Subject | Russian | English |
Makarov. | быть на скользком пути | sail near to the wind |
Makarov. | быть на скользком пути | sail close to the wind |
cycl. | виляние велосипеда, когда заднее колесо юзит и скользит, обычно на скользкой дороге | fishtail |
gen. | вступить на скользкий путь | be on slippery ground (Anglophile) |
traf. | въехать на скользкую горку | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | вы ступили на скользкий путь | you're on thin ice |
bot. | вяз скользкий | Ulmus rubra (MichaelBurov) |
gastroent. | вяз скользкий | slippery elm (Ulmus fulva; Ulmus rubra MichaelBurov) |
bot. | вяз скользкий | Ulmus fulva (MichaelBurov) |
Makarov. | говорить на скользкую тему | be on slippery ground |
obs. | делание скользким | lubrifaction |
gen. | делание скользким | lubrification |
gen. | делание скользким | lubrication |
obs. | делать скользким | glib |
gen. | делать скользким | lubricate |
mil. | дорожный знак "скользкая дорога" | slipping road |
psychol. | заблуждение о скользкой дорожке | slippery slope fallacy (Reklama) |
traf. | заехать в крутую скользкую гору | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
traf. | заехать на скользкую горку | navigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
fig. | идти по скользкому пути | head down a slippery slope (Вирченко) |
transp. | испытательный трек для автомобилей со скользким покрытием | skid pan |
auto. | испытательный трек со скользким покрытием | skid pan |
gen. | коварный скользкий тип | scheming creep (Taras) |
auto., traf. | контроль скользких дорог | slip road control |
obs. | липкая, скользкая грязь | gleet |
Makarov. | машина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделать | the car spun round on the slippery road and the driver was helpless |
Makarov. | машина развернулась на скользкой дороге | the car slewed round on the icy road |
auto. | механизм для засыпки скользких дорог | spinner gritter |
gen. | мокрая, скользкая дорога | wet, slippery roads (z484z) |
transp. | на скользких поверхностях | on slippery surfaces (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах | the icy hill provided no footing |
Makarov. | на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах | icy hill provided no footing |
gen. | на скользкой мостовой всегда происходят несчастные случаи | a number of accidents always occur on slippery roadways |
gen. | на скользком пути | close to the wind |
gen. | на улицах скользко | the streets are slippery |
microel. | нарушение скользкого среднего | moding average disturbance |
gen. | не скользкий | no-skid (no-skid sole = нескользящая подошва. То же, что и nonskid ALEXN) |
gen. | он встал на скользкий путь | He's on the slippery slope (Rus_) |
transp. | опасность скользкой дороги | sliding road hazard |
shipb. | Осторожно! Скользкая палуба | Caution! Slippery deck (предупреждение Val_Ships) |
gen. | осторожно, скользкий пол | slippery when wet (charnay) |
gen. | осторожно, скользкий пол! | caution, wet floor! (Alexander Matytsin) |
gen. | Осторожно! Скользко! | Caution! Slip Hazard! (Ace Translations Group) |
Makarov. | от дождя дорога делается скользкой | the rain makes the road slippery |
auto., traf. | перепись скользких дорог | slip road census |
gen. | по моему, он стоит на скользком пути | in my opinion, he's heading for trouble |
transp. | поведение автобуса на скользкой дороге | bus behaviour on slippery road |
transp. | поведение легкового автомобиля на скользкой дороге | car behaviour on slippery road |
transp. | поведение полуприцепа на скользкой дороге | semitrailer behaviour on slippery road |
transp. | поведение прицепа на скользкой дороге | trailer behaviour on slippery road |
transp. | поведение трактора на скользкой дороге | tractor behaviour on slippery road |
slang | подонок, скользкий тип, извращенец | skeez (Victoria_X) |
gen. | пойти по скользкой дорожке | be tempted into bad ways (Anglophile) |
Makarov. | посадочная поверхность – скользкая | the landing surface is slippery |
Makarov. | посадочная поверхность – скользкая | landing surface is slippery |
avia. | рулите осторожно, рулёжки скользкие | taxi with caution, taxiways are slippery (Lena Nolte) |
gen. | сегодня очень скользко | it's very slippery out today |
transp. | система контроля тяги при спуске со скользких склонов | hill descent control (HDC) |
Makarov. | скалы были крутыми и скользкими | the rocks were steep and slippery |
media. | складное приспособление, используемое для удержания треноги на скользких поверхностях | triangle |
media. | складное устройство для удержания опор треноги на скользких поверхностях | crowfoot |
media. | складывающееся устройство для удержания «ног» треноги на скользких поверхностях | spider |
