DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сильно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.большинство работающих мужчин и женщин сильно переживали по поводу того, что им приходится доверять безопасность своего ребёнка чужим людямmost working men and women felt bad about leaving their children in the care of others (bigmaxus)
Игорь Мигбыть в сильно запущенном состоянииbe in tatters
gen.быть очень сильно влюблённым в какую-то женщинуdizzy with a dame
gen.быть очень сильно влюблённым в какую-то женщинуbe dizzy with a dame
gen.быть сильно востребованнымbe in high demand (Stas-Soleil)
gen.быть сильно захваченнымbe infatuated with (чем-либо, кем-либо)
Игорь Мигбыть сильно зацикленным наbe obsessed with
gen.быть сильно наказаннымpass through St. Peter's needle
gen.быть сильно и т.д. накрашеннымbe heavily badly, slightly, ravishingly, etc. made up
Игорь Мигбыть сильно напуганнымquake in one's boots
gen.быть сильно и т.д. обожжённымbe terribly badly, slightly, etc. burnt
gen.быть сильно покалеченным тигромbe mauled by a tiger
gen.быть сильно покалеченным тигромbe mauled by a tiger
gen.быть сильно помятым тигромbe mauled by a tiger
gen.быть сильно помятым тигромbe mauled by a tiger
gen.быть сильно поношеннымbe badly worn
gen.быть сильно поношеннымbe much worn
gen.быть сильно потрёпаннымbe badly worn
gen.быть сильно потрёпаннымbe much worn
Игорь Мигбыть сильно привязанным кhave a deep affinity for
gen.быть сильно расстроеннымbe sorely troubled (Sergei Aprelikov)
gen.быть сильно расстроеннымbe sorely troubled (Sergei Aprelikov)
gen.быть сильно тронутымtake in
gen.быть сильно увлечённымbe infatuated with (чем-либо, кем-либо)
gen.в новом исполнении модель сильно выигрываетthe new model is designed much better
gen.в последнее время он сильно озабочен будущим своего сынаthe future of his son had preoccupied him greatly of late
gen.в сильно стеснённых обстоятельствахpressed hard (Andrey Truhachev)
gen.в сильно стеснённых обстоятельствахhard-pressed (Andrey Truhachev)
gen.в телеге сильно трясётthe cart rides hard
gen.в толпе меня сильно сжалиthe mob pressed me pretty close
gen.в толпе меня сильно стиснулиthe mob pressed me pretty close
gen.в этом ты сильно ошибаешьсяon this count you're very, very wrong (ART Vancouver)
gen.вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаныyour reading glasses must be ground again they're all scratched
gen.вам это сильно надоестyou will grow out of humour with
gen.вас сильно укусили, это собака?that's a bad bite, was it a dog?
gen.верёвка сильно ослаблаthe rope has given a good deal
gen.верёвка сильно растянуласьthe rope has given a good deal
gen.ветер сильно дуетthe wind blows high
gen.вода сильно поднимаетсяthe tide is running strong (при приливе)
gen.все болты затянуты достаточно сильноthe bolts are all tight enough
gen.вчера сильно морозилоit froze hard yesterday
gen.вы сильно заблуждаетесьyou're all wet
gen.вы так сильно её любите?do you love her as much as all that?
gen.выглядеть сильно поношеннымlook the worse for wear
gen.выглядеть сильно потрёпаннымlook the worse for wear
gen.газон сильно запущенthe lawn is in bad shape
gen.город сильно возбуждёнthe town is in a great toss
Игорь Мигдавить сильноpush hard
gen.дать пирогу и т.д. сильно подгоретьburn the pie the bacon, the steak, etc. to a crisp
gen.дать пирогу и т.д. сильно подгоретьburn the pie the bacon, the steak, etc. to cinders
gen.Джон сильно опаздывал на свиданияJohn was very slow in keeping an appointment (ssn)
gen.думаю, я не сильно ошибусь, если предположу, чтоI believe it is safe to assume that
gen.его деятельность сильно критиковалиhis activities were much criticized
gen.его здоровье сильно пошатнулосьhis health failed
gen.его здоровье сильно пошатнулосьhis health has failed sadly
gen.его здоровье сильно расстроилосьhis health declined considerably
gen.его здоровье сильно расшаталосьhis health declined considerably
gen.его план сильно отличается от моегоhis plan differs greatly from mine
gen.его поведение меня сильно огорчаетhis conduct grieves me
gen.его работу сильно критиковалиhis activities were much criticized
gen.его репутация сильно пострадаетhis reputation will suffer greatly
gen.его репутация и т.д. сильно пострадалаhis reputation the firm, trade, the country, the crew, etc. suffered greatly
gen.его репутация сильно пострадалаhis reputation was badly damaged
gen.его сердце сильно забилось, когда он увидел родной домhis heart struck heavily when he saw his house
gen.его сильно беспокоит больная ногаhis bad leg worries him a great deal
gen.его сильно беспокоит зубная больhis toothache worries him a great deal
gen.его сильно беспокоит старая ранаhis old wound his toothache, etc. worries him a good deal (и т.д.)
