Subject | Russian | English |
Makarov. | автомашина "скорая медицинская помощь" | emergency ambulance |
gen. | автомашина "скорая помощь" | emergency ambulance (медицинская) |
Makarov. | автомашина "скорой помощи" | ambulance |
med. | автомобиль скорой кардиологической помощи | heartmobile |
med. | автомобиль скорой медицинской помощи | ambulance |
med. | автомобиль скорой медицинской помощи | field ambulance |
med. | автомобиль скорой медицинской помощи | road ambulance (ГОСТ 33665-2015 JamesMarkov) |
med. | автомобиль скорой медицинской помощи | emergency trolley |
med. | автомобиль скорой помощи | ambulance car |
gen. | автомобиль специального назначения для оказания медицинской скорой помощи | special-purpose vehicles for the rendering of emergency medical assistance (ABelonogov) |
avia. | аптечка скорой помощи | first aid box |
gen. | блюда на скорую руку | quick meal (Dollie) |
med. | больница скорой медицинской помощи | emergency hospital |
med. | больница скорой медицинской помощи | acute hospital |
gen. | больница скорой медицинской помощи | emergency care hospital (denghu) |
gen. | больница скорой неотложной помощи | emergency aid hospital (БСНП Olessya.85; ИМХО, в английском это выражение сейчас не используется и смысла не имеет - кроме нескольких случаев, когда выражение осталось в названии с давних времен. В Гугле большинство случаев - это переводы названий неанглийских\неамериканских больниц и переводные тексты. xx007) |
gen. | больница скорой неотложной помощи | acute care hospitals (Linera; Американизм. Это учреждения (чаще больницы), где лечат острые заболевания, не требующие длительного лечения - болезни, требующие длительного лечения, / хронические лечат в центрах сестринского ухода или в специальных больницах Long Term Care Hospitals. В переводе на русский acute care можно опускать. Экстренную и неотложную помощь оказывают во всех больницах xx007) |
med. | больница скорой помощи | hospital for acute cases |
med. | больница скорой медицинской помощи | emergency hospital |
gen. | больница скорой помощи | emergency care hospital (denghu) |
med. | бригада медицинской скорой помощи | emergency team |
med. | бригада скорой медицинской помощи | emergency medical service team ("неотложка" Midnight_Lady) |
gen. | бригада скорой помощи | Ambulance Unit (Grebelnikov) |
med. | бригада скорой помощи | emergency medical assistance team (yanadya19) |
med. | бригада скорой помощи | rapid response team (harser) |
med. | бригада скорой помощи | accident-assistant squad |
gen. | бригада скорой помощи | ambulance crew (Anglophile) |
gen. | быстро вызывай скорую! | call an ambulance double-quick! |
gen. | быстро доставить карету скорой помощи на место происшествия | rush an ambulance to the scene of an accident |
Makarov. | быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия | rush an ambulance to the scene of an accident |
med. | Быстрый, высокий, скачущий,скорый пульс | Bounding pulse (Irulea) |
gen. | быть скорым в делах | be quick at anything |
gen. | быть скорым в делах | be quick about anything |
gen. | в больницу его привезли на скорой помощи | he was taken to hospital by ambulance |
Makarov. | в наше время мы все чаще используем еду, которую можно перехватить на скорую руку, и полуфабрикаты | today we tend to rely on fast-food and convenience food |
gen. | в ожидании скорого ответа | in anticipation of an early reply |
gen. | в ожидая скорого ответа | in anticipation of an early reply |
gen. | в "скорой помощи" | at the emergency room (ART Vancouver) |
gen. | в скором будущем | a little bit later on down the line (4uzhoj) |
gen. | в скором будущем | sooner rather than later (A.Rezvov) |
gen. | в скором будущем | in the near future |
gen. | в скором времени | directly (VLZ_58) |
gen. | в скором времени | presently |
gen. | в скором времени | soon |
gen. | в скором времени | before much longer (VLZ_58) |
Игорь Миг | в скором времени | in the not so distant future |
Makarov. | в скором времени | in a short time |
gen. | в скором времени | ere long (Mermaiden) |
gen. | в скором времени | at an early date |
gen. | в скором времени | in the not-too-distant future (This will affect anyone who currently owns a Pebble product, because it means your smartwatch is likely to stop working in the not-too-distant future. 4uzhoj) |
gen. | в скором времени | shortly |
gen. | в скором времени | relatively soon (q3mi4) |
gen. | в скором времени | anon |
avia. | вертолёт скорой медицинской помощи | EMS helicopter |
avia. | вертолёт скорой медицинской помощи | emergency medical service helicopter |
gen. | вертолёт скорой помощи | heliambulance |
gen. | водитель кареты скорой помощи | ambulance driver |
gen. | водитель машины скорой помощи | ambulance driver |
med. | врач скорой медицинской помощи | emergency room doctor |
gen. | врач скорой помощи | ambulance surgeon |
