Subject | Russian | English |
gen. | больше всего сказываться на | have the greatest impact on (Language proficiency has had the greatest impact on immigrants from East Asia. ART Vancouver) |
gen. | в конечном счёте сказывается происхождение | blood tells in the long run |
idiom. | возраст сказывается | Age is beginning to tell (Andrey Truhachev) |
Makarov. | возраст сказывается | age is taking its toll |
proverb | всяк правду знает, да не всяк её сказывает | all truths are not to be told |
proverb | всяк правду знает, да не всяк её сказывает | fools and madmen speak the truth (дословно: Глупцы и безумцы правду говорят) |
proverb | всяк правду хвалит, да не всяк её сказывает | all truths are not to be told (дословно: Не всякую правду следует произносить вслух) |
Makarov. | высокий уровень преступности катастрофически сказывался на репутации города | the city was condemned for its high crime rate |
Makarov. | годы начинают сказываться | age begins to tell |
gen. | годы начинают сказываться | age begins to tell (on him; на нем) |
Makarov. | годы начинают сказываться на нем | age begins to tell on him |
Makarov. | годы начинают сказываться на нём | age begins to tell on him |
gen. | годы сказываются | show one's years (Interex) |
Makarov. | давление начинало сказываться на нём | the pressure had begun to tell on him |
Makarov. | избиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтинге | voters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunate |
gen. | который сказывается | that have an impact (olga garkovik) |
proverb | легко сказка сказывается, да не легко дело делается | easier said than done (дословно: Легче сказать, чем сделать) |
proverb | легко сказка сказывается, да не скоро дело делается | easier said than done |
Makarov. | на его языке сказывается влияние Шекспира | his language has a tang of Shakespeare |
gen. | напряжение начинает сказываться на ней | the strain begins to tell on her |
Игорь Миг | начинать сказываться | bite |
gen. | начинают сказываться | start to make their effects shown (triumfov) |
gen. | начинают сказываться годы | age is beginning to tell upon me |
Makarov. | не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи | try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles |
gen. | не сказываться | have no effect (Stas-Soleil) |
gen. | не сказываться дома | deny one's self |
gen. | не сказываться на | have no effect on (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | неблагоприятно сказываться | adversely affect |
gen. | неблагоприятно сказываться | have an adverse impact (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | негативно сказываться | erode |
Игорь Миг | негативно сказываться | frustrate |
tech. | негативно сказываться | jeopardise (на чём-либо Gaist) |
gen. | негативно сказываться | undermine (bigmaxus) |
gen. | негативно сказываться на | have a negative impact on (Ремедиос_П) |
gen. | негативно сказываться на | erode (Stas-Soleil) |
gen. | негативно сказываться на | affect (This paper presented a study of a defected ground structure (DGS) which affects the performances of the normal mode helical antenna. I. Havkin) |
Игорь Миг | негативно сказываться на | take toll on |
Игорь Миг | негативно сказываться на | impinge upon |
Игорь Миг | негативно сказываться на | adversely impact |
gen. | негативно сказываться на | have a detrimental effect on something (bigmaxus) |
gen. | негативно сказываться на продажах | hurt sales (This new wave of research is already providing evidence that some standard compensation practices probably hurt sales. Андрей Уманец) |
gen. | опровергнутая и устаревшая биологическая концепция, существовавшая в XIX веке, утверждавшая, что спаривание с предшествующими, а особенно с самым первым сексуальным партнёром, существенно сказывается на наследственных признаках потомства женской особи, полученного в результате спаривания с последующими партнёрами | telegony (slimy-slim) |
Игорь Миг | отложительный сказываться на | be a boon to |
gen. | отрицательно сказываться | affect (bigmaxus) |
gen. | отрицательно сказываться | put a crimp in (economic problems that have been putting a crimp in sales in the computer industry VLZ_58) |
mil. | отрицательно сказываться | have an adverse effect |
Игорь Миг | отрицательно сказываться | erode |
Игорь Миг | отрицательно сказываться | bite |
gen. | отрицательно сказываться | undermine (bigmaxus) |
gen. | отрицательно сказываться | take toll (on – на q3mi4) |
gen. | отрицательно сказываться на | undermine (Stas-Soleil) |
dipl. | отрицательно сказываться на | have an adverse effect on (чём-либо) |
Makarov. | отрицательно сказываться на | bear upon (ком-либо, чём-либо) |
Makarov. | отрицательно сказываться на | bear on (ком-либо, чём-либо) |
gen. | отрицательно сказываться на | backfire on (I. Havkin) |
gen. | отрицательно сказываться на | erode (Stas-Soleil) |
gen. | отрицательно сказываться на | bear (ком-либо, чём-либо) |
gen. | отрицательно сказываться на | have a negative impact on (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | отрицательно сказываться на | exert downward pressure on |
Игорь Миг | отрицательно сказываться на | adversely impact |
Игорь Миг | отрицательно сказываться на | inflict pain on |
gen. | отрицательно негативно сказываться на | be detrimental to (I. Havkin) |
gen. | отрицательно сказываться на | adversely affect (Stas-Soleil) |
Makarov. | отрицательно сказываться на голосовании | affect vote |
Makarov. | отрицательно сказываться на доверии | affect confidence |
Makarov. | отрицательно сказываться на мире | affect peace |
Makarov. | отрицательно сказываться на отношениях | affect regulations |
Makarov. | отрицательно сказываться на плане | affect a plan |