media. | складывающееся устройство для удержания «ног» треноги на скользких поверхностях | crabbing |
media. | складывающееся устройство для удержания «ног» треноги на скользких поверхностях | spreader |
media. | складывающееся устройство для удержания «ног» треноги на скользких поверхностях | crab |
road.wrk. | скользкая автомобильная дорога | slippy road |
road.wrk. | скользкая автомобильная дорога | slippery road |
gen. | скользкая верёвка | slippery rope |
O&G | "скользкая вода" | slickwater (жидкость гидроразрыва с понизителем трения, позволяющим осуществлять быструю закачку больших объёмов воды Igor2013) |
meteorol. | скользкая ВПП | slippery runway (низкий коэффициент сцепления) |
avia. | скользкая ВПП | slippery runway |
adv. | скользкая горка Шугермана | Sugarman's "slippery slide" (concept MichaelBurov) |
gen. | скользкая грязь | gleet |
gen. | скользкая дорога | a slick road |
gen. | скользкая дорога | icy road (обледеневшая: (wheels screeching sound) – Hey! Maybe keep your eyes on the icy road Taras) |
sport. | скользкая дорога | skiddy road |
road.wrk. | скользкая дорога | slippy road |
transp. | скользкая дорога | rain-drenched road |
auto. | скользкая дорога | slippery road |
auto. | скользкая дорога | greasy road |
gen. | скользкая дорога | slick road (Tarija) |
fig. | скользкая дорожка | slippery slope (a chain of events that, once initiated, cannot be halted; especially one in which the final outcome is undesirable or precarious: I think basing your actions off an assumption like that is a slippery slope that is going to get you in trouble Taras) |
fig. | скользкая дорожка | dangerous slope to slide on (But I will say this. It is a dangerous slope to slide on. 4uzhoj) |
gen. | "скользкая дорожка" | skid row (контекстуальный перевод DC) |
transp. | скользкая испытательная зона для искусственных заносов автомобиля | skid pad |
amer. | скользкая история | juicy story (Aprilen) |
gen. | скользкая палуба | slippy deck (road, rope; дорога, верёвка) |
gen. | скользкая палуба | slippery deck (road, rope; дорога, верёвка) |
tech. | скользкая грязная поверхность | muddy terrain |
mil., arm.veh. | скользкая поверхность | slippery surface (дороги) |
tech. | скользкая поверхность | slippery surface |
sport. | скользкая поверхность дороги | slippery road surface |
idiom. | скользкая правда | twisting truth (bigmaxus) |
gen. | скользкая ситуация | sticky situation (alenushpl) |
gen. | скользкая тема | dicey topic (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, fig. | скользкая тема | delicate topic |
idiom. | скользкая тема | donkey in the room (= elephant in the room Lily Snape) |
gen. | скользкая тема | delicate topic |
O&G, oilfield. | скользкая тонкая оболочка | slippery film |
bible.term. | скользкие пути | slippery places (Дорога, которая может привести к грехопадению bigmaxus) |
brit. | скользкие рельсы | leaves on the line (в результате падения мокрых листьев, приводит к остановке поездов ad_notam) |
Игорь Миг | скользкие типы | shady people |
amer. | скользкие туфли | non-grippy shoes (Taras) |
gastroent. | скользкий вяз | slippery elm (Ulmus fulva; Ulmus rubra MichaelBurov) |
gen. | скользкий гад | slick git (taranenko_2892) |
sport. | скользкий грунт | slippery soil |
idiom. | скользкий как змея | slippery as an eel (The man was as slippery as an eel. He was arrested for theft several times but was never convicted. Wakeful dormouse) |
gen. | скользкий как лёд | gleg |
Makarov., proverb | скользкий, как угорь | as slippery as an eel (т. е. изворотливый) |
gen. | скользкий как угорь | as slippy as an eel |
gen. | скользкий как угорь | as slippery as an eel |
idiom. | скользкий как уж | slippery as an eel (Wakeful dormouse) |
gen. | скользкий, как уж | slippery as an eel |
gen. | скользкий, как уж | as slippery as an eel |
proverb | скользкий как уж | as slippery as an eel |
gen. | скользкий как уж | as slippery as a snake (akimboesenko) |
gen. | скользкий лёд | glib ice |
tech. | скользкий материал | slippery material |
tech. | скользкий материал | sliding material |
cook. | скользкий налёт | scud (Lily Snape) |
gen. | скользкий от грязи | slick with mud |
gen. | скользкий ответ | a slick answer |
O&G | скользкий пол | slippery floors or walkways (MichaelBurov) |
construct. | скользкий пол | slippery floor |
O&G | скользкий пол или проход | slippery floors or walkways (MichaelBurov) |
chem. | скользкий полимер | lubricious polymer (Technical) |
gen. | скользкий преступник | smooth criminal (DaredevilS) |
O&G | скользкий проход | slippery floors or walkways (MichaelBurov) |
