DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing склад | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.авантюрного складаadventurous
gen.аварийный складemergency store
Игорь Мигадминистратор складаstoreroom clerk (В Леруа Мерлен Москвы и МО открыта позиция " Администратор склада ". Ознакомьтесь с требованиями к соискателю, нашими условиями и принципами работы.)
gen.азбука со складамиspeller
gen.аккордовый складchoral constitution (многоголосная музыка, в которой голоса сливаются в единое, монолитное, ритмически однородное целое)
gen.аналитический склад умаanalytical mind (gennier)
gen.аналитический склад умаnumerate with developing analytical skills (ангийский термин взят из очень грамотного резюме 4uzhoj)
gen.аналитический склад умаanalytical mind-set (Alexander Demidov)
gen.аналитический склад умаanalytical thinking (Alex Lilo)
gen.аптечный складpharmaceutical warehouse (Alexander Demidov)
gen.аптечный склад препаратов для клинических исследованийdrug depot (4uzhoj)
comp.арбитражный складarbitrage warehouse (FIrina)
gen.армейский склад артиллерийско-технического имуществаArmy Ordnance Department
Gruzovikартельщик складаwarehouseman
gen.артиллерийский складammunition establishment
gen.артиллерийский складammunition depot
gen.базовый складdepot
gen.барак вещевого складаclothing-storage hutment (raf)
gen.благодаря своему складу ума он не был способен справедливо относиться к живомуhis moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject
Makarov.брать что-либо со складаtake something out of storage
Makarov.брать товары со складаtake goods out of storage
geol.бункер рудного складаore-surge bin
gen.буферный складbuffer warehouse (proz.com Alexander Demidov)
gen.быть оптимистического складаbe of a hopeful disposition
gen.в его доме полиция нашла целый склад ножей и пистолетовthe police found an arsenal of knives and guns in his house
gen.вещевой складmag
gen.вещевой складstore
gen.вещевой складmagazine
gen.владелец складаwarehouse-keeper
gen.владелец складаwarehouseman
gen.военные и морские складыpublic stores
gen.военный складmilitary warehouse
gen.все склады забиты товаромall the stores are crammed full of goods (raf)
gen.выборка со складаpickup at the warehouse (Alexander Demidov)
gen.выборка со складаcustomer pickup (Alexander Demidov)
gen.выборка со склада поставщикаpickup at the supplier's warehouse (For instance, value-added services include the quality control of goods at the time of pickup at the supplier's warehouse, product finishing tasks, sleeving ... Alexander Demidov)
gen.выборка со склада поставщикаcustomer pickup (Alexander Demidov)
gen.выдача товара со складаstock issue (elena.kazan)
avia.Выполнить переоборудование системы вентиляции в складе для хранения химииExecute reequipment at warehouse for storage chemicals (Uchevatkina_Tina)
gen.высокостеллажный складhigh shelf storage (4uzhoj)
gen.высотный складhigh shelf storage (4uzhoj)
gen.гавань, служащая местом склада товаровbonded port
gen.гомофонический складhomophonic construction (сочетание голоса с сопровождением)
gen.гуманитарный склад умаhumanitarian mindset (Aiduza)
gen.гуманитарный склад умаhumanitarian turn of mind (Aiduza)
avia.дата поступления на складon-dock date (jerrymig1)
gen.деловой склад умаhead for business
gen.денежный складmoney well (VLZ_58)
gen.держать на верхних этажах складаloft
gen.держать на складеkeep in stock
gen.деспотический склад умаimperious attitude of mind
gen.Джотто по складу своего характера был гораздо более сильным человеком, чем ТицианGiotto was, in the make of him, a very much stronger man than Titian
geol.динамитный складpowder room
geol.динамитный складpowder magazine
gen.докеры, работники портового складаdockworkers (safaevadiana)
gen.дровяной складwood-depot
Gruzovikдровяной складwood pile
Gruzovikдровяной складlumber yard
gen.дровяной складwood-yard
gen.дровяной складwood depot
gen.дровяной складwoodyard
Игорь Мигдушевный складpsyche
gen.душевный складtemper
gen.душевный складpsychology
