DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing скользкий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.быть на скользком путиsail near to the wind
Makarov.быть на скользком путиsail close to the wind
cycl.виляние велосипеда, когда заднее колесо юзит и скользит, обычно на скользкой дорогеfishtail
gen.вступить на скользкий путьbe on slippery ground (Anglophile)
traf.въехать на скользкую горкуnavigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.вы ступили на скользкий путьyou're on thin ice
bot.вяз скользкийUlmus rubra (MichaelBurov)
gastroent.вяз скользкийslippery elm (Ulmus fulva; Ulmus rubra MichaelBurov)
bot.вяз скользкийUlmus fulva (MichaelBurov)
Makarov.говорить на скользкую темуbe on slippery ground
obs.делание скользкимlubrifaction
gen.делание скользкимlubrification
gen.делание скользкимlubrication
obs.делать скользкимglib
gen.делать скользкимlubricate
mil.дорожный знак "скользкая дорога"slipping road
psychol.заблуждение о скользкой дорожкеslippery slope fallacy (Reklama)
traf.заехать в крутую скользкую горуnavigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver)
traf.заехать на скользкую горкуnavigate an icy hill (все русские варианты взяты из русских источников: He told Richard about an incident that nearly claimed his life 17 years ago as he was attempting to navigate an icy hill. According to Jeremy, as he was climbing the iced-covered incline a pickup truck slid down and struck his vehicle. coasttocoastam.com ART Vancouver)
fig.идти по скользкому путиhead down a slippery slope (Вирченко)
transp.испытательный трек для автомобилей со скользким покрытиемskid pan
auto.испытательный трек со скользким покрытиемskid pan
gen.коварный скользкий типscheming creep (Taras)
auto., traf.контроль скользких дорогslip road control
obs.липкая, скользкая грязьgleet
Makarov.машина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделатьthe car spun round on the slippery road and the driver was helpless
Makarov.машина развернулась на скользкой дорогеthe car slewed round on the icy road
auto.механизм для засыпки скользких дорогspinner gritter
gen.мокрая, скользкая дорогаwet, slippery roads (z484z)
transp.на скользких поверхностяхon slippery surfaces (Yeldar Azanbayev)
Makarov.на скользкой горке невозможно было удержаться на ногахthe icy hill provided no footing
Makarov.на скользкой горке невозможно было удержаться на ногахicy hill provided no footing
gen.на скользкой мостовой всегда происходят несчастные случаиa number of accidents always occur on slippery roadways
gen.на скользком путиclose to the wind
gen.на улицах скользкоthe streets are slippery
microel.нарушение скользкого среднегоmoding average disturbance
gen.не скользкийno-skid (no-skid sole = нескользящая подошва. То же, что и nonskid ALEXN)
gen.он встал на скользкий путьHe's on the slippery slope (Rus_)
transp.опасность скользкой дорогиsliding road hazard
shipb.Осторожно! Скользкая палубаCaution! Slippery deck (предупреждение Val_Ships)
gen.осторожно, скользкий полslippery when wet (charnay)
gen.осторожно, скользкий пол!caution, wet floor! (Alexander Matytsin)
gen.Осторожно! Скользко!Caution! Slip Hazard! (Ace Translations Group)
Makarov.от дождя дорога делается скользкойthe rain makes the road slippery
auto., traf.перепись скользких дорогslip road census
gen.по моему, он стоит на скользком путиin my opinion, he's heading for trouble
transp.поведение автобуса на скользкой дорогеbus behaviour on slippery road
transp.поведение легкового автомобиля на скользкой дорогеcar behaviour on slippery road
transp.поведение полуприцепа на скользкой дорогеsemitrailer behaviour on slippery road
transp.поведение прицепа на скользкой дорогеtrailer behaviour on slippery road
transp.поведение трактора на скользкой дорогеtractor behaviour on slippery road
slangподонок, скользкий тип, извращенецskeez (Victoria_X)
gen.пойти по скользкой дорожкеbe tempted into bad ways (Anglophile)
Makarov.посадочная поверхность – скользкаяthe landing surface is slippery
Makarov.посадочная поверхность – скользкаяlanding surface is slippery
avia.рулите осторожно, рулёжки скользкиеtaxi with caution, taxiways are slippery (Lena Nolte)
gen.сегодня очень скользкоit's very slippery out today
transp.система контроля тяги при спуске со скользких склоновhill descent control (HDC)
