as a table (as a bed, as a shelter, etc., и т.д.)
Игорь Мигслужить в качестве ширмыbe front for
gen.служить в какой-л. компанииwork for a company (for a firm, etc., и т.д.)
gen.служить в контореserve in an office (in a shop, in a firm, in the kitchen, etc., и т.д.)
gen.служить в контореbe in the office
gen.служить в лётчикахbe an airman
gen.служить в лётчикахbe a pilot
gen.служить в магазинеserve behind the counter
gen.служить в полицииcopper
gen.служить в пользуbe of service
gen.служить в пользуmake for
gen.служить в суде присяжныхserve on a jury
Игорь Мигслужить важным материалом для анализаprovide valuable insights
gen.служить кому-либо верноserve faithfully
gen.служить верной приметойbe a proven predictor (Kathar)
gen.служить верой и правдойserve faithfully and loyally (I promise and swear to God Almighty, by his Holy Gospel, to be always ready to serve, faithfully and loyally , her imperial majesty, the most serene empress, ... Alexander Demidov)
gen.служить верой и правдойpay homage
gen.служить верой и правдойdo homage
gen.служить верой и правдойloyally
gen.служить кому-либо верой и правдойserve somebody with reliance (мой перевод строки одной из песен из к/ф "Звуки музыки" Ася Кудрявцева)
gen.служить верой и правдойbe true to one's salt (хозяину (идиом.) Aly19)
gen.служить верой и правдойperform homage
gen.служить верой и правдойserve faithfully (Anglophile)
gen.служить верой и правдойrender obedience
gen.служить верой и правдой своему хозяинуbe true to one's salt
gen.служить верой и правдой хозяинуbe true to one's salt (Aly19)
gen.служить вечноlast a lifetime (capricolya)
gen.служить вместоbe in stead
gen.служить вместоstand in stead
gen.служить вместоsupply (чего-л.)
gen.служить вместоstand instead (чего-л.)
Игорь Мигслужить вывеской дляbe front for
Игорь Мигслужить гарантомbecome the hallmark of
gen.служить границейlimit
gen.служить границейfrontier
gen.служить границейbound
gen.служить гребнемcrest
gen.служить гробницейentomb
gen.служить громоотводомbe the lightning rod for something (triumfov)
Gruzovikслужить двум господамserve two masters
gen.служить для кого-л. образцом, которому надо следоватьset smb. a pattern to follow
gen.служить для кого-л. образцом, которому надо следоватьset smb. a standard to follow
gen.служить для целейserve purposes (I. Havkin)
gen.служить доводом в пользуfavor (Stas-Soleil)
gen.служить доводом в пользуfavour (Stas-Soleil)
gen.служить доказательствомdemonstrate
gen.служить доказательствомmanifest
gen.служить доказательствомserve as a testament (Ivan Pisarev)
gen.служить доказательствомprovide confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить доказательствомbe evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить доказательствомconstitute a validation (Ivan Pisarev)
gen.служить доказательствомserve as confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить доказательствомserve as a confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить доказательствомwitness
gen.служить доказательствомact as evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить доказательствомevidence
gen.служить дополнительным обеспечениемserve as collateral
gen.служить дурным предзнаменованиемbe of bad omen
gen.служить ещё и в качествеdouble as (Anglophile)
gen.служить за столомserve
Игорь Мигслужить залогомgive credence to
Игорь Мигслужить залогомbe key to
gen.служить зарядомprime
gen.служить защитойrampart
gen.служить злуbe serving the cause of evil (Alex_Odeychuk)
gen.служить знакомtoken
gen.служить и иметь обязательную силуensure
gen.служить и иметь стол при двореbe in ordinary at court
gen.служить и нашим и вашимrun with the hare and runt with hounds
gen.служить и нашим, и вашимserve two masters
gen.служить и нашим и вашимstickle
gen.служить и нашим и вашимhave a foot in both camps
gen.служить извинениемpalliate
gen.служить извинениемextenuate
gen.служить извинениемexcuse
Gruzovikслужить изголовьемserve as a pillow
gen.служить иллюстрациями кmake visuals for something (чем-либо; These photos will make good visuals for our report. АнастаЧ)
gen.служить интересамact in the service (of felog)
gen.служить интересамaddress the needs (segu)
gen.служить чьим-л. интересамserve smb.'s interests (smb.'s needs, smb.'s private ends, one's purpose, etc., и т.д.)