Makarov.жизненный опыт закалил склад мыслейthe experience of life had toughened the fibre of thought
gen.заброшенный складabandoned warehouse (That building where Evelyn was taken is an abandoned warehouse – Здание, куда привезли Эвелин, это заброшенный склад Taras)
gen.заведующий винным погребом или складом пиваcellarman
gen.заведующий винным складом пиваcellarman
gen.заведующий складомwarehouseman
gen.заведующий складомwarehouse supervisor (Alexander Demidov)
gen.заведующий складомwarehouser
gen.заведующий складомstoreman
gen.заведующий складомhandler
gen.заведующий складом с виномcellarman
comp.задача о рациональном использовании складаwarehouse storage problem
comp.задача о рациональном использовании складаwarehouse problem
Gruzovikзадача о рекламехранении на складеwarehousing problem
refrig.запас на складеstocking (MichaelBurov)
Makarov.запасы на складеyard stock (сырья)
Makarov.запасы на складеyard inventories (лесоматериалов)
Makarov.затраты на устройство погрузочной площадки или складаlanding costs
Makarov.затраты на устройство погрузочной площадки или складаlanding cost
gen.заявление о вывозе груза со складаshipping bill
gen.из-за отсутствия на складеdue to lack of stock (Alexander Demidov)
gen.иметь деловой склад умаhave a head for business
gen.иметь коммерческий склад умаhave a head for business
refrig.иметь на складеstore
gen.иметь на складеstock
gen.иметь на складе запас большое количество деталей машинkeep a stock a large supply of machine parts (of vegetables, of socks, etc., и т.д.)
gen.имеющий научный склад умаscientifically minded (Abysslooker)
gen.имеющийся на складеin stock (Alexander Demidov)
gen.имеющийся на складеspot
gen.импортные товары, хранящиеся на складах таможни и не оплаченные пошлинойbonded goods
gen.инвентаризация товаров на складеwarehouse stock-taking (Alexander Demidov)
Makarov.инженеры и заведующие оружейным складом были нужны для работы на машинеthe engineers and armourers were still employed on the engine
gen.инспектор ОТ, ТБ и ООС на складеHSE Officer Yard (Johnny Bravo)
gen.инструментальная пьеса имитационного складаfancy
gen.интендантский складdepot
avia.использование складаinventory use (elena.kazan)
gen.иу меня не такой складI am not given that way
gen.книжный складbook depository (VLZ_58)
gen.количество товара на складеstorage on hand
avia.консигнационный складconsignment inventory (elena.kazan)
gen.корабельные складыnaval stores
avia.крупный стационарный нефтяной складbulk plant
gen.крытый склад для транзитных грузовtransit shed
gen.лекарственный складdrug depot (4uzhoj)
gen.лесной складwoodyard
gen.лесной складwood-yard
gen.лесной складwood depot
gen.лесной складwood-depot
gen.лесной складtimber-yard
gen.лесной складyard
gen.лицензированный складlicensed warehouse (Alexander Demidov)
gen.личность такого складаa person of that stamp
gen.логический склад умаproblem-solving mind (контекстуально Irina Verbitskaya)
gen.логический склад умаlogical mindset (tlumach)
gen.люди его складаmen of his vintage
gen.люди нервного складаpeople of a nervous make-up
gen.люди одного складаpeople of the same stamp
gen.люди одного складаmen of one cast
gen.люди особого складаpeople of a special mould
gen.люди с гуманитарным складом умаnon-technical-minded persons (george serebryakov)
gen.люди с техническим складом умаtechnical-minded people (george serebryakov)
gen.люди такого складаmen of that stamp
gen.люди такого складаpeople of this character
gen.магазин или склад, специализирующийся на продаже излишков устарелых товаровoutlet
gen.математический склад умаaptitude for mathematics (Alexander Demidov)
gen.математический склад умаa set towards mathematics
gen.материальный складmaterials depot (Andrew052)
gen.мебельный складhouseful of furniture
gen.мелодический склад музыки 18-го столетияmelodic contour of eighteenth-century music
gen.мелодический склад музыки 18 столетияmelodic contour of eighteenth-century music
gen.менеджер складаwarehouse manager (Alexander Demidov)
gen.многоярусный складhigh shelf storage (4uzhoj)
gen.морозильный складfreezing warehouse (Азери)