gen.его сильно беспокоит старая ранаhis old wound worries him a great deal
gen.его сильно влечёт к нейhe feels a strong affinity to her
gen.его сильно влечёт к нейhe feels a strong affinity for her
gen.его сильно избилиhe was badly beaten
gen.его сильно избилиhe was badly knocked about
gen.его сильно мучит старая ранаhis old wound his toothache, etc. worries him a good deal (и т.д.)
gen.его сильно обиделиhe was very much hurt
gen.его сильно ужалила пчелаhe was badly bitten by a bee
gen.его слова сильно повлияли на меняhis words influenced me greatly
gen.его сообщение сильно отличается от вашегоhis message is very different from yours
gen.его характер сильно напоминает характер его отцаhe largely partakes of the character of his father
gen.его характер сильно напоминает характер отцаhe largely partakes of the character of his father
gen.ей сильно досталось в финальном раундеshe got a thrashing in the final round
gen.ей сильно повезлоshe just got plain lucky
gen.если он так уж сильно хотел этогоif he wanted is that much
gen.если он так уж сильно хотел этогоif he wanted it that much
gen.если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломаетсяif you bear too hard upon the point of your pencil it may break
gen.если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломаетсяif you bear too hard on the point of your pencil it may break
gen.её безразличие сильно задело егоhe was wounded by her indifference
gen.её жестокость сильно преувеличивалиher cruelties were fabulously exaggerated
gen.её сердце сильно билосьher heart beat high
gen.её чувства были сильно задетыher feelings were deeply hurt (она чувствовала обиду)
gen.Жалованье было так сильно повышено, чтобы побудить его к переселениюthe salary was augmented so liberally as to motive his migration
gen.жаркое, сильно приправленное перцемdevil
gen.за эту зиму он сильно сдалhe ailed sadly during the winter
gen.завтрак сильно затянулсяbreakfast was drawn out to a most unusual length
gen.заставлять что-л. сильно выдаваться перед другимbring out in strong relief
gen.здание сильно обветшалоthe building was in bad disrepair
gen.здание сильно покосилосьthe building leaned sharply
Игорь Мигиз крана сильно течётthe faucet is gushing
gen.искры из глаз, сильно испуганныйthe living daylights (gennady shevchenko)
gen.к тому времени огонь сильно распространилсяby that time the fire had greatly extend itself
gen.к тому времени огонь сильно распространилсяby that time the fire had greatly extended itself
gen.как сильноhow much (ART Vancouver)
gen.как ты сильно вырос!how tall you have grown!
gen.камин сильно дымитthe chimney fire, stove smokes badly
gen.камин слишком сильно дымитthis chimney is puffing out too much smoke
gen.кипеть сильноboil fast
gen.книга сильно подняла его репутациюthe book does him very great credit
gen.книга сильно потрёпанаthe book is badly torn
gen.книга сильно разорванаthe book is badly torn
gen.когда они были детьми, их сильно колотилиbe knocked around as children they had been knocked around
gen.конёк с сильно изогнутым полозомrocker
gen.костюм с сильно зауженными брюкамиEdwardian suit
gen.костюм с сильно зауженными брюкамиEdwardian clothes
gen.крепко выругать или сильно избитьgive jesse (кого-либо)
gen.крепко выругать или сильно исколошматитьgive jesse (кого-либо)
gen.кризис сильно на них отразилсяdepression hit them badly
gen.кто сильно погонит, тот скоро устанетhe tires betimes that spurs too fast
gen.локтевой отросток, чувствительная часть локтя, которая при ушибах очень сильно болитfunny bone (тж. crazy bone Taras)
gen.любить к-либо очень сильноlove to bits (= to love very much Peri)
gen.люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!