gen.служить чьим-либо интересамserve interests
gen.служить интересам всего мираserve global interests (A.Rezvov)
gen.служить кабинетомserve for a study (for a stage, for a shelf, etc., и т.д.)
gen.служить камердинеромvalet
gen.служить каналомlead
gen.служить каналомchannel (в ченнелинге)
gen.служить катализаторомact as a catalyst (Anglophile)
gen.служить контрастомserve as a foil to (что-либо)
gen.служить контрастомfoil (что-либо)
gen.служить концомbookend (В зависимости от того, употребляется ли переходный или непереходный глагол Beanman19)
gen.служить кровлейthatch
gen.служить кровомroof
gen.служить крышейthatch
gen.служить крышейroof
Игорь Мигслужить крышей дляbe front for
gen.служить лакеемlacquey
gen.служить лакеемlackey
Игорь Мигслужить лишним подтверждениемadd more ammunition to
gen.служить лёгкой добычейbe a sitting duck for
gen.служить простым матросом на торговом суднеserve before the mast
gen.служить маякомbeacon
gen.служить мессуsing mass
gen.служить мессуpontificate
gen.служить мессуcelebrate the mass
gen.служить мессуsay mass
gen.служить местом размещенияhold (переводится по контексту: Satellite imagery obtained by CNN shows that a large base at Yelnya, which held Russian tanks, artillery and other armor, has been largely emptied, with the equipment apparently being moved much closer to the frontier in recent days.- ...где размещались/находились российские танки cnn.com 4uzhoj)
gen.служить модельюserve as a model
gen.служить мотивомmotive
gen.служить мотивомmotivate
gen.служить мотивом или причинойmotive
gen.служить мощным доказательствомprovide a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным доказательствомact as powerful evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным доказательствомbe powerful evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным доказательствомserve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным доказательствомserve as a powerful testament (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомserve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомbe powerful evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомact as powerful evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомprovide a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомserve as a powerful testament (Ivan Pisarev)
Игорь Мигслужить мощным толчкомboost
gen.служить на благоserve the cause of (Bullfinch)
gen.служить на благоserve the cause (Bullfinch)
gen.служить на благо обществаtend to the common good (Ремедиос_П)
gen.служить на благо отдельным людям и обществу в целомbenefit both individuals and the community as a whole (bigmaxus)
gen.служить на пользуinure
gen.служить на пользуenure
gen.служить кому-либо на пользуinure to the benefit
gen.служить на протяжении всего срока эксплуатацииlast the lifetime (Here's the pipe, the left hand side cooling pipe, you can see what it SHOULD look like, a swage that should last the LIFETIME of the car 4uzhoj)
gen.служить набивкойstuff
Игорь Мигслужить наглядной иллюстрациейbe illustrative of
gen.служить началом или толчкомspawn (eugenealper)
Игорь Мигслужить ниточкой к пониманиюgive a clue to
gen.служить обеднюsay mass (за упокой чьей-либо души)
gen.служить обеднюmass
gen.служить образцомtypify
gen.служить образцомset the pattern
gen.служить образцомpattern out (чему-л.)
gen.служить образцомtone
gen.служить образцомfugle
gen.служить образцом для подражанияlead by example (vlad-and-slav)
gen.служить образчикомsample (чего-либо)
gen.служить общейserve as a basis (rechnik)
gen.служить обществуtend to the common good (Ремедиос_П)
Игорь Мигслужить объяснениемfit with
gen.служить одним из факторовfactor (Баян)
gen.служить оплотомrampart
gen.служить оплотомbulwark
gen.служить оплотом, защитойrampart
gen.служить опоройbackstop
gen.служить опоройprovide a backstop
gen.служить опоройbe a pillar of support (MichaelBurov)
gen.служить опоройprovide a pillar of support (MichaelBurov)
Игорь Мигслужить опоройbe a mainstay of
gen.служить опоройprovide a pillar (MichaelBurov)
gen.служить опоройbe a pillar (MichaelBurov)
gen.служить опоройafford a basis
gen.служить опоройbuttress
Игорь Мигслужить опорой дляbuttress
gen.служить определённой целиserve a distinct purpose (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигслужить основным источником доходаprovide a vital lifeline for
Игорь Мигслужить основным источником доходовprovide a vital lifeline for
gen.служить основойprovide a blueprint (twinkie)
gen.служить основойprovide background
gen.служить основойbecome the blueprint for (The National Action Plan is the blueprint for the effective implementation of the Act. – Национальный план действий служит основой для эффективного применения этого закона. twinkie)
Игорь Мигслужить основойlie at the core of
Игорь Мигслужить основойbe key to
gen.служить основойserve as the basis (for Anfil)
gen.послужить основой дляprovide a basis for (I. Havkin)
gen.служить основой дляprovide a the framework for doing something (maqig)
gen.служить офицером связиliaise
gen.служить официантомserve as a waiter (as a cook, as a butler, as a judge, etc., и т.д.)