gen.мультитемпературный складmulti temp warehouse (Ремедиос_П)
gen.мультитемпературный складmulti-temperature warehouse (Ремедиос_П)
gen.на складеat the warehouse (VictorMashkovtsev)
gen.на складеin storage (ABelonogov)
gen.наличие на складеimmediate availability (Ремедиос_П)
gen.наличность складаstocks on hand
gen.наряд на вывоз со складаstores requisition
gen.научный склад умаscientific mindset (Many universities will also require you to take one or two of Maths, Physics, Chemistry, Biology and Geology. As this list shows, a scientific mindset is required. ArcticFox)
gen.находящийся на таможенном складе и нерастаможенныйin bond
gen.национальный складnational formation
gen.начальник складаwarehouse superintendent (Alexander Demidov)
gen.начальник складаwarehouse coordinator (bigmaxus)
gen.наша фабрика работает уже на складour factory is now manufacturing for stock
gen.не иметься на складеbe out of stock
gen.незанятое место на складеvacancy
Makarov.немедленно доставить со складаgive immediate delivery from depository
Makarov.нет на складеout of stock
avia.Нехватка временных ресурсов для разработки и внедрения детализированной процедуры по хранению материалов на складеLack of timing budget for development and realization of detailed procedure for yarding (Uchevatkina_Tina)
gen.ни в склад ни в ладincoherent (VLZ_58)
gen.ни складу ни ладуno sense whatever
Игорь Мигни складу ни ладуeverything is at sixes and sevens (Ввела в дом мужа, надеялась, что он станет ей опорой, помощником, кормильцем, а в доме ни складу ни ладу – She got herself a husband, hoping that he'd be her support, her helper, her breadwinner, but everything at home is at sixes and sevens – (Michele Berdy).21)
gen.ни складу ни ладуneither rhyme nor reason
comp.оборудование для работы на складеwarehouse equipment (Our range includes diesel, petrol, LPG, electric counter-balanced forklifts, as well as a complete range of warehouse equipment. RealMadrid)
comp.оборудование складаwarehouse equipment (RealMadrid)
therm.eng.обслуживание складаstorekeeping
avia.объединённый складpool (компонентов luisochka)
gen.одного складаof the same breed
gen.он нашёл склад оружия в старом сараеhe discovered a dump of weapons in an old shed
gen.он не такого склада человекhe is not built that way
gen.он совсем особого складаhe's got an unusual make-up
gen.он человек практического складаhe has a practical turn of mind
gen.он человек совсем другого складаhe is clearly of a very different stamp
gen.оптимистический склад умаan optimistic turn of mind
gen.оптовый складwholesale store
gen.оптовый склад-магазинclub store (rechnik)
gen.оружейный складweapons depot (driven)
gen.оружейный складstockpile of weapons
comp.основной складbase warehouse (FIrina)
gen.особенность складаidiosyncrasy
gen.особый склад умаdistinct type of mind
gen.остатки на складахwarehouse stock (Alexander Demidov)
gen.остаток на складеwarehouse stock balance (Alexander Demidov)
gen.ответственный за складwarehouse manager (Alexander Demidov)
gen.отгрузка со складаex-stock delivery (WiseSnake)
gen.отгрузочный складfulfilment centre (A location where orders are fulfilled, or assembled for shipping.: Amazon’s biggest fulfilment centre in the UK, in Tilbury, Essex, occupies 2m sq ft. (In comparison, Amazon’s first shed, leased in 1997, was 93,000 sq ft.) wiktionary.org Alexander Demidov)
gen.отгрузочный складshipping warehouse (Mira_G)
therm.eng.открытый складstocking area (угля)
therm.eng.открытый склад угляoutdoor coal storage
avia.отчёт о состоянии складаinventory status report (elena.kazan)
refrig.охлаждаемая секция складаrefrigerated depot section
gen.охлаждаемый складchilled warehouse (Slawjanka)
gen.охранить складыprotect warehouses
Gruzovikохранять складыprotect warehouses
gen.перевалочный складlogistic hall (Рина Грант)
gen.перевозка сахара на складcartage of the sugars to the warehouse
gen.пивной складbeer shop
gen.пивной складbeerhouse
gen.плата за пользование двором, портовым складом, железнодорожными путямиyardage
gen.плата за пользование портовым складомyardage (и т.п.)