gen.люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие противоречия могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!
gen.машина была сильно помятаthe car was badly knocked about
gen.машина сильно повреждена в аварииthe car was severely damaged in an accident
gen.машина сильно пострадала во время аварииthe car was badly damaged in the accident
gen.машину сильно подбрасывалоthe car was tossed all around (or kept bouncing up and down)
gen.меня сильно искусали москитыI was badly dreadfully bitten by the mosquitoes (by the gnats, by fleas, etc., и т.д.)
gen.меня сильно мучает ревматизмrheumatism tries me a good deal
gen.меня сильно покусали москитыI was badly dreadfully bitten by the mosquitoes (by the gnats, by fleas, etc., и т.д.)
gen.меня это сильно позабавилоI was greatly entertained by it
gen.метод сильно связанных электроновstrongly coupled electron method (фтт)
gen.Морроу сильно побледнел, повернулся и вышел из комнатыMorrow got very white, about-faced, and marched out of the room
gen.мотор сильно стучитthe engine is knocking badly
gen.моя дочь иногда сильно действует на нервыmy daughter is quite annoying at times (Andrey Truhachev)
gen.моё уважение к нему сильно поколебалосьhe sank fathoms deep in my respect
gen.мужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзеmen and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzees (bigmaxus)
gen.мы сильно повздорилиwe had a violent tiff
gen.мы тянули так сильно, что верёвка лопнулаwe tugged so hard that the rope broke
gen.на её счёт сильно ошибаютсяshe is much mistaken
gen.на него сейчас сильно давятthere's a lot of heat on him right now
Игорь Мигна удивление сильноstrikingly
gen.на улице сильно подмораживаетit is freezing hard
gen.на улице сильно холодаетit is freezing heavily
gen.наиболее сильно пострадавшийworst-hit (Anglophile)
gen.настолько сильноsuch an extent (VASILY PRO)
gen.наш корабль сильно пострадал в боюour ship has been terribly knocked about in battle
gen.нашу лодку сильно потрепало волнамиour boat was awfully knocked about by the waves
gen.не дави на него слишком сильноdon't press him too hard
gen.не нажимай так сильноdon't bear down so hard
gen.не напирай так сильноdon't bear down so hard
gen.не ругай его так сильноdon't snap him up so fiercely
Игорь Мигне сильноnot all that much
gen.не сильноnot much (Дмитрий_Р)
gen.не сильно беспокоитьсяcare little about (о чем-то; something Andrey Truhachev)
gen.не сильно волноватьсяset little store by (о чем-то; something Andrey Truhachev)
gen.не сильно волноватьсяcare little about (о чем-то; something Andrey Truhachev)
gen.не сильно и желающийreluctant (Ivan Pisarev)
gen.не сильно менятьсяdo not change much (Marina Smirnova)
gen.не сильно надеятьсяnot get one's hopes up (Баян)
Игорь Мигне сильно отличаться отbe not so different from
Игорь Мигне сильно отличаться отbe little different from
gen.не сильно-то и желающийreluctant (Ivan Pisarev)
gen.но не сильноbut not by much (Alex_Odeychuk)
gen.ночью он сильно потел, и лихорадка отступилаhe sweated plentifully during the night, and the fever left him
gen.Общество сильно расколото по поводу разумности оказания финансовой помощи Wall Street.the public is deeply split over the wisdom of bailing out Wall Street.