med. | врач скорой помощи | emergency doctor |
Gruzovik, med. | врач скорой помощи | ambulance surgeon |
med. | врач скорой помощи | paramedic (Ivan Pisarev) |
med. | врач скорой помощи | emergency physician (Julie Mazilina) |
gen. | врач скорой помощи | emergency paramedic (Tetiana Diakova) |
gen. | вы скоро уезжаете? | are you leaving soon? |
med. | вызвать автомобиль скорой медицинской помощи | call in an ambulance |
med. | вызвать скорую | phone for an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую | call the ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую | call an ambulance (вызвать машину скорой помощи; New York Times Alex_Odeychuk) |
med. | вызвать скорую медицинскую помощь | phone for an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую медицинскую помощь | call the ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую медицинскую помощь | call an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую медицинскую помощь | call in an ambulance (jagr6880) |
med. | вызвать скорую помощь | phone for an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую помощь | call the ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызвать скорую помощь | call an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызов скорой медицинской помощи | emergency call |
med. | вызов скорой помощи | ambulance call- out (stefanova) |
med. | вызов скорой помощи | ER visit (Emergency room visit Linera) |
gen. | вызов скорой помощи | ambulance call (This winter our local health services are responding to far-and-away the highest ever number of ambulance calls, A&E attendances and ... Alexander Demidov) |
gen. | вызовите скорую | call emergency (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вызывать автомобиль скорой медицинской помощи | call an ambulance |
Makarov. | вызывать машину скорой помощи | call in an ambulance |
med. | вызывать скорую | phone for an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую | call the ambulance (Andrey Truhachev) |
gen. | вызывать скорую | call an ambulance (z484z) |
med. | вызывать скорую медицинскую помощь | phone for an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую медицинскую помощь | call the ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую медицинскую помощь | call an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую помощь | call an ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую помощь | call the ambulance (Andrey Truhachev) |
med. | вызывать скорую помощь | phone for an ambulance (Andrey Truhachev) |
Makarov. | вызывать "скорую помощь" | call an ambulance |
Makarov. | выкупаться на скорую руку | take a hasty bath |
gen. | выпивка на скорую руку | short order |
gen. | выпивка на скорую руку | short snorter |
med. | ГБУЗ ДЗ НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского | the Moscow Department of Health N.V. Sklifosovsky Federal Research Institute of Emergency Medicine (1) Я сам врач. 2) Работал в США 10 лет. 3) Трактовка, которую я предлагаю к названию этого НИИ, была проработана и оговорена тремя врачами США. Она наиболее полно доносит смысл каждого асббревиатурного блока и доносит название столь глобальной медицинской единицы, как больница Склифосовского, на чистом, грамотном, уважительном английском языке, а не как это делают лже-спецы России. А именно, дословный перевод при помощи словаря, и без каких бы то ни было соблюдений правил того, как, собственно, надо донести смысл. Гарантирую, данная трактовка существенно опережает все, существующие в интернете толкования. moscow-translator.ru) |
med. | Глюкагоновый комплект скорой помощи | glucagon kit (irinaloza23) |
med. | госпитализация по каналу "скорая помощь" | hospitalization on emergency |
gen. | гроза, должно быть, скоро пройдёт | the storm will probably let up soon |
Makarov. | грозить скорой местью | threaten immediate revenge |
gen. | грозить скорой местью | threaten immediate revenge ((swift) retaliation, every kind of torment, etc., и т.д.) |
med. | группа скорой помощи | accident-assistant squad |
Makarov. | давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку | let's deal properly with the question, instead of just picking at it |
Makarov. | давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку | let's deal properly with the question, instead of just pecking at it |
gen. | действующий на скорую руку | hot-headed (matchin) |
gen. | делать что-либо кое как, на скорую руку | cobble together/up (cuksik) |
gen. | делать на скорую руку | vamp |
gen. | делать что-либо на скорую руку | run up |
gen. | делать на скорую руку | troll it away |
gen. | делать на скорую руку | patch up |
gen. | делать на скорую руку | huddle |
gen. | делать на скорую руку | codge (To patch or cobble together; to make hastily and carelessly КГА) |
gen. | делать что-либо на скорую руку | huddle |