gen.плата за укладку или хранение на складеstowage
gen.плата за укладку на складеstowage
gen.плата за хранение на складеstowage
therm.eng.площадь складаstorage area
therm.eng.площадь складаstocking area (для угля)
gen.по моим наблюдениям у него явная предрасположенность к абстрактному мышлению и более аналитический склад умаit's been my observation that he has a better capacity for abstract thought, a more analytical mind
gen.по своему складуby nature (Alexander Demidov)
gen.по своему складуby nature (AD)
gen.подвал для склада угляcoal cellar
gen.подземный складmattamore
gen.подпольный склад оружияcache of weapons (Burnaby RCMP call it the largest cache of weapons they have ever seized. ART Vancouver)
gen.подъёмно-транспортное оборудование склада-холодильникаcold-store handling machinery (ssn)
gen.полевой складdump
gen.полицейский налёт на склад наркотиковpot busting
gen.поместить на складput in storage
gen.поместить на складplace in the warehouse (He allowed them to place the goods in the warehouse. – Он разрешил им поместить товары на склад. Андрей Уманец)
gen.поместить товары на складplace the goods in the warehouse (He allowed them to place the goods in the warehouse. – Он разрешил им поместить товары на склад. Андрей Уманец)
gen.помещать в складwarehouse
gen.пополнение складаstock replenishment (Damirules)
gen.пороховой складgunpowder magazine (wikipedia.org palansky)
gen.пороховой складpowder magazine (Taras)
gen.портовые складыyard
gen.поставляемый через складwarehouse-supplied (especially given that other similar studies of both DSD [Direct Store Delivery] and warehouse-supplied products put the average in-stock level between 92 and 94 ... Alexander Demidov)
gen.практический склад умаpractical mind (Andrey Truhachev)
gen.превратить склад в зал для танцевconvert a warehouse to a dance-hall
gen.предпринимательский образ мышления/склад умаentrepreneurial mindset (Baaghi)
gen.преступный склад умаcriminal mind
gen.приписной таможенный складbonded store
avia.Провести аудит склада на выполнение процедурPerform warehouse audit for compliance with procedure (Uchevatkina_Tina)
avia.Провести обучение складского и технического персонала по процедуре хранения материалов на складеPerform training of warehouse and technical personnel for yarding procedure (Uchevatkina_Tina)
gen.продовольственный складvictualling yard
gen.продукция на складеstock product (Sagoto)
Makarov.промышленный холодильный складindustrial cold-storage plant
gen.пропускная способность складаstorage capacity (какое количество груза способен принять/вместить склад trinity-hf)
gen.профессорского складаdonnish
gen.прочитать по складамspell out
gen.психологический складmind-wiring (Ремедиос_П)
Игорь Мигпсихологический склад русских людейRussian psyche
gen.пустое место на складеvacancy
gen.работа складаwarehouse operation (Alexander Demidov)
gen.работник портового складаdockworker (Taras)
gen.работник складаwarehouse worker (Alexander Demidov)
gen.рабочий или служащий на складеwarehouseman
gen.рабочий или служащий складаwarehouseman
gen.рабочий складаwarehouser
geol.рабочий складаyard man
gen.рабочий складаyardman
gen.размер, имеющийся на складеstock size
gen.размещать на складеwarehouse (Юрий Гомон)
gen.размещение на складеwarehousing (Юрий Гомон)
gen.размещение товара на складеgoods warehousing (Alexander Demidov)
gen.разный склад умаdifferent classes of intellect
avia.разработать детализированную процедуру хранения материалов на складе, таких как кислородные баллоны, баллоны под давлением, а также огнеопасные, токсичные, легкоиспаряемые и опасные материалыdevelop detailed storage procedure of materials in stock such as oxygen container, container under a pressure as also inflammable, toxicant, volatile and dangerous materials (Uchevatkina_Tina)
avia.распределённый склад запасных частейpool (виртуально формируется путём объединения складов участников пула, доступ к этому складу только для участников (членов) пула geseb)
avia.распределённый склад запасных частейspare parts pool (виртуально формируется путём объединения складов участников пула, доступ к этому складу только для участников (членов) пула geseb)
gen.руководитель складаwarehouse coordinator (bigmaxus)
Игорь Мигрусский склад умаRussian psyche
gen.свечной складchandlery
gen.свободное место на складеa vacancy in a warehouse
gen.сдавать на складstore
gen.сдать мебель на хранение на складdeposit one's furniture in a store
gen.система управления складаwarehouse management system (rechnik)
gen.системный склад умаoperational thinking (irinavostrikova)
gen.системный склад умаoperational mindset (irinavostrikova)
gen.склад артиллерийских снарядовartillery shell dump (Alexander Demidov)
gen.склад артиллерийско-технической службыordnance depot
gen.склад боеприпасовmagazine
gen.склад боеприпасовmag
gen.склад боеприпасовammunition dump
gen.склад боеприпасовammunition depot
gen.склад вещдоковevidence check-in (essie)
gen.склад вещественных доказательствevidence check-in (essie)
geol.склад взрывчатых веществpowder house
gen.склад временного храненияtemporary storage warehouse (PWC ABelonogov)
gen.склад временного храненияwarehouse of temporary storage (PWC ABelonogov)
gen.склад выгрузкиdelivery warehouse (Alexander Demidov)
gen.склад готовой продукцииfinished products warehouse (ABelonogov)
gen.склад готовой продукцииdistribution centre (на производстве Кунделев)
gen.склад грязиmudroom (помещение для хранения сырья для лечебных грязей theconversation.com mindsooth)
gen.склад грязиmud room (название одного из помещений во дворце Путина de24.news shapker)
gen.склад ГСМPOL depot (склад горюче-смазочных материалов Alexander Demidov)
gen.склад ГСМfuel and lubricant depot (Alexander Demidov)
comp.склад данныхdata store (место физического хранения информации хранилища данных Georgy Moiseenko)
gen.склад декорацийscene dock
gen.склад декорацийdock
gen.склад-депоstorage depot (AD Alexander Demidov)
Makarov.склад длительного храненияextended storage
gen.склад для маслаoilery
gen.склад для отгрузки товараshipping warehouse (Mira_G)
gen.склад для табачных изделийhumidor (оборудованное увлажнителем)
gen.склад для товаровwarehouse
gen.склад для товаровdepository
agrochem.склад для удобренийfertilizer storehouse
gen.склад для хранения вещей или товаровstorage unit (Taras)
gen.склад для хранения мебелиfurniture repository
gen.склад для хранения мебелиpantechnicon
gen.склад для хранения овощейvegetable storage warehouse (skazik)
gen.склад для хранения товаровwarehouse
gen.склад для экспортных товаровstaple house
gen.склад его ума и характераthe constitution of his mind and character
Gruzovikсклад жизниway of life
avia.склад запасных частейspare parts depot
gen.склад или помещение для табачных изделийhumidor (оборудованное увлажнителем)
gen.склад контейнеровshipping yards (в порту Taras)
avia.склад контрольно-испытательного оборудованияtest equipment crib
gen.склад лакокрасочных материаловpaintwork warehouse (elena.kazan)
gen.склад личностиpersonality patterns (Belka Adams)
gen.склад личностиpersonality configuration
gen.склад лоскутковhell (у портных)
gen.склад маселoil depot (Alexander Demidov)
gen.склад материальных ценностейstock room
gen.склад материальных ценностейSupply Warehouse (where raw materials are stored felog)
gen.склад металлоломаdump heap (erelena)
gen.склад мышленияway of thinking (emirates42)
gen.склад мышленияthinking pattern (Ace Translations Group)
gen.склад наводнён крысамиthe ware house is infested with rats
gen.склад ненужных вещейlimbo
avia.склад обменаexchange stock (деталей Stanislav Okilka)
geol.склад обогащённой рудыore plot
gen.склад обрезковhell (у портных)
gen.склад оружияgarderobe
gen.склад оружияstorehouse of weapons
gen.склад оружияstockpile of arms (VLZ_58)
gen.склад оружияarmory
gen.склад оружияweapons depot (Taras)
gen.склад оружияarmoury
gen.склад ответственного храненияsecure storage warehouse (СОХ Alexander Demidov)
gen.склад пива с будройgill house
gen.склад пожарных трубengine house
gen.склад поставщикаwarehouse of the seller
gen.склад поступленияincoming warehouse (The first contact with suppliers takes place in an incoming warehouse as interface. Here goods are received, temporarily stored in necessary and forwarded to further warehouses. Alexander Demidov)
gen.склад продажиdistribution warehouse (Ср. "склад поступления" = "incoming warehouse " Alexander Demidov)
gen.склад продовольствияfood storage (Рина Грант)
gen.склад продукцииproduction warehouse (WiseSnake)
gen.склад реагентовchemical depot (Crews tackle chemical depot fire – BBC News: Some 70 firefighters tackle a large fire at a building used to store flammable chemicals in Leeds. Alexander Demidov)
Makarov.склад с горизонтальными поламиflat storage building
gen.склад самообслуживанияself-service warehouse (IKEA Wakeful dormouse)
gen.склад самообслуживанияmini storage (то же, что self-service storage sea holly)
gen.склад свечейchandlery
gen.склад свободного обращенияgeneral warehouse (Alexander Demidov)
gen.склад свободного обращенияunbonded warehouse (Alexander Demidov)
Makarov.склад сельскохозяйственной техникиfarm machinery storage
gen.склад, специализирующийся на продаже излишков устарелых товаровoutlet
gen.склад сугLPG storage (eternalduck)
gen.склад СУГLPG storage facility (СУГ – сжиженный углеводородный газ Aiduza)
gen.склад сухих продуктовdry store (Alexander Demidov)
gen.склад сырых полуфабрикатовrough store
gen.склад сырьяstore-room (на промышленном предприятии)
gen.склад технического обслуживанияfield-support stock (tavost)
gen.склад товаровgodown (в Восточной Азии, на Филиппинах)
therm.eng.склад топливных кассетfuel magazine tube store
therm.eng.склад угляstockyard
therm.eng.склад угляcoal supply
gen.склад угляstaith
Игорь Мигсклад умаpsyche
Gruzovikсклад умаmental make-up
gen.склад умаcomposition
gen.склад умаhabit of mind
gen.склад умаa habit of mind
gen.склад умаcast of mind
gen.склад умаmind-set (Aly19)
gen.склад умаturn of mind (Anglophile)
gen.склад умаorder of mind (Dianka)
gen.склад умаa tincture of mind
gen.склад умаconstitution
gen.склад умаmindset (YNell)
gen.склад умаattitude of mind
gen.склад умаmentality
gen.склад умаstock (New England was settled by people of English stock, and many of the attitudes and customs of the early settlers remain. RDefiner)
gen.склад характераvintage
gen.склад характераkidney
gen.склад характераmould
Makarov.склад характераply of the character
gen.склад характераmold
gen.склад характераhabitude
gen.склад характераsize
gen.склад характераgrain
gen.склад характераfibre
gen.склад характераmake
gen.склад характераfiber
gen.склад храненияstorage warehouse (123:)
avia.склад хранения топливаfuel store
therm.eng.складское помещение складstore room
gen.склады завалены товарамиthe goods overflowed the warehouses
gen.склады ломятсяthe storehouses are bursting (with goods; от товаров)
gen.склады метанолаmethanol storehouses (ABelonogov)
gen.служащий на складеwarehouseman
gen.снова убирать в складыrestore
gen.снять складhire storage (место на складе)
gen.Со складаEXWH (EX Warehouse – Одна из форм базисного условия поставки Спиридонов Н.В.)
gen.со складаexwarehouse (Шапоренко Екатерина)
gen.со склада аминаfrom amine storage (eternalduck)
Makarov.соляной складsaltern
gen.сообразно складу умаconstitutionally
gen.сообразно складу характераconstitutionally
gen.сортировочное отделение складаclassification yard
gen.сортировочный складsorting depot
gen.сотрудник складаwarehouse agent (кладовщик, например bigmaxus)
gen.списание товара со склада при отгрузкеPosting goods issue (YuriDDD)
avia.срок годности при хранении на складеshelf life
gen.страхование действительно с того момента, как товар вывезен со складаthe insurance attaches from the moment the goods leave the warehouse
gen.тайный складcache
gen.тайный складhoard
gen.тайный склад наркотиковcache of drugs (Taras)
gen.тайный склад оружияarms cache
gen.тайный склад оружияcache
gen.тактический склад умаoperational thinking (irinavostrikova)
gen.тактический склад умаtactical nous (Ремедиос_П)
gen.тактический склад умаoperational mindset (irinavostrikova)
gen.таможенные склады для хранения товаров до уплаты пошлинbonded warehouse (Lavrov)
gen.таможенный лицензионный складcustoms-licensed warehouse (Alexander Demidov)
avia.таможенный складbonded store
gen.таможенный складcustoms warehouse (PWC ABelonogov)
gen.таможенный складbonded zone (в декларациях ОльгаАл.)
gen.таможенный складbonded warehouse (для хранения товаров с неуплаченной пошлиной)
gen.таможенный склад для хранения не оплаченных пошлинbonded warhouse
gen.таможенный склад для хранения товаров до уплаты пошлиныbonded warehouse
gen.таможенный склад для хранения товаров с неуплаченной пошлинойsufferance warehouse (VLZ_58)
gen.технический склад умаengineering mentality (vlad-and-slav)
gen.технический склад умаmechanical intelligence (Aly19)
gen.товарно-сырьевой склад СУГfeed gas and LPG storage facility (Aiduza)
gen.товарный складcamalig
gen.товарный складgoods station
gen.товарный складdepositary for goods
gen.товарный складbankshall
gen.товарный складwarehouse
gen.товары на складах в таможнеbonded goods
gen.товары на складеgoods in storage (ABelonogov)
gen.товары на таможенном складеbonded goods
avia.топливный складfuel farm
avia.топливный складfuel depot
therm.eng.топливный складstockyard
avia.топливный складfarm
gen.топливный складfuel depot (AD)
gen.торговый складtrading warehouse (Zukrynka)
therm.eng.транспортёр на топливном складеstore conveyor
Makarov.у него аналитический склад умаhe has a very analytical mind
Makarov.у него был острый, глубокий, логический склад умаhe possessed a strong, capacious, argumentative mind
gen.у него был острый, глубокий, логический склад умаhe possessed a strong, capacious, argumentative mind
Makarov.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
gen.у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
gen.угольный складcoalyard (где продаётся уголь)
therm.eng.угольный складcoal-storage area
geol.угольный складcoal store
gen.угольный складcoalhouse
gen.угольный складcoalbunker
geol.угольный склад или сарайcoal shed
gen.указывает на склад умаminded (double-minded – двоедушный или колеблющийся;evil-minded – злонамеренный;high-minded – великодушный;low-minded – низкий;small-minded – мелочный;pure-minded – чистосердечный)
gen.указывает на склад ума или характераminded (double-minded – двоедушный или колеблющийся)
gen.указывает на склад ума или характераminded (double-minded – двоедушный или колеблющийся; evil-minded – злонамеренный; high-minded – великодушный; low-minded – низкий; small-minded – мелочный; pure-minded – чистосердечный)
gen.указывает на склад характераminded (double-minded – двоедушный или колеблющийся;evil-minded – злонамеренный;high-minded – великодушный;low-minded – низкий;small-minded – мелочный;pure-minded – чистосердечный)
Gruzovikумственный складmentality
Gruzovikумственный складcast of mind
gen.управлять складомrun the store
gen.управляющий складомwarehouser
gen.управляющий складомwarehouse-keeper
gen.управляющий складомwarehouseman
gen.ускоренное накопление готовой продукции на складахinventory boom (предприятий)
gen.усреднительный складhomogenization stockpile (Alexander Demidov)
gen.установленная вероятность доступности наличия запасной части исправной на складеservice level (geseb)
gen.учёт товаров на складахwarehouse inventory accounting (Alexander Demidov)
gen.учётчик на складеstockkeeper
gen.философский склад умаphilosophical bent of mind (One former Indian goalkeeper had such a philosophical bent of mind that his club coach gave him the nickname 'Plato' 'More)
gen.философский склад умаmind of philosophic cast
gen.хозяйственно-продовольственные складыcommissary
refrig.холодильный складcommercial refrigerating plant
refrig.холодильный складcommercial cold-storage warehouse
gen.холодный складcold storage warehouse (Vetrenitsa)
gen.хранение на отапливаемом складеhot storage
gen.хранение на складахwarehousing
gen.хранить лес на лесном складеyard up wood
gen.хранить на верхних этажах складаloft
gen.хранить на площадке или складеyard
gen.хранить что-л. на складеstore smth. in a warehouse
gen.хранить на складеstore
gen.хранить на складеstock
pack.хранить на складеshelve
gen.хранить на складеyard
gen.хранить на складеwarehouse
gen.хранить на складеbarrel
pack.храниться на складеstock
pack.храниться на складеshelve
pack.храниться на складеwarehouse
pack.храниться на складеstore
avia.хранящиеся на складе изделияbonded articles
gen.хранящийся на таможенных складахbonded
Gruzovikцентральный медицинский и санитарно-хозяйственный складmedical base depot
gen.центральный складgeneral depot
gen.человек грубого складаman of coarse grain
gen.человек практического складаpractical person (Andrey Truhachev)
gen.человек практического склада, недооценивающий теориюempiric
gen.человек с аналитическим складом умаanalytical person (Sloneno4eg)
gen.человек с аналитическим складом умаanalytical (Dear Kentgrant. This shall do. In English adjectives are used quite often as a nouns. But "analys" is man performing analysis, but not a man with an analytical mindset Sloneno4eg)
gen.человек совершенно особого складаa person of very distinct character
gen.человек такого складаa man of that kidney
gen.человек такого складаa man of this make
gen.человек такого складаman of that kidney
gen.читать по складамread by sounding out the word syllable by syllable (VLZ_58)
gen.читать по складамspell
gen.читать по складамspell out
gen.читающий по складамspeller
gen.чтение по складамspelling
gen.штабелёр складаstockpicker lift truck
gen.это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складеthis is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock
gen.ячейка складаstock compartment (sandra_sandra)
Showing first 500 phrases