gen.он был воплощением всего, что она так сильно ненавиделаhe was the quintessence of all that she most deeply loathed
gen.он был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противникиhe was one of those persons who are mortally hated by their opponents
gen.он был сильно обеспокоенhis anxiety was acute
gen.он был сильно шокирован современными фасонамиhe was a great deal scandalized by modern styles in dress
gen.он за этот год к нам сильно привязалсяduring the past year, he has become very fond of us
gen.он, казалось, был сильно испуганhe seemed to be in a great fright
gen.он меня сильно утомил прогулкойhe walked me off my feet
gen.он никогда ещё не был так сильно ранен её словамиhe was never so bethumped with her words
gen.он очень сильно извинялсяhe was very apologetic
gen.он провёл весь день под дождём и сильно простудилсяhe was out all day in the rain and this brought on a bad cold
gen.он сильно боленbe in a bad way
gen.он сильно боленhe is in a bad way
gen.он сильно боленbe in a bad way
gen.он сильно вспотелhe perspired profusely
gen.он сильно заикаетсяhe badly stutters
gen.он сильно изменилсяhe has changed a lot
gen.он сильно изменился и производил тяжёлое впечатлениеit grieved me to see him so changed
gen.он сильно надеется наhe is very sanguine of
gen.он сильно опаздывал на свиданияhe was very slow in keeping an appointment
gen.он сильно ошибся в своих расчётахhe was miles out of his calculations
gen.он сильно ошибся в своих расчётахhe was miles out in his calculations
gen.он сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправилсяhe took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it now
gen.он сильно пересаливаетhe lays it on with a vengeance
gen.он сильно пишетhee writes with point
gen.он сильно пнул меня ногойhe gave me a good kick
gen.он сильно порезалсяhe got a nasty cut
gen.он сильно поседелhe has gone quite grey
gen.он сильно пострадалhe was badly hurt
gen.он сильно пострадал в аварииhe was severely injured in an accident
gen.он сильно похуделhe has lost a good collop
gen.он сильно преувеличиваетhe lays it on with a vengeance
gen.он сильно приукрасил рассказhe highly coloured the story (the description of the trip, the facts, etc., и т.д.)
gen.он сильно пропотелhe perspired profusely
gen.он сильно пьётhe is addicted to the bottle
gen.он сильно пьётhe drinks at a high rate
gen.он сильно пьётhe is a heavy drinker
gen.он сильно разбился, упав со своего велосипедаhe took a bad fall from his bicycle
gen.он сильно расстроенhe is unhinged
gen.он сильно сдалhis health broke down
gen.он сильно страдалhe has suffered severely
gen.он сильно увлечён этой девушкойhe is quite taken up with this girl
gen.он сильно ударил меня кулаком по носуhe punched me hard on the nose
gen.он сильно ударил меня по спинеhe thumped me on the back
gen.он сильно ударил ножом по банке, и сок брызнул струёй прямо ему на пиджакhe struck the can hard with an opener and juice squirted out over his jacket
gen.он сильно ударился головойhe got a nasty knock on the head
gen.он сильно ударился головой о тротуарhe gave his head an awful smash on the pavement
gen.он сильно ударился при паденииhe had a heavy fall
gen.он сильно ушиб головуhe has badly hurt his head
gen.он сильно ушиб палецhe has badly hurt his finger
gen.он сильно ушиб палец на ногеhe has badly hurt his toe
gen.он сильно ушибсяhe was badly hurt
gen.он сильно хлопнул по мячуhe gave the ball a hard smack
gen.он сильно хромаетhe walks with a pronounced limp
gen.он так сильно боленit is so bad with him
gen.он так сильно завинтил крышку, что я не могу её открытьhe has screwed the lid down so tightly that I can't get it off!
gen.он так сильно изменился, что его едва можно было узнатьhe had changed so much that one could hardly recognize him
gen.он так сильно пьёт – ужас!it is terrible how he drinks!
gen.он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашекhe hit the table so hard that he made all the ten cups jump
gen.он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашекhe hit the table so hard that he made all the ten cups jump
gen.он упал и сильно разбилсяhe had a nasty fall
gen.он упал и сильно расшибсяhe has a bad fall
gen.он упал и сильно ушибсяhe had a bad fall
gen.она была сильно накрашенаshe had a rich make-up
gen.она очень сильно накрасиласьshe has too much paint on
gen.она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиhe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
gen.она сильно выпендриваетсяshe puts on a great deal
gen.она сильно задаётсяshe puts on a great deal
gen.она сильно зажата в вопросах сексаShe's so uptight about sex (Andrey Truhachev)
gen.она сильно зажата в сексуальном планеShe's so uptight about sex (Andrey Truhachev)
gen.она сильно краситсяshe paints herself thick
gen.она сильно мажетсяshe paints herself thick
gen.она сильно опоздала и рассказала им сказку о сломанных часахshe came very late and gave them a sob-story about a broken clock