gen. | делать на скорую руку | cobble up (Anglophile) |
gen. | делать на скорую руку | cobble together (Anglophile) |
gen. | делать что-либо на скорую руку | do in a rough-and-ready manner (кое-как, посредственно) |
Makarov. | делать что-либо на скорую руку | do something on the run |
Makarov. | делать что-либо на скорую руку | do something in a rough-and-ready manner |
Makarov. | делать на скорую руку | vamp up |
Makarov. | делать на скорую руку | run up (что-либо) |
Makarov., inf. | делать на скорую руку | knock up |
gen. | делать на скорую руку | whip up |
med. | диагноз службы "Скорой помощи" | urgent diagnosis |
gen. | до скорого | be seeing you (TarasZ) |
Игорь Миг | до скорого! | see you |
Игорь Миг | до скорого! | ciao for now |
gen. | до скорого! | see you soon! |
gen. | до скорого | see you in the funny pages (КГА) |
gen. | до скорого | talk soon (при разговоре по телефону Taras) |
gen. | до скорого! | laters (Несколько неформальное выражение jelenaned) |
gen. | до скорого | be seeing you soon (TarasZ) |
Gruzovik | до скорого свидания! | see you soon! |
gen. | до скорого свидания! | see you later, alligator! |
gen. | до скорого свидания! | I'll see you soon! (ART Vancouver) |
Игорь Миг | до скорой! | see you |
gen. | до скорой встречи | see you soon |
gen. | до скорой встречи! | see you soon! |
gen. | до скорой встречи | see you soon! |
gen. | до скорой встречи | see you later |
gen. | до скорой встречи | see you again |
Игорь Миг | до скорой встречи! | see you |
gen. | до скорой встречи | be seeing you soon (TarasZ) |
avia. | дрон скорой помощи | ambulance drone (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | его жена вызвала "скорую", когда он потерял сознание | his wife called for an ambulance when he collapsed |
gen. | его жена вызвала "скорую", когда он потерял сознание | his wife called for an ambulance when he collapsed |
gen. | его увезла "скорая помощь" | he was taken away in an ambulance |
gen. | его умчала карета скорой помощи | he was whisked off in an ambulance |
gen. | еда на скорую руку | gorp |
gen. | еда на скорую руку | munch (MichaelBurov) |
gen. | еда на скорую руку | short order |
Makarov. | её парень может на скорую руку приготовить изумительную лазанью | her boyfriend can knock up a wonderful lasagne |
gen. | жду скорого ответа | write back soon (для личной переписки, малоупотребительно для делового письма Atheas) |
gen. | Желаю скорого выздоровления! | I wish you a speed or: quick recovery |
gen. | жениться на скорую руку да на долгую муку | marry in haste and repent at leisure |
Игорь Миг | забрать на скорой | rush to a hospital |
Makarov. | завтрак на скорую руку | hurry-up breakfast |
Makarov. | завтрак на скорую руку | a hurry-up breakfast |
gen. | завтрак на скорую руку | quick luncheon |
gen. | завтрак на скорую руку, небольшой завтрак | spot of breakfast (Yan Mazor) |
gen. | закусить на скорую руку | nash |
gen. | закуска на скорую руку | a spot of lunch |
gen. | заработать на скорую руку | make a quick buck (4uzhoj) |
med. | звонить в скорую помощь, или вызывать скорую помощь по телефону | ring for an ambulance (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий) |
nautic. | идти скорым шагом | trip |
gen. | идти скорым шагом | trot |
gen. | идущий скорым шагом | quick paced |
med. | ингалятор скорой помощи | rescue inhaler (так часто называют между собой пациенты и врачи amatsyuk) |
Makarov. | испечь на скорую руку кекс | whip a cake |
gen. | испечь на скорую руку кекс | whip up a cake |
gen. | как можно более скорый | the earliest (sankozh) |
gen. | как можно скорее | at your earliest |
med. | кардиологическая бригада скорой медицинской помощи | mobile coronary care unit |
gen. | карета скорой помощи | meat wagon |
Makarov. | карета "скорой помощи" | ambulance |
geol. | карета скорой помощи | ambulance car |
gen. | карета скорой помощи | emergency ambulance |
gen. | карета скорой помощи | ambulance |
Makarov. | карета скорой помощи имеет право проезжать перед другими машинами | ambulances have the right of way over other vehicles |
Makarov. | компания в скором времени начнёт действовать | the company will soon begin its operations |
nautic. | конопатить на скорую руку | chinse |
gen. | консультативная служба скорой или неотложной медицинской помощи | Emergency Medical Advisory Service |
gen. | консультативная служба скорой медицинской помощи | Emergency Medical Advisory Service |
gen. | Корпус медсестёр скорой помощи | First Aid Nursing Yeomanry (Великобритания) |
med. | машина скорой помощи | medical car |
gen. | машина скорой помощи | ambulance |
med. | машина скорой помощи | medical ambulance |
med. | машина скорой помощи | ambulance lorry |
gen. | машина скорой помощи | ambulance car |
gen. | медицинская укладка выездных бригад скорой медицинcкой помощи | doctor's bag (4uzhoj) |