fig. | скользкий путь | slippery slope (a course of action likely to lead to something bad or disastrous: he is on the slippery slope towards a life of crime Taras) |
transp. | скользкий путь | slippery slope |
gen. | скользкий путь | slippery path (SirReal) |
transp. | скользкий склон | slippery slope |
tech. | скользкий склон | slippery grade |
road.wrk. | скользкий снег | fast snow |
sport. | скользкий счёт | too-close-for-comfort score (VLZ_58) |
hockey. | "скользкий" счёт | a slim lead (maystay) |
sport. | скользкий счёт | dangerously close score (VLZ_58) |
inf., disappr. | скользкий тип | weasel |
gen. | скользкий тип | double-crossing weasel (Rusurano) |
amer. | скользкий тип | toad (Val_Ships) |
amer. | скользкий тип | sleazeball (Val_Ships) |
idiom. | скользкий тип | a slime ball (I don't know what she sees in him – he's such a slime ball! Commissioner) |
idiom. | скользкий тип | slippery as an eel (Wakeful dormouse) |
amer. | скользкий тип | sleaze (Val_Ships) |
amer. | скользкий тип | scumball (a sleazy, disreputable, or despicable person Val_Ships) |
brit. | скользкий тип | ratbag (Anglophile) |
amer. | скользкий тип | ratface (Anglophile) |
amer. | скользкий тип | shyster (a slang word for someone who acts in a disreputable or unethical way Val_Ships) |
amer. | скользкий тип | sleaze-bucket (Val_Ships) |
gen. | скользкий тип | scheming creep (Taras) |
inf. | скользкий тип | shifty character (Morning93) |
gen. | скользкий тип | slick opportunist |
invect. | скользкий ублюдок | slimy fuck (You slimy fuck, I had you pegged from day one. You know that? Taras) |
mil., arm.veh. | скользкий уклон | slippery slope |
gen. | скользкий человек | double-crossing weasel (Rusurano) |
math. | скользко, когда влажно | slippery when wet |
dial. | Скользко на улице! | it's slippy out! (Питтсбургский диалектизм Nene del Conejo) |
gen. | скользкое место | slippery place (Супру) |
road.wrk. | скользкое состояние | slick condition |
tech. | скользкое состояние | slippery condition |
road.wrk. | скользкое состояние покрытия | slick condition |
gen. | сложная или скользкая ситуация | squeeze play (Выражение из бейсбола marina_aid) |
road.wrk. | снаряд для посыпки песком промёрзших и скользких дорог | spinner gritter |
road.wrk. | снаряд для посыпки песком промёрзших и скользких дорог | spinner gritter for treating frost bound and slippery surfaces |
road.wrk. | снаряд для посыпки песком промёрзших и скользких дорог | spinner disc spreader |
mining. | снаряд для посыпки песком промёрзших и скользких дорог | grit spinner |
gen. | стать на скользкий путь | be on a slippery slope |
gen. | стать на скользкий путь | be on a slippy slope |
idiom. | стать на скользкий путь | have embarked on a slippery slope (Alex_Odeychuk) |
gen. | стать на скользкий путь | be on a slippy slope |
gen. | стать на скользкий путь | be on a slippery slope |
transp. | столкновение легковых автомобилей на скользкой дороге | car collision on slippery road |
transp. | столкновение при заносе на скользкой дороге | skidding crash on slipping road |
sociol. | стоять на скользком пути | stay off of the radar of law enforcement (Fesenko) |
gen. | ступеньки скользкие, будьте осторожны | the steps are slippery |
gen. | ступеньки скользкие, будьте осторожны | be careful |
rhetor. | ступить на скользкую дорожку | drift into waters (N waters / waters of ; контекстуальный перевод на русс. язык; Atlantic Alex_Odeychuk) |
Makarov. | тротуары покрылись льдом, и под ногами было предательски скользко | the pavements had frosted over and it was treacherous underfoot |
auto. | условия, при которых покрытие дороги становится скользким | slick condition |
road.wrk. | устройство для посыпки песком промёрзших и скользких дорог | spinner gritter (for treating frost bound and slippery surfaces) |
road.wrk. | устройство для посыпки песком промёрзших и скользких дорог | spinner disc spreader |
auto., traf. | учёт скользких дорог | slip road count |
hockey. | шайба круглая, а лёд скользкий | puck luck (примерно так можно перевести это устойчивое словосочетание или the puck can bounce either way. Конечно, такое предложение, как That's when Minnesota benefitted from some puck luck. нужно перевести Именно тогда "Миннесоте" просто откровенно повезло VLZ_58) |
gastroent. | экстракт коры скользкого вяза | slippery elm bark extract (MichaelBurov) |
gen. | эти скользкие змеи уползли отсюда | these slippery snakes slid away |
gen. | это скользкая дорожка | this is a bad avenue to go down (suburbian) |
gen. | это скользкая дорожка | this is a bad road to go down (suburbian) |
gen. | это скользкая дорожка | this is not a good avenue to go down (suburbian) |
gen. | это скользкая дорожка | this is not a good road to go down (suburbian) |