gen.она сильно ошибаетсяshe is much mistaken
gen.она сильно похуделаshe is grown very thin
gen.она сильно простуженаshe has a bad cold
gen.она сильно сдалаshe is beginning to run to seed
gen.они гребли сильноthey rowed hard
gen.они очень сильно пострадали в результате этой эпидемииthis epidemic told heavily upon them
gen.оскорбление сильно его заделоthe insult gave his pride a black eye
gen.особенно сильно пострадавшийespecially hard hit (Andrey Truhachev)
Игорь Мигот них пульс сильно подскакиваетthey can lift the heart rate to alarming levels
gen.очень быстро и сильноtoo high too soon (reverso.net Aslandado)
gen.очень сильноnot half bad
gen.очень сильноdramatically
gen.очень сильноlike sin
gen.очень сильноwith a vengeance
gen.очень сильноvery much (depends very much on – очень сильно зависит от Stas-Soleil)
gen.очень сильноreal bad (I know he wanted that bat real bad. Islet)
Игорь Мигочень сильноwildly
gen.очень сильноsomething awful (I had to piss something awful. Wakeful dormouse)
gen.очень сильноlike hell
gen.очень сильноbits (allchonok05)
gen.очень сильноvery much (MichaelBurov)
gen.очень сильноstrongly (MichaelBurov)
gen.очень сильноin the extreme (MichaelBurov)
gen.очень сильноutterly (MichaelBurov)
gen.очень сильноcompletely (MichaelBurov)
gen.очень сильноno end of
gen.очень сильноto the utmost (MichaelBurov)
gen.очень сильноmortally
gen.очень сильноlike hell (It is supposed to hurt like hell.)
gen.очень сильноdeath
gen.очень сильноbadly
Игорь Мигочень сильно влиять наhave tremendous sway with
gen.очень сильно влюблённый в какую-то женщинуdizzy with a dame
gen.очень сильно завидоватьdef-jel (образовано от definitely jealous. to be def-jel Nicholay_mase)
gen.очень сильно замёрзнутьbe pinched with cold (страдать от холода)
gen.очень сильно занятdesperately busy (Supernova)
gen.очень сильно любить что-либо делатьbe very fond of (He's very fond of playing footbal Johnny Bravo)
gen.очень сильно напитьсяdrink till all's blue
Игорь Мигочень сильно напоминающий-like
gen.очень сильно напугатьscare into grey hair (кого-либо)
Игорь Мигочень сильно нуждаться вbe in desperate need of
Игорь Мигочень сильно отличаться отstand in stark difference to
Игорь Мигочень сильно отличающийсяfundamentally different
gen.очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени дляrun out of time for (чего-либо)
gen.очень сильно пахнуть духамиreek of perfume (kee46)
gen.очень сильно ревноватьbe mortally jealous
gen.очень сильно ревноватьbe mortally jealous
Игорь Мигочень сильно удивлятьсяbe blown away
gen.очень сильно утомитьсяget run-down (Dasha_a)
gen.очень хорошо, сильно, быстро, много и т.п.like no one's business
gen.пароход сильно качалоthe ship rolled badly
gen.пароход сильно качалоthe ship rolled heavily
gen.пассажиров сильно подбрасывалоthe passengers were tossed all around (or kept bouncing up and down)
gen.перо сильно скрипитthis pen scratches badly
gen.печь сильно дымитthe chimney fire, stove smokes badly
gen.платья сильно помятыthe dress are badly crushed
gen.платья сильно помятыthe dresses are badly crushed
gen.повредить лошади прикус, сильно дёрнув её за удилаjob
gen.повреждённый очень сильноtotalled (разнесло полностью)
gen.поезд сильно тряслоthe train jerked along
gen.полёт был трудный и его сильно укачало в самолётеhe was badly shaken up by the rough flight
gen.после жаркого, сухого лета земля сильно потрескаласьthe ground was full of cracks after the hot, dry summer
gen.последующие события показали, как сильно он ошибся в своих прогнозахsubsequent events showed how well out he was in his analysis
gen.предсказанные результаты и фактические сильно отличаются друг от другаthe predicted results and the actual ones are very different
gen.Приковать к себе чьё-либо внимание, сильно увлечь, заинтересоватьkeep someone at the edge of his seat (дословно "удержать кого-то на краю кресла" ElenaPolle)
gen.приобретение новой машины сильно ударило нас по кармануour new car knocked us back a bit
gen.Просто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на другаit's uncanny how much the twins resemble each other (Taras)
gen.просто невероятно, как сильно близнецы похожи друг на другаit's uncanny how much the twins resemble each other
gen.пьяный очень сильноtotalled (вдребезги пьян)
gen.рассказ сильно поразил моё воображениеthe story excited me so much
gen.розы сильно разрослисьthe roses are growing rank
gen.роиться слишком сильноoverswarm (о пчелах)
gen.сегодня сильно метётit is snowing hard today
gen.сегодня утром температура у него сильно упалаhis temperature was much reduced this morning
gen.сильно баловатьspoil smb. rotten (Taras)
gen.сильно и т.д. беспокоитьсяbe much profoundly, unpleasantly, inwardly, mentally, etc. disturbed
gen.сильно и т.д. беспокоитьсяworry badly (morbidly, perpetually, needlessly, desperately, etc.)