progr. | отрицательно сказываться на производительности | impede productivity (труда разработчика приложений Alex_Odeychuk) |
media. | отрицательно сказываться на экспорте | hurt exports (bigmaxus) |
media. | отрицательно сказываться на экспорте | harm exports (bigmaxus) |
Игорь Миг | пагубно сказываться | erode |
gen. | пагубно сказываться на | affect (4uzhoj) |
Игорь Миг | пагубно сказываться на | exert downward pressure on |
gen. | переутомление и т.д. сказывается на нём | the strain the great exertion, the hard work, hard life, etc. tells upon him |
idiom. | плохо сказываться впоследствии | take toll (juliasky) |
gen. | плюс, благоприятно сказывающийся на репутации | feather in one's cap (Among the feathers in the cap of Netflix's original programming is the series House of Cards. Alexander Demidov) |
Makarov. | последствия дождя из пепла сказывались ещё долго | the effects of the ashen shower were not instantaneous |
Makarov. | постепенно сказывающееся влияние | slow influence |
Makarov. | постоянный рост цен хуже всего сказывается на бедных | steadily rising prices press most heavily on the poor |
gen. | происхождение сказывается | blood will tell |
Makarov. | рост прожиточного минимума особенно тяжело сказывается на пенсионерах, имеющих твёрдый, фиксированный доход | the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes |
gen. | серьёзно сказываться | have real effects (aspss) |
Игорь Миг | сильно сказываться | be directly felt |
chess.term. | Сказывается длинная "скамья" | the depth tells |
gen. | сказывается то, что она женщина | it's the woman in her |
gen. | сказывать наизусть | recite |
obs. | сказывать повести | storify |
obs. | сказывать сказки | storify |
gen. | сказываться на | impact (Stas-Soleil) |
gen. | сказываться на | slå ut på |
gen. | сказываться на | play into (I’m not sure yet how your entanglement with Alice Hill plays into this, but I doubt it will be in our favor. Abysslooker) |
Игорь Миг | сказываться на | make a dent |
Makarov. | сказываться на | bear on (ком-либо, чём-либо) |
Makarov. | сказываться на | bear upon (ком-либо, чём-либо) |
gen. | сказываться на | affect |
gen. | сказываться на | have an effect on (Stas-Soleil) |
gen. | сказываться на | find its way into (чем-либо; применительно к идеям, представлениям и т.п. A.Rezvov) |
Игорь Миг | сказываться на | rebound for |
gen. | сказываться на | have an impact on (MichaelBurov) |
gen. | сказываться на | tell on (Between 1974 and the early 1980s, Smokie enjoyed success touring all
over the world, but the strain and pressure of constantly being away
from home and family was beginning to tell on Norman. MichaelBurov) |
Makarov. | сказываться на голосовании | have effect on vote |
busin. | сказываться на доходах | affect profits |
gen. | сказываться на здоровье | tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc., и т.д.) |
Makarov. | сказываться на отношениях | affect regulations |
Makarov. | сказываться на торговле | affect trade |
econ. | сказываться отрицательно | affect adversely |
gen. | сказываться отрицательно | have an adverse effect (on; на) |
O&G, sakh. | сказываться отрицательно на | be detrimental to |
math. | сказываться отрицательно на | affect adversely |
O&G, sakh. | сказываться отрицательно на | be detrimental to |
math. | сказываться отрицательно на | have an adverse effect on |
gen. | сказываться противоположным образом | have an adverse effect (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | сказываться резко отрицательно | bite |
proverb | скоро сказка сказывается, да не легко дело делается | easier said than done |
proverb | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | easier said than done |
proverb | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | sooner said than done |
proverb | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | rome was not built in a day (contrast: no sooner said than done) |
proverb | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | it is tales that are quickly spun, deeds are sooner said than done |
proverb | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | saying is one thing and doing another |
proverb | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | there is many a slip 'twixt cup and lip (13.05) |
proverb | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | saying and doing are two things |
proverb | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | easy to say, hard to do (букв. говорить просто, тяжело делать Rust71) |
gen. | снова сказывать | retell |
media. | спад губительно сказывается | recession bites (bigmaxus) |
O&G, sakh. | существенно неблагоприятным образом сказывается на | materially and adversely affects |
Игорь Миг | тяжело сказываться на | exact an enormous toll on |
gen. | учитывая, что что-то самым серьёзным образом сказывается на чем-то / ком-то | given the grave impact of something on (someone); Given the grave impact of water scarity on people's health) |
gen. | фактор, отрицательно сказывающийся на | detractor (olga garkovik) |
chess.term. | ход сказывается на дальнейшем течении партии | this move leaves a mark on the rest of the game |
dipl. | эти устаревшие подходы ещё сказываются | this obsolete approach is still largely with us (bigmaxus) |
dipl. | эти устаревшие традиции ещё сказываются | these obsolete traditions are still largely with us (bigmaxus) |
gen. | это негативно сказывается как на деятельности компании в целом, так и на работе с заказчиком | this is detrimental to overall company performance and customer service (bigmaxus) |
gen. | это отрицательно сказывается на ней | it's taking its toll on her (q3mi4) |
gen. | это плохо сказывается на человеке | it does things to a person (Alex_No_Chat) |