gen. | мероприятия по оказанию скорой неотложной помощи | life saving measures (andreskir) |
gen. | местный поезд, отход которого зависит от срока прибытия скорого | interconnection |
gen. | мотоцикл "скорой помощи" | ambucycle (inna203) |
Makarov. | мы будем весьма признательны за ваш скорый ответ | your early/prompt reply will be very much appreciated |
gen. | мы были бы признательны за Ваш скорый ответ | your soonest reply will be very appreciated (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестра | we intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years |
gen. | мы увидимся с вами в скором времени | we shall see you before long |
gen. | на скорую руку | perfunctory |
gen. | на скорую руку | in haste |
gen. | на скорую руку | hurry skurry |
gen. | на скорую руку | half-assed |
Makarov. | на скорую руку | rough-and-ready |
gen. | на скорую руку | tinker |
gen. | на скорую руку | hacky (The Way he fixed that door was pretty hacky vogeler) |
gen. | на скорую руку | impromptu (george serebryakov) |
gen. | на скорую руку | in a slapdash manner |
gen. | на скорую руку | hurryingly (Anglophile) |
gen. | на скорую руку | hurriedly |
gen. | на скорую руку | carelessly (Eoghan Connolly) |
gen. | на скорую руку | gimcrack |
gen. | на скорую руку | slapdash |
gen. | на скорую руку | anyhow |
gen. | на скорую руку | rough and ready |
gen. | на скорую руку | a la fourchette (о закуске, ужине и т.п. Alex Lilo) |
gen. | на скорую руку | in a hurry (Anglophile) |
gen. | на скорую руку | hurry-scurry |
gen. | на скорую руку | on the run |
gen. | на скорую руку | cursorily |
gen. | на скорую руку | snatchingly |
gen. | на скорую руку | offhand |
gen. | набросок на скорую руку | hasty sketch (сделанный наспех) |
gen. | надежды на скорое установление мира | prospects of an early peace |
gen. | надежды на скорый успех | hopes of an early breakthrough (Taras) |
gen. | надеюсь на скорый ответ | hoping to hear from you soon |
gen. | надеюсь на скорый ответ | I trust I shall hear from you soon (концовка письма) |
gen. | надо полагать он скоро вернётся | I suppose he'll be back soon |
Makarov. | назначать предельный срок на скорую руку | fudge the deadline |
gen. | нам велели кончить работу как можно скорее | we were ordered to finish the work as soon as possible |
Makarov. | намётывать на скорую руку | tack down |
Makarov. | несчастный обречён на скорую смерть | the unlucky wight is doomed to speedy death |
gen. | НИИ скорой помощи им. Склифосовского | N.V. Sklifosovsky Scientific Research Institute of First Aid (Ruth) |
med. | "Об утверждении стандарта скорой медицинской помощи при анафилактическом шоке" | on the standard of emergency care for anaphylactic shock (Приказ МЗ РФ №1079н Ladyhood) |
gen. | обед на скорую руку | ready meal (Taras) |
gen. | обед, приготовленный на скорую руку | scratchy dinner |
gen. | обед, приготовленный на скорую руку | scratch dinner |
gen. | обед, сделанный на скорую руку | pickup dinner (из разных остатков) |
gen. | обмотать на скорую руку | whip round |
gen. | обмотать на скорую руку | whip about |
gen. | обратиться в скорую помощь | seek emergency treatment (at a hospital for an injury ART Vancouver) |
Makarov. | один из мальчиков остановил прохожего и попросил его вызвать скорую помощь | one of the boys stopped a passer-by and asked him to phone an ambulance |
gen. | ожидаемый в скором времени | imminent (imminent decision • New and imminent arrivals from Hornby and Bachmann. В.И.Макаров) |
Makarov. | он был доставлен в больницу "скорой помощью" | he was taken to hospital by ambulance |
gen. | он был доставлен в больницу "скорой помощью" | he was taken to hospital by ambulance |
gen. | он в скором времени растратил своё состояние | he soon made away with his fortune |
gen. | он добился своего положения скорее благодаря покровительству | he gained his position more by favour |
Makarov. | он закричал, чтобы жена вызвала скорую помощь | he screamed for his wife to call an ambulance |
gen. | он крикнул жене, чтобы она вызвала скорую помощь | he screamed for his wife to call an ambulance |
gen. | он много занимался и в скором времени выдвинулся в первые ряды | he studied hard and soon pushed on to the front |
gen. | он полон надежд в скором времени вернуться на работу | he is hopeful of returning to work soon |
Makarov. | он попросил жену вызвать скорую помощь | he asked his wife to call an ambulance |
Makarov. | он приказал слуге быстро, на скорую руку, приготовить ужин | he directed his servants to furnish an extemporaneous supper |
gen. | он скоро им напишет | he'll write them in the near future |
gen. | он скоро придёт | he will come soon |
gen. | он шёл скорым шагом | he was jog ging briskly on |
Makarov. | она надеется на скорую встречу с ними | she hopes to see them soon |
med. | организация скорой помощи | life-saving institution |
med., Makarov. | организация скорой помощи | life-saving |
gen. | отвезти в скорую помощь | take someone to the emergency room (ART Vancouver) |
Игорь Миг | отвезти на скорой | rush to a hospital (в больницу) |
med. | Отдел службы скорой медицинской помощи | Division of Emergency Health Service |
med. | отделение при роддоме, где осуществляют уход за беременными, оказывают услуги скорой и неотложной помощи беременным. | Maternity triage (WAHinterpreter) |
med. | отделение скорой помощи | casualty department (для пострадавших от несчастных случаев) |
med. | отделение скорой помощи | emergency department (MichaelBurov) |
gen. | Отделение скорой помощи | Primary Health Centre (Grebelnikov) |
gen. | отделение скорой помощи в больнице | casualty department (для пострадавших от несчастных случаев) |
med. | отделение травматологии и скорой помощи | a&e (accident and emergency krolikova) |
gen. | отказ от оказания скорой / срочной медицинской помощи больному | refusal to provide emergency medical assistance |
Makarov. | очистная установка со скорым фильтром | rapid-filter plant |
gen. | палата в больнице скорой помощи | casualty ward (для пострадавших от несчастных случаев) |
gen. | палата в больнице скорой помощи | casualty department (для пострадавших от ранения или несчастного случая) |
gen. | палата скорой помощи | casualty ward |
gen. | палата скорой помощи | casualty department (в больнице; для пострадавших от несчастных случаев) |
gen. | перевод изучаемого автора, помогающий скорому приготовлению урока | pony |
gen. | перекусить на скорую руку | take a nuncheon |
gen. | перечень препаратов, которыми комплектуются сумки выездного персонала скорой медицинcкой помощи | Doctor's Bag list (4uzhoj) |
med. | персонал скорой медицинской помощи | alerting medical personnel |
gen. | пожалуйста, посмотрите расписание скорого поезда в Лидс | please look up a fast train to Leeds |
gen. | пожарные и бригады скорой помощи | first responders (общий термин для обеих профессий: First responders were stuck on the road in snowstorm. We offered to give the ambulance a push up the hill but they said no because of liability. ART Vancouver) |
Makarov. | пожелать кому-либо скорого выздоровления | wish someone a speedy recovery |
gen. | положение скоро определится | things will soon settle into shape |
Makarov. | пообедать на скорую руку | take a hasty dinner |
Makarov. | пообедать на скорую руку | have a hasty dinner |
gen. | пострадавший в аварии умер в карете скорой помощи | the accident victim passed out in the ambulance |
gen. | построенный на скорую руку | slop-built |
gen. | построенный на скорую руку | slop built |
gen. | построенный на скорую руку | jerry |
gen. | построенный на скорую руку | jerry-built |
gen. | построить на скорую руку сарай | run up a shed (a shelter, a tent, etc., и т.д.) |
Makarov. | посылать за "скорой помощью" | send for an ambulance |
Makarov. | потребность в таком металле, как вольфрам, в скором времени будет опережать его поставки | demand for metals like tungsten will outrun supply |
Makarov. | починить что-либо на скорую руку | have an hour's tinker at something |
gen. | починить что-либо на скорую руку | have a tinker at |
gen. | починить на скорую руку | doctor |
Makarov. | починить что-либо на скорую руку | have a tinker at something |
gen. | починить на скорую руку | patch up |
gen. | почтальон на скором поезде | express agent (driven) |
gen. | предоставление скорой акушерской помощи | Expansion of Emergency Maternal Obstetric Care (Johnny Bravo) |
Makarov. | предоставлять разговор при скорой системе | complete a call "on demand" |
med. | препарат скорой помощи | rescue medication (эти бытовые названия понятны многим пациентам и используются врачами в общении, да и литературе amatsyuk) |
gen. | привезти в "скорую помощь" | bring to the emergency room (She stuck her baby in a suitcase and brought it to the emergency room. ART Vancouver) |
Makarov. | приготовить что-либо поесть на скорую руку | throw a meal together |
gen. | приготовить салат на скорую руку | toss a salad |
med. | приёмное отделение скорой помощи | accident and emergency (Elmitera) |
gen. | приёмное отделение скорой помощи | A&E, A and E (My mum spent 17 hours on a trolley in A and E. ArcticFox) |
gen. | продвигаться скорым шагом | quickstep |
avia. | просим скорую помощь медицинскую помощь, кресло-каталку по прилёту | we request an ambulance medical assistance, wheel chair on landing |
gen. | процедура, не гарантирующая скорого решения проблемы | waiting game (Beforeyouaccuseme) |
avia. | прошу машину скорой помощи | request ambulance (Leonid Dzhepko) |
gen. | пункт скорой помощи | first aid (The First Aid and Medical Center on the BIA will provide health services during the arrival and departure of delegations sankozh) |