gen.сильно беспокоитьсяbe overly concerned (about, with capricolya)
gen.сильно бить поhit hard (чему-либо)
gen.сильно битьсяpalpitate
gen.сильно бьющие фонтаныgushy fountains
gen.сильно бьющие фонтаныgushing fountains
gen.сильно верующий человекstrong believer (Taras)
gen.сильно верующий человекrigid believer (Taras)
gen.сильно взволноватьsend into a fever of excitement
gen.сильно взволноватьsend into a fever of excitement (кого-либо)
gen.сильно взволноватьthrill
gen.сильно взволноватьcarry somebody off his feet (кого-либо)
gen.сильно взволноватьgive a turn
gen.сильно взволноватьgive quite a turn (кого-либо)
gen.сильно волноватьcare much (Taras)
gen.сильно вывихнуть ногуgive knee a bad twist
gen.сильно и т.д. выгоратьfade badly (easily, slightly, here and there, etc.)
gen.сильно выраженная парадигмаacute paradigm (Linera)
gen.сильно выраженныйextremely intense
gen.сильно выругатьlet fly
gen.сильно горетьburn strongly (Aerial pictures taken by WLBT-TV showed the skeleton of the plane burning strongly. 4uzhoj)
gen.сильно горетьburn intensely (Jones said the plane hit the ground behind some trees in a soybean field, and by the time he and others reached the crash site fires were burning too intensely to approach the wreckage. 4uzhoj)
gen.сильно дёргатьlug
gen.сильно дёрнуть ручку двериgive a wrench at the door-handle
gen.сильно жестикулироватьsaw the air
gen.сильно забитьсяleap (о сердце)
gen.сильно зависящий отheavily tied to (Ремедиос_П)
gen.сильно завышенныйhighly exaggerated (Ivan Pisarev)
gen.сильно избиватьmaul
gen.сильно изношенныйwell worn
gen.сильно изношенныйwell-worn
gen.сильно интересоватьсяbe deeply interested (in Andrey Truhachev)
gen.сильно интересоватьсяbe all about something (чем-либо; He is all about the ass = Его инересуют только задницы BAndreC1)
gen.сильно качаетthe sea is very rough
gen.сильно колотитьсяthrash ((о сердце): Now my heart really started thrashing in my chest. (Prince Harry 'Spare') Cooleshova)
gen.сильно колотитьсяpound (о сердце)
gen.сильно краснетьoverflush
gen.сильно кренитьсяhave a bad list
gen.сильно критиковатьturn on (кого-либо abc123)
gen.сильно критиковатьtomahawk
gen.сильно любитьbrood over
gen.сильно любитьbe fond of (что-л.)
gen.сильно любитьset the heart upon
gen.сильно любитьbe infatuated with (Taras)
gen.сильно мазатьсяapply make-up freely
gen.сильно морозитit's freezing hard
gen.сильно наклонённый вперёдpoking (особ. о голове)
gen.сильно напоминатьclosely resemble (Ivan Pisarev)
gen.сильно напоминающийclosely resembling (Ivan Pisarev)
gen.сильно недостаётsorely lacking in (How about putting a narrow boulevard of trees down the middle of of 12th St below 6th Ave? Would reduce the heat island effect. The whole stretch is sorely lacking in shade. (Twitter) ART Vancouver)
gen.сильно обгоревшийbadly-burnt (Anglophile)
gen.сильно ожидаемыйlonged
gen.сильно отличатьсяdiffer a great deal (Alex_Odeychuk)
gen.сильно ошибитьсяrun into the wall (webdaria)
gen.сильно ошибиться в расчётахmiscalculate badly
gen.сильно повредитьbadly hurt (ART Vancouver)
gen.сильно подозревать, чтоