DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing служилый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.баскетбольная площадка служила одновременно площадкой для танцевa basketball court doubled for dances
Makarov.баскетбольный зал по выходным служил танцплощадкойthe indoors basketball court doubled for dances on weekends
Makarov.башня служила ориентиром для лётчиковtower was a mark for fliers
Makarov.башня служила ориентиром для лётчиковthe tower was a mark for fliers
Makarov.во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядовогоthe general had served as a private soldier in the earlier war
Makarov.до того, как стать боксёром, он служил вышибалой в ночном клубеhe was a nightclub bouncer before he became a boxer
Makarov.доска служила лавкойthe plank served as a bench
Makarov.доска служила скамьёйthe plank served as a bench
gen.его меч служил ему долго и верноhis sword did him yeoman's service
Makarov.его рука служила ей подушкойhis arm pillowed her head
gen.его рука служила ему подушкойhis arm pillowed his head
Makarov.каждый подходящий пенёк служил пьедесталом для своего оратораevery convenient stump pedestalled its orator
gen.Кале служил входными воротами во ФранциюCalais served as a key to France
Makarov.Кале служило входными воротами во ФранциюCalais served as a key to France
Makarov.мой дядя служил в восьмой армииmy uncle served in/with the 8th Army
Makarov.музыка служила фоном для декламации поэзииthe music served as a background to the recitation of poetry
Makarov.мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войныwe know nothing about him save that he was in the army during the war
Makarov.одна и та же грубая одежда служила им и зимой, и летомthe same coarse garment served them for summer and winter
lit.Однажды мне рассказали о человеке, который, наслушавшись наиболее чувственных сочинений Делиуса, испытал почти неодолимое желание сбросить с себя всю одежду и предаться неким животным удовольствиям, отнюдь не подобающим человеку его профессии — а служил он в адвокатской конторе.I was once told of a man who on hearing Delius's more sensuous music was seized by an almost uncontrollable urge to remove all his clothing and engage in Pan-like diversions quite unsuited to his profession — which was that of a solicitor's clerk. (A. Robertson)
Makarov.он верно служил родинеhe served his country well
Makarov.он верой и правдой служил семье в течение 40 летhe has served the family faithfully for 40 years
Makarov.он держался за канат, который служил периламиhe was holding onto a rope that served as a rail
mil.он служил в армииhe has served with the armed forces (Andrey Truhachev)
Makarov.он служил в армииhe served in the army
gen.он служил в армии во время Первой мировой войныhe saw service during the First World War
mil.он служил в вооружённых силахhe has served with the armed forces (Andrey Truhachev)
gen.он служил в линейных войскахhe has served in the line
Makarov.он служил в регулярных частяхhe served in the regular army
Makarov.он служил в рядах армииhe served in the ranks of the army
Makarov.он служил матросом на французском лайнереhe shipped as a sailor on a French liner
gen.он служил под моим руководствомhe served under me
Makarov.он служил при адмирале Н.he served under Admiral N
gen.он служил учителемhe was employed as a teacher
gen.она служила горничной десять летshe served as a maid for ten years
gen.она служила натурой для этой статуиshe sat for the statue
gen.она служила у нас горничнойshe served us as a maid
gen.она служила у них домработницей более тридцати летshe did for them for over 30 years
Makarov.посольство служило крышей для шпионажаthe embassy was a front for espionage
gen.свёрток служил ему подушкойthe bundle served him for a pillow
Игорь Мигслужил для того чтобыwas meant to
gen.служилое государствоservice-based state ? (Lavrov)
hist.служилое дворянствоlandowning servicemen (Рина Грант)
Gruzovik, hist.служилое платьеmilitary uniform
Gruzovik, hist.служилое сословиеin Muscovite Russia service class (obliged to serve the government)
hist.служилые землевладельцыlandowning servicemen (Marie_D)
hist.служилые людиservice class people (persons bound by obligations of service, especially military service, to the state Alex_Odeychuk)
hist.служилые людиservice-men (persons bound by obligations of service, especially military service, to the state Alex_Odeychuk)
Gruzovik, hist.служилые людиin Muscovite Russia service class (obliged to serve the government)
hist.служилый людnoblemen (в Московии, в Московской Руси nicknicky777)
obs.служилый людservice class people (в петровское время TheSpinningOne)
Makarov.собака служила слепому поводырёмthe blind man was guided by his dog
Makarov.сочувствие друга служило ему утешением в гореhis friend's sympathy was an alleviation of his grief
gen.сочувствие друга служило ему утешением в гореhis friend's sympathy was an alleviation of his grief
Makarov.у Льюиса Кэрролла стихотворная форма часто служила для той же цели, для которой служит музыкальная заставкаwith Lewis Carroll the verse-form often serves the same purpose as a signature-tune
Makarov.церковь на вершине холма служила хорошим ориентиромthe church on the hilltop was a well-known landmark
Makarov.церковь на вершине холма служила хорошим ориентиромchurch on the hilltop was a well-known landmark
Makarov.церковь на вершине холма служила хорошим ориентиром бывшая приходская церковь Папы в Римеthe church on the hilltop was a well-known landmark
hist.человек служилыйservice-man (a person bound by obligations of service, especially military service, to the state Alex_Odeychuk)
Makarov.экипажем ей служил почтовый дилижанс, запряжённый парой лошадейher equipage was a travelling postchaise with one pair of horses
gen.это служило нам постельюit served us as a bed (as a table, etc., и т.д.)
Makarov.этот дом долго служил ему пристанищемthe house sheltered him for many years
Makarov.этот дом долго служил ему пристанищемhouse sheltered him for many years
Makarov.этот дом долго служил ему приютомthe house sheltered him for many years
Makarov.этот дом долго служил ему приютомhouse sheltered him for many years
gen.этот дом много долго служил ему пристанищемthe house sheltered him for many years
gen.этот дом много долго служил ему приютомthe house sheltered him for many years
Makarov.этот дом много лет служил ему пристанищемthe house sheltered him for many years
Makarov.этот дом много лет служил ему пристанищемhouse sheltered him for many years
Makarov.этот дом много лет служил ему приютомthe house sheltered him for many years
Makarov.этот дом много лет служил ему приютомhouse sheltered him for many years
Makarov.этот подарок служил знаком одобрения наших действийthe present was a seal of approval of our actions
Makarov.я хочу, чтобы диван служил мне кроватьюI want a sofa to serve for a bed
Makarov.ящик служил ему столомthe box served him as a table
Makarov.ящик служил ему столомbox served him as a table