gen.служить пастбищемdepasture (о земле)
gen.служить пищейfeed (чему-л.)
gen.служить плохим чего-либо предвещать плохоеaugur ill
gen.служить плохим предзнаменованиемbode ill
gen.служить по этой частиwork in this capacity
gen.служить побудительной причинойmotivate (Nadia37)
gen.служить поводомmotivate
gen.служить поводомtrigger (для чего-либо Vadim Rouminsky)
gen.служить поводомgive a reason (Lialia03)
gen.служить поводомprompt (Гера)
gen.служить поводомmotive
gen.служить поводомcause
gen.служить поводомoccasion
gen.служить поводом дляgive occasion to something (чего-либо)
gen.служить поводом для различных догадокbe the subject of much speculation
gen.служить поводом для различных предположенийbe the subject of much speculation
gen.служить под его командованиемserve under his command
gen.служить под его началомserve under him
gen.служить под его руководствомserve under his command
gen.служить под чьим-либо командованиемserve under someone's command
gen.служить под чьим-либо командованиемserve under (someone)
gen.служить под чьим-либо началомserve under someone's command
gen.служить под чьим-либо началомserve under (командованием)
gen.служить под начальствомserve under (someone – кого-либо)
gen.служить подкладкойback
gen.служить подпоркойprop up (VLZ_58)
gen.служить подсказкойserve as a hint (to ... – для ... Alex_Odeychuk)
gen.служить подушкойpillow
gen.служить показателемserve as an index of (чего-либо)
Игорь Мигслужить показателемbe indicative of
gen.служить показателемweathercock
gen.служить помехойlet
gen.служить помехойspoke
gen.служить помехойtrammel
gen.служить помехойbe on hindrance (Interex)
gen.служить помехойbe on obstacle (Interex)
gen.служить помехойhinder
Игорь Мигслужить помехой дляstand in the way of
gen.служить посредникомmediate (между)
gen.служить кому-либо преданноserve faithfully
gen.служить предисловиемpreamble
Игорь Мигслужить предостережениемraise flags
gen.служить предостережениемforeshadow
gen.служить предостережениемpremonish
Игорь Мигслужить прекрасной иллюстрацией того, какoffer illuminating insights into how
gen.служить при алтареgive attendance at the altar
gen.служить при двореto be in waiting
gen.служить прибежищемrefuge
gen.служить приводным двигателемpower
gen.служить признакомbe indicative of
gen.служить признакомbe indicative
gen.служить признакомgo to show
gen.служить признакомbetoken
gen.служить признакомindicate
gen.служить прикрытиемshelter
gen.служить прикрытиемumbrella
gen.служить примеромinstance
gen.служить примеромserve as a model (Anglophile)
gen.служить примеромillustrate (Alexander Matytsin)
gen.служить примеромset the pattern
gen.служить примеромexample
gen.служить примеромbe an exemplification
gen.служить примеромpattern out (чему-л.)
gen.служить примеромbe a warning to (кому-л.)
gen.служить кому-л. примеромgive smb. an example
gen.служить примеромpattern
gen.служить примеромrole-model (SirReal)
gen.служить примеромexemplify
gen.служить примером для подчинённыхlead by example (собственным примером показывать, как нужно работать 4uzhoj)
gen.служить примером простейшего типа лодкиrepresent a very simple kind of boat (the best traditions of one's country, the modern businessman, etc., и т.д.)
gen.служить приправойrelish
gen.служить пристанищем дляhost (См. пример в статье "являться пристанищем для". I. Havkin)
gen.служить причинойtrigger (cognachennessy)
gen.служить причинойproduce
Игорь Мигслужить причинойfuel
gen.служить причинойmake (чего-либо)
gen.служить причинойaccount (чего-либо)
gen.служить причинойaccount for (Orzhakhovskiy)
gen.служить причинойbe behind
gen.служить причинойmotive
gen.служить причинойmotivate
gen.служить причиной возникновенияtrigger (Alexander Matytsin)
gen.служить приютомshelter
gen.служить проводникомconduct
gen.служить проводомlead
gen.служить прообразомfigure
gen.служить прообразомbase off of (someone: ... and I had to make it realistic, so I based it off of you. The woman of his dreams, she was the same as mine. Taras)
gen.служить прообразомprefigure
gen.служить простым матросомserve before the mast
gen.служить противовесомcounterpoise
gen.служить противовесомcounter-balance (Min$draV)
gen.служить противовесомequiponderate
gen.служить противовесомoffset (UniversalLove)
gen.служить противовесомequilibrate
gen.служить противовесомcounterbalance
gen.служить прототипомsit (образа)
gen.служить прототипомpretypify
gen.служить путёмconduct (о дороге)
gen.служить различительным признакомdistinguish
gen.служить рифмойrime
gen.служить родинеserve one's country (one's people, the cause of peace, the revolution, etc., и т.д.)
gen.служить рядовымserve in the ranks
gen.служить свидетельствомserve as a confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомserve as a testament (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомserve as confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомconstitute a validation (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомprovide confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомact as evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомbe evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомserve as evidence
gen.служить свидетельством, чтоgo to show
Игорь Мигслужить своего рода указанием наbe indicative of
gen.служить своей родинеserve country
gen.служить своей родинеserve one's country
gen.служить своей странеbe the servant of one's country
gen.служить своему господинуgive attendance on one's master
gen.служить связующим звеномmediate
gen.служить связующим звеном между старым и новымmediate between the old and the new
gen.служить связьюmediate
gen.служить символомemblematize
gen.служить символомfigure
gen.служить символом началаinaugurate (чего-либо)
gen.служить слабым утешениемoffer cold comfort (visitor)
gen.служить кому-либо словом и деломserve in deed and word
gen.служить солдатомtrail a pike
gen.служить спинкойback
gen.служить средством распространения пропагандыbe a vehicle for spreading propaganda (о газетах, журналах и т. п.)
gen.служить средством связиinterface
gen.служить средством связиmediate (В.И.Макаров)
gen.служить средством сдерживанияserve as a deterrent (каких-либо действий)
gen.служить средством сдерживанияbe a deterrent (to something / чего-либо)
gen.служить средством сдерживанияbe a deterrent to (каких-либо действий)
gen.служить столомserve as a table (as a bed, as a shelter, etc., и т.д.)
gen.служить сторожемwork as a watchman
gen.служить той же целиserve the same purpose (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигслужить толчкомserve as a boon to
gen.служить толчкомact as a fillip (Anglophile)
gen.служить толчком кencourage (soa.iya)
gen.служить трём целямtriple
gen.служить уbe in someone's employ (кого-либо)
gen.служить уbe employed by
gen.служить у бакалейщикаwork with a grocer (with a florist, with this firm, with us, etc., и т.д.)
gen.служить у хозяина в ученикахserve apprenticeship
gen.служить убежищемshelter
gen.служить указателемguide
gen.служить кому-либо укоромserve as a rebuke to
gen.служить украшениемadorn
gen.служить укрытиемshelter
gen.служить фономserve as a background (для – for Franka_LV)
gen.служить фономbe a foil (That dark blue dress is a good foil for her blonde hair. george serebryakov)
gen.служить фономback
gen.служить хлевомstable (о здании, помещении)
gen.служить хозяинуserve a master (a boss, a family, a firm, an agency, etc., и т.д.)