Makarov.скалы были крутыми и скользкимиthe rocks were steep and slippery
media.складное приспособление, используемое для удержания треноги на скользких поверхностяхtriangle
media.складное устройство для удержания опор треноги на скользких поверхностяхcrowfoot
media.складывающееся устройство для удержания «ног» треноги на скользких поверхностяхspider
media.складывающееся устройство для удержания «ног» треноги на скользких поверхностяхcrabbing
media.складывающееся устройство для удержания «ног» треноги на скользких поверхностяхspreader
media.складывающееся устройство для удержания «ног» треноги на скользких поверхностяхcrab
road.wrk.скользкая автомобильная дорогаslippy road
road.wrk.скользкая автомобильная дорогаslippery road
gen.скользкая верёвкаslippery rope
O&G"скользкая вода"slickwater (жидкость гидроразрыва с понизителем трения, позволяющим осуществлять быструю закачку больших объёмов воды Igor2013)
meteorol.скользкая ВППslippery runway (низкий коэффициент сцепления)
avia.скользкая ВППslippery runway
adv.скользкая горка ШугерманаSugarman's "slippery slide" (concept MichaelBurov)
gen.скользкая грязьgleet
gen.скользкая дорогаa slick road
gen.скользкая дорогаicy road (обледеневшая: (wheels screeching sound) – Hey! Maybe keep your eyes on the icy road Taras)
sport.скользкая дорогаskiddy road
road.wrk.скользкая дорогаslippy road
transp.скользкая дорогаrain-drenched road
auto.скользкая дорогаslippery road
auto.скользкая дорогаgreasy road
gen.скользкая дорогаslick road (Tarija)
fig.скользкая дорожкаslippery slope (a chain of events that, once initiated, cannot be halted; especially one in which the final outcome is undesirable or precarious: I think basing your actions off an assumption like that is a slippery slope that is going to get you in trouble Taras)
fig.скользкая дорожкаdangerous slope to slide on (But I will say this. It is a dangerous slope to slide on. 4uzhoj)
gen."скользкая дорожка"skid row (контекстуальный перевод DC)
transp.скользкая испытательная зона для искусственных заносов автомобиляskid pad
amer.скользкая историяjuicy story (Aprilen)
gen.скользкая палубаslippy deck (road, rope; дорога, верёвка)
gen.скользкая палубаslippery deck (road, rope; дорога, верёвка)
tech.скользкая грязная поверхностьmuddy terrain
mil., arm.veh.скользкая поверхностьslippery surface (дороги)
tech.скользкая поверхностьslippery surface
sport.скользкая поверхность дорогиslippery road surface
idiom.скользкая правдаtwisting truth (bigmaxus)
gen.скользкая ситуацияsticky situation (alenushpl)
gen.скользкая темаdicey topic (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, fig.скользкая темаdelicate topic
idiom.скользкая темаdonkey in the room (= elephant in the room Lily Snape)
gen.скользкая темаdelicate topic
O&G, oilfield.скользкая тонкая оболочкаslippery film
bible.term.скользкие путиslippery places (Дорога, которая может привести к грехопадению bigmaxus)
brit.скользкие рельсыleaves on the line (в результате падения мокрых листьев, приводит к остановке поездов ad_notam)
Игорь Мигскользкие типыshady people
amer.скользкие туфлиnon-grippy shoes (Taras)
gastroent.скользкий вязslippery elm (Ulmus fulva; Ulmus rubra MichaelBurov)
gen.скользкий гадslick git (taranenko_2892)
sport.скользкий грунтslippery soil
idiom.скользкий как змеяslippery as an eel (The man was as slippery as an eel. He was arrested for theft several times but was never convicted. Wakeful dormouse)
gen.скользкий как лёдgleg
Makarov., proverbскользкий, как угорьas slippery as an eel (т. е. изворотливый)
gen.скользкий как угорьas slippy as an eel
gen.скользкий как угорьas slippery as an eel
idiom.скользкий как ужslippery as an eel (Wakeful dormouse)
gen.скользкий, как ужslippery as an eel
gen.скользкий, как ужas slippery as an eel
proverbскользкий как ужas slippery as an eel
gen.скользкий как ужas slippery as a snake (akimboesenko)
gen.скользкий лёдglib ice
tech.скользкий материалslippery material
tech.скользкий материалsliding material
cook.скользкий налётscud (Lily Snape)
gen.скользкий от грязиslick with mud
gen.скользкий ответa slick answer
O&Gскользкий полslippery floors or walkways (MichaelBurov)
construct.скользкий полslippery floor
O&Gскользкий пол или проходslippery floors or walkways (MichaelBurov)
chem.скользкий полимерlubricious polymer (Technical)
gen.скользкий преступникsmooth criminal (DaredevilS)
O&Gскользкий проходslippery floors or walkways (MichaelBurov)
fig.скользкий путьslippery slope (a course of action likely to lead to something bad or disastrous: he is on the slippery slope towards a life of crime Taras)
transp.скользкий путьslippery slope
gen.скользкий путьslippery path (SirReal)
transp.скользкий склонslippery slope
tech.скользкий склонslippery grade
road.wrk.скользкий снегfast snow
sport.скользкий счётtoo-close-for-comfort score (VLZ_58)
hockey."скользкий" счётa slim lead (maystay)
sport.скользкий счётdangerously close score (VLZ_58)
inf., disappr.скользкий типweasel
gen.скользкий типdouble-crossing weasel (Rusurano)
amer.скользкий типtoad (Val_Ships)
amer.скользкий типsleazeball (Val_Ships)
idiom.скользкий типa slime ball (I don't know what she sees in him – he's such a slime ball! Commissioner)
idiom.скользкий типslippery as an eel (Wakeful dormouse)
amer.скользкий типsleaze (Val_Ships)
amer.скользкий типscumball (a sleazy, disreputable, or despicable person Val_Ships)
brit.скользкий типratbag (Anglophile)
amer.скользкий типratface (Anglophile)
amer.скользкий типshyster (a slang word for someone who acts in a disreputable or unethical way Val_Ships)
amer.скользкий типsleaze-bucket (Val_Ships)
gen.скользкий типscheming creep (Taras)
inf.скользкий типshifty character (Morning93)
gen.скользкий типslick opportunist
invect.скользкий ублюдокslimy fuck (You slimy fuck, I had you pegged from day one. You know that? Taras)
mil., arm.veh.скользкий уклонslippery slope
gen.скользкий человекdouble-crossing weasel (Rusurano)
math.скользко, когда влажноslippery when wet
dial.Скользко на улице!it's slippy out! (Питтсбургский диалектизм Nene del Conejo)
gen.скользкое местоslippery place (Супру)
road.wrk.скользкое состояниеslick condition
tech.скользкое состояниеslippery condition
road.wrk.скользкое состояние покрытияslick condition
gen.сложная или скользкая ситуацияsqueeze play (Выражение из бейсбола marina_aid)
road.wrk.снаряд для посыпки песком промёрзших и скользких дорогspinner gritter
road.wrk.снаряд для посыпки песком промёрзших и скользких дорогspinner gritter for treating frost bound and slippery surfaces
road.wrk.снаряд для посыпки песком промёрзших и скользких дорогspinner disc spreader
mining.снаряд для посыпки песком промёрзших и скользких дорогgrit spinner
gen.стать на скользкий путьbe on a slippery slope
gen.стать на скользкий путьbe on a slippy slope
idiom.стать на скользкий путьhave embarked on a slippery slope (Alex_Odeychuk)
gen.стать на скользкий путьbe on a slippy slope
gen.стать на скользкий путьbe on a slippery slope
transp.столкновение легковых автомобилей на скользкой дорогеcar collision on slippery road
transp.столкновение при заносе на скользкой дорогеskidding crash on slipping road
sociol.стоять на скользком путиstay off of the radar of law enforcement (Fesenko)
gen.ступеньки скользкие, будьте осторожныthe steps are slippery
gen.ступеньки скользкие, будьте осторожныbe careful
rhetor.ступить на скользкую дорожкуdrift into waters (N waters / waters of ; контекстуальный перевод на русс. язык; Atlantic Alex_Odeychuk)
Makarov.тротуары покрылись льдом, и под ногами было предательски скользкоthe pavements had frosted over and it was treacherous underfoot
auto.условия, при которых покрытие дороги становится скользкимslick condition
road.wrk.устройство для посыпки песком промёрзших и скользких дорогspinner gritter (for treating frost bound and slippery surfaces)
road.wrk.устройство для посыпки песком промёрзших и скользких дорогspinner disc spreader
auto., traf.учёт скользких дорогslip road count
hockey.шайба круглая, а лёд скользкийpuck luck (примерно так можно перевести это устойчивое словосочетание или the puck can bounce either way. Конечно, такое предложение, как That's when Minnesota benefitted from some puck luck. нужно перевести Именно тогда "Миннесоте" просто откровенно повезло VLZ_58)
gastroent.экстракт коры скользкого вязаslippery elm bark extract (MichaelBurov)
gen.эти скользкие змеи уползли отсюдаthese slippery snakes slid away
gen.это скользкая дорожкаthis is a bad avenue to go down (suburbian)
gen.это скользкая дорожкаthis is a bad road to go down (suburbian)
gen.это скользкая дорожкаthis is not a good avenue to go down (suburbian)
gen.это скользкая дорожкаthis is not a good road to go down (suburbian)