Makarov. | пункт скорой помощи | ambulance station for accidents |
gen. | пункт скорой помощи | emergency ward (adivinanza) |
Makarov. | работа на скорую руку | sale work |
Makarov. | работать в отделении скорой помощи | work in the emergency ward |
med. | работник скорой медицинской помощи | EMSP (Emergency Medical Service Provider Raging Thirst) |
gen. | работник скорой помощи | ambulanceman (санитар, водитель) |
med. | реанимационная бригада скорой помощи | critical care team (Dmitrie) |
gen. | ремонтировать на скорую руку | doctor |
gen. | роман этот, похоже, состряпан на скорую руку | the novel appears to have been huddled together |
gen. | с верой в скорый ответ | trusting to hear from you soon (сообщение, известия, от кого-л.) |
gen. | с верой в скорый ответ | trusting to hear from sb. soon (сообщение, известия, от кого-л.) |
gen. | с верой в скорый ответ сообщение, известия от вас | trusting to hear from you soon |
med. | санитар автомобиля скорой медицинской помощи | ambulance man |
med. | санитар машины скорой помощи | ambulance man |
Makarov. | санитар скорой помощи | ambulance man |
Makarov. | санитар скорой помощи | ambulance attendant |
med. | Санкт-Петербургский Научно-исследовательский институт скорой помощи имени И. И. Джанелидзе | Saint Petersburg Research Institute of Emergency Medicine named after I.I. Dzhanelidze (researchgate.net Ladyhood) |
gen. | связать на скорую руку | whip round |
gen. | связать на скорую руку | whip about |
Makarov. | сготовить на скорую руку | do a fry-up (яичницу и т. п.) |
gen. | сготовить яичницу и т. п. на скорую руку | do a fry-up |
gen. | сделанный на скорую руку | one-off |
gen. | сделанный на скорую руку | patched |
gen. | сделанный на скорую руку | one off |
Makarov. | сделанный на скорую руку | rushed |
gen. | сделанный на скорую руку | quick and dirty |
Игорь Миг | сделанный на скорую руку | sketchy |
gen. | сделанный на скорую руку | rough and ready |
gen. | сделанный на скорую руку | gimcrack |
gen. | сделанный на скорую руку | patched-up |
gen. | сделанный на скорую руку | patched up |
gen. | сделанный на скорую руку | quick-and-dirty |
gen. | сделать что-л. на скорую руку | shuffle through |
gen. | сделать что-л. на скорую руку | shuffle up |
Makarov. | сделать что-либо на скорую руку | patch up |
gen. | сделать на скорую руку | hammer up |
gen. | сделать на скорую руку | whip up |
gen. | сделать на скорую руку | clap up |
gen. | сделать на скорую руку | slap together |
med. | Система скорой медицинской помощи Мерилендского института | Maryland Institute for Emergency Medical Service Systems |
gen. | сколачивать на скорую руку | knock together |
Makarov., inf. | сколотить на скорую руку | knock up |
Makarov. | сколотить на скорую руку | jury-rig |
Makarov. | сколотить на скорую руку | clap together |
gen. | сколотить, соорудить на скорую руку | juryrig (U_one) |
gen. | сколоченный на скорую руку | jumped up |
gen. | скорая барабанная дробь | close roll |
med. | скорая медицинская помощь | Emergency medical services (vidordure) |
med. | скорая медицинская помощь | emergency health services (ART Vancouver) |
med. | скорая медицинская помощь | accident and emergency (Ремедиос_П) |
med. | скорая медицинская помощь | emergency medical care (Johnny Bravo) |
med. | скорая медицинская помощь | first medical aid (jagr6880) |
med. | скорая медицинская помощь | A&E (accident and emergency Ремедиос_П) |
med. | Скорая медицинская помощь | EFR (Emergency First Response Enidan) |
med. | скорая медицинская помощь | emergency first response (Enidan) |
med. | скорая медицинская помощь | Emergency Call service |
gen. | скорая медицинская помощь | fast medical help |
gen. | скорая неотложная мед. помощь | ambulance service (the ambulance service the public organization that operates ambulances in a country Example Sentences Including 'ambulance service' An ambulance service spokesman said on many occasions emergency requests outweighed resources. BELFAST TELEGRAPH (2003) An ambulance service spokesman said: "The helicopter got the patient to hospital in nine minutes. TIMES, SUNDAY TIMES (2001) An ambulance service will inform casual users of the costs of each `call" to encourage those able to use taxis or other transport. Tom Cannon BASIC MARKETING. PRINCIPLES AND PRACTICE At least 118 people were injured in the Oklahoma City area, 20 critically, said Paul O'Leary, spokesman for the city's ambulance service. EDMONTON SUN (2003) He has questioned the St John ambulance service about how long its staff took to arrive. NEW ZEALAND HERALD (2004) We found no evidence of a transfer of general practitioners ' workload to the emergency ambulance service. BRITISH MEDICAL JOURNAL (2002). Collins Alexander Demidov) |
med. | скорая неотложная медицинская помощь | ambulance service (the ambulance service the public organization that operates ambulances in a country Example Sentences Including 'ambulance service' An ambulance service spokesman said on many occasions emergency requests outweighed resources. BELFAST TELEGRAPH (2003) An ambulance service spokesman said: "The helicopter got the patient to hospital in nine minutes. TIMES, SUNDAY TIMES (2001) An ambulance service will inform casual users of the costs of each `call" to encourage those able to use taxis or other transport. Tom Cannon BASIC MARKETING. PRINCIPLES AND PRACTICE At least 118 people were injured in the Oklahoma City area, 20 critically, said Paul O'Leary, spokesman for the city's ambulance service. EDMONTON SUN (2003) He has questioned the St John ambulance service about how long its staff took to arrive. NEW ZEALAND HERALD (2004) We found no evidence of a transfer of general practitioners ' workload to the emergency ambulance service. BRITISH MEDICAL JOURNAL (2002). Collins Alexander Demidov) |
Makarov. | "скорая помощь" | ambulance |
gen. | скорая помощь | emergency ambulance (автомобиль) |
gen. | скорая помощь | first aid |
med. | скорая помощь | medical car |
med. | скорая помощь | medical ambulance |
gen. | скорая помощь | ambulance |
gen. | Скорая помощь и др. | RA Unit (Rescue Ambulance Unit Pavlov Igor) |
med. | скорая специализированная кардиологическая помощь | coronary service (Andy) |
gen. | скорее всего | most probably |
Gruzovik | скорее, чем | before (he would die before lying – он скорее умрёт, чем солжёт) |
gen. | скоро обед | it is near dinner time |
gen. | скорое дыхание | pant |
gen. | скорое дыхание | gulp |
gen. | скорое замораживание | frosting (овощей) |
gen. | скорое отправление | dispatch |
gen. | скорое отправление | despatch |
gen. | скорое правосудие | swift justice (grafleonov) |
gen. | скорое рассмотрение вопроса | soonest consideration of the matter (inruli) |
gen. | скорое решение | overnight fix (Vladimir Shevchuk) |
gen. | скорый бег | rush |
gen. | скорый в работе человек | speedster |
gen. | скорый дилижанс | fly coach |
gen. | скорый на расправу | hard fisted |
gen. | скорый на расправу | hard-fisted |
gen. | скорый на решения | slaphappy |
gen. | скорый напорный фильтр | candy filter (zhvir) |
gen. | скорый ответ | swift reply (dimock) |
gen. | скорый ответ | forthcoming response (VictorMashkovtsev) |
Gruzovik | скорый ответ | prompt answer |
gen. | скорый ответ | prompt response (более близок к "незамедлтельный ответ" EJuris) |
Makarov. | скорый песчаный фильтр | rapid sand filter (скорость протекания жидкости около 5 м/час) |
gen. | скорый поезд | fast train (key2russia) |
gen. | скорый поезд | a train fast |
gen. | скорый поезд | express train (key2russia) |
gen. | скорый поезд | race train (key2russia) |
gen. | скорый поезд | high-speed train (key2russia) |
gen. | скорый поезд | quick train |
gen. | скорый поезд со спальными вагонами | Pullman |
med. | скорый пульс | pulsus celer (I. Havkin) |
med. | скорый пульс | triphammer pulse (подскакивающий) |
med. | скорый пульс | piston pulse (подскакивающий) |
med. | скорый пульс | abrupt pulse (подскакивающий) |
med. | скорый пульс | cannonball pulse (подскакивающий) |
med. | скорый пульс | collapsing pulse (подскакивающий) |
med. | скорый пульс | water-hammer pulse (подскакивающий) |
med. | скорый пульс | cannonball |
gen. | скорый суд | quick trial (Кунделев) |
Makarov. | скорый фильтр | high-rate trickling filter (в водоснабжении) |
gen. | скорый фирменный поезд | fast premium service train (proz.com ABelonogov) |
gen. | скорый ходок | prime sailer |
gen. | скорый шаг | double quick pace |
gen. | скорый шаг | scuttle |
gen. | скорый шаг | scuttler |
gen. | скорый шаг | quick step |
gen. | скорым ходом | at a racing pace |
gen. | скорым шагом | in quick time |
med. | слабый и скорый пульс | myurus |
gen. | слишком скорое варение желудка | predigestion |
gen. | слишком скорый | overhasty |
med. | служба скорой или неотложной медицинской помощи | emergency medical service |
gen. | служба скорой или неотложной помощи | Emergency Medical Service |
med. | служба скорой медицинской помощи | emergency medical service |
med. | Служба скорой медицинской помощи для взрослых больных | Adult Emergency Services |
med. | служба скорой помощи | rescue service |
gen. | служба скорой помощи | Emergency Medical Service |
gen. | соорудить на скорую руку | clap together |
gen. | соорудить на скорую руку | jury rig |
gen. | соорудить на скорую руку | jury-rig |
gen. | Сопроводительная для скорой | patient report form (m_rakova) |
gen. | состав медицинской укладки выездных бригад скорой медицинcкой помощи | Doctor's Bag list (4uzhoj) |
gen. | составить на скорую руку | knock out (план, статью и т. п.) |
gen. | состряпанный на скорую руку | botched |
gen. | состряпать на скорую руку | botch together |
gen. | сотрудник службы скорой помощи | paramedic (фельдшер, медбрат и т.п. Taras) |
gen. | сработанный на скорую руку | half-assed |
med. | станция скорой и неотложной медицинской помощи | first-aid station |
Gruzovik | станция скорой и неотложной помощи | first-aid station |
med. | станция скорой медицинской помощи | emergency medical setting (sankozh) |
gen. | станция скорой медицинской помощи | emergency ward (adivinanza) |
med. | станция скорой помощи | first-aid station |
med. | станция скорой помощи | emergency medical setting (sankozh) |
med. | станция скорой помощи | emergency station |
med. | стол скорой помощи на роликах | accident case transport cart |
gen. | страдание без всякой надежды на скорое облегчение | suffering unmitigated by any hope of early relief |
gen. | суд на скорую руку | kangaroo court (Rashid29) |
gen. | сумка выездного персонала скорой медицинcкой помощи | doctor's bag (4uzhoj) |
gen. | сшивать на скорую руку | run |
gen. | сшить на скорую рук | run up (to run someone [a piece of clothing] up – сшить кому-либо [изделие из ткани] на скорую руку; I can run you up some [curtains / blouses] in a few hours, if you want. – Я могу сшить тебе на скорую руку какие-нибудь [занавески / блузки] за несколько часов, если хочешь. TarasZ) |
gen. | сшить на скорую руку | run up (to run someone [a piece of clothing] up – сшить кому-либо [изделие из ткани] на скорую руку; I can run you up some [curtains / blouses] in a few hours, if you want. – Я могу сшить тебе на скорую руку какие-нибудь [занавески / блузки] за несколько часов, если хочешь. TarasZ) |
gen. | сшить на скорую руку | run |
Makarov. | сшить на скорую руку два куска шёлка | tack two pieces of silk together |
gen. | табак нашёл скорый сбыт | the tobacco came to a ready market |
gen. | торопись – не торопись, скорее скорого не сделаешь | you still won't do it any faster |
gen. | торопись – не торопись, скорее скорого не сделаешь | hurry as much as you like |
gen. | тот, кто идёт скорыми шагами | spanker |
avia. | Требуются носилки / машина скорой помощи / инвалидное кресло | we need a stretcher/an ambulance/a wheel- chair (типовое сообщение по связи) |
Makarov., idiom. | убрать комнату на скорую руку | give a room a lick and a promise |
gen. | угрожать скорой местью | threaten immediate revenge ((swift) retaliation, every kind of torment, etc., и т.д.) |
Makarov. | ужин на скорую руку | improvised supper |
gen. | ужин на скорую руку | TV dinner (син. см. frozen dinner, microwave meal, ready meal, ready-made meal Taras) |
gen. | ужин на скорую руку | ready meal (Taras) |
gen. | услуги скорой медицинской помощи | first aid services (ABelonogov) |
Makarov. | уступить дорогу карете скорой помощи | yield the right of way to an ambulance |
Makarov. | уступить дорогу машине скорой помощи | yield the right of way to an ambulance |
gen. | утомить скорой ходьбой | outwalk |
med. | учреждение скорой и неотложной помощи | emergency and immediate care institution |
med. | учреждения скорой помощи и интенсивной терапии | Emergency and Critical Care settings (Александр Стерляжников) |
med. | фельдшер скорой помощи | emergency technician (wikipedia.org Ремедиос_П) |
med. | фельдшер скорой помощи | Emergency medical technician (patetlao) |
med. | фельдшер скорой помощи | ambulance attendant |
gen. | фельдшер скорой помощи | EMT (emergency medical technician: When I fell down the stairs, the EMT's came in the ambulance to pick me up and bring me to the hospital Taras) |
gen. | фельдшер скорой помощи | paramedic (4uzhoj) |
med. | хирург скорой помощи | ambulance surgeon |
Makarov. | человек застонал, когда его втаскивали в машину скорой помощи | the man groaned as they hoisted him into the ambulance |
Makarov. | человек застонал, когда его втаскивали в машину скорой помощи | man groaned as they hoisted him into the ambulance |
med. | чемодан скорой помощи | paramedic box (Elmitera) |
Игорь Миг | чинить на скорую руку | tinker at something |
Makarov. | чинить что-либо на скорую руку | tinker |
Makarov. | чинить что-либо на скорую руку | tinker at |
Makarov. | чинить на скорую руку | tinker up |
gen. | чинить на скорую руку | doctor |
gen. | чинить на скорую руку | patch up |
gen. | что-либо починенное на скорую руку | vamp |
gen. | что-нибудь поесть на скорую руку | quick meal (Dollie) |
gen. | шагать скорыми шагами | step out |
gen. | щи на скорую руку | quickly-done Russian cabbage soup (bigmaxus) |
gen. | это был скорый поезд, и он шёл на всех парах | it was a fast train and it went some |
gen. | я буду признателен за скорый ответ | your early reply will be appreciated |
Makarov. | я могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку | I can run up a dress in a day, but it won't look properly made |
gen. | я скоро вернусь, подождите меня здесь | wait here for me |
gen. | я скоро вернусь, подождите меня здесь | I'll be back soon |