gen.служить хорошей дурной приметойbe of good bad omen
gen.служить хорошим предзнаменованиемbe of good omen
gen.служить хорошим предзнаменованиемbode well
gen.служить хорошим предзнаменованиемaugur well
gen.служить хорошим предзнаменованиемhansel
gen.служить хорошим предзнаменованиемhandsel
gen.служить хорошим предзнаменованием предвещать хорошееaugur well of
Игорь Мигслужить хорошим толчкомjump-start
gen.служить чьей-то выгодноto one's advantage
gen.служить чьей-то выгодноbe to one's advantage
Игорь Мигслужить ширмой дляbe front for
gen.служить ширмой дляact as a screen for (кого-либо)
gen.служить щитомbe a shield against (против чего-либо)
gen.служить щитоносцемsquire
gen.служить эмблемойemblem
gen.служить эмблемойemblemize
gen.служить эмблемойemblematize
gen.служу отчизнеserving our country (ABilberry)
gen.служу Родинеserving our country (ABilberry)
gen.случаи, которые служат причиной для размышленияcases that give you occasion to reflect
gen.случаи, которые служат причиной для размышленияcases that make you reflect
gen.способность служить площадкой для диалогаconvening power (Lavrov)
gen.также служить в качествеdouble as (Grant's freshly renovated home in Deep Cove doubles as her design studio and a gallery for her impressive collection of modern Salish art. ART Vancouver)
gen.тех, кто отказался дать ссуду, заставили служить в армииthose who refused to lend were pressed into the army
Игорь Мигтипичным примером которого служитas typified in
Игорь Мигтипичным примером которого служитtypified by
gen.то, что служит в качестве ориентираcynosure (something that serves as a guide: thefreedictionary.com Andrey Truhachev)
gen.то, что служит для вешанияsuspender
gen.то, что служит наглядным примеромtypifier
gen.тот, кто служит помехойhinderer
gen.тот, кто служит причинойprocurer
gen.условия, которые могут служить предметом переговоровnegotiable terms (Pocket Oxford Russian Dictionary © 2006 Oxford University Press feihoa)
gen.факты, которые служат причиной для размышленияcases that give you occasion to reflect
gen.факты, которые служат причиной для размышленияcases that make you reflect
gen.цель бизнеса-служить людямa proper way to think of business is in terms of service
gen.церковь на вершине холма была известным памятником, служившим ориентиромthe church on the hilltop was a well-known landmark
gen.человек, который служит и нашим, и вашимjack of both sides
gen.человек, который служит и нашим, и вашимjack on both sides
gen.человек, который служит и нашим и вашимJack on both sides
gen.человек, который служит и нашим, и вашимjack o' both sides
gen.человек, который служит и нашим и вашимJack of both sides
gen.человек, который служит и нашим и вашимJack o' both sides
gen.человек, отказывающийся служить в армии по идейным соображениямиconscientious objector
gen.чем могу служить?what can I do for you?
gen.чем могу служить вам?what shall I profit you?
Игорь Мигчиновники, служившие ещё при ЛужковеLuzhkov-era holdovers
gen.что может служить аргументом дляas would be the case for (zhukovskiy)
gen.что может служить возражениемoppositive
gen.чёрная месса, которую служат в честь сатаныblack mass
gen.эта жидкость служит проводникомthis liquid acts as a conductor (of heat, тепла́)
gen.эта комната служит ему для занятийthis room serves him for a study
gen.эта комната служит ему кабинетомthis room serves him for a study
gen.эта комната служит мне для занятийthis room serves me for a study
gen.эта машина служит им очень давноthat car has lasted them for years
gen.эти соображения могут служить лишь слабым извинением его поведениюthese considerations only slightly palliate his conduct
gen.эти цифры служат прекрасным и т.д. доказательством того, что...these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that...
gen.эти четыре колонны служат опорой для аркиthe four pillars bear the arch
gen.это в какой-то степени может служить доказательствомthat is some proof
gen.это может служить оправданием его опозданияthis excuses his being late (her being absent, their lagging behind, etc., и т.д.)
gen.это не может служить извинениемthis is no excuse
gen.это не может служить оправданиемthat is no excuse
gen.это не может служить оправданиемthis is no excuse
gen.это ни к чему не служитthat's nothing to the purpose
gen.это пальто служит ему два годаthis coat has done duty for two years
gen.это пальто служит ему два годаhe has had this coat for two years
gen.это служит доказательством того, что...it serves to show to prove that...
gen.это служит достаточным оправданием дляit affords ample excuse for
gen.это служит достаточным оправданием дляit affords ample excuse for
gen.это служит показателем понижения уровня благосостоянияthis shows a decline in prosperity
gen.это служит правому делуit serves the right purpose
gen.это соображения служат лишь слабым оправданием его поведенияthese considerations only slightly palliate his conduct
gen.этот остров служит гнездовьем для мириад птицthis island provides affords a home to myriads of birds
gen.этот провод служит громоотводомthis wire acts as a lightning conductor
gen.этот цвет служит отличной маскировкойthis colour makes a perfect camouflage
gen.ярким примером его мужества может служитьhis courage is strongly exemplified in
Showing first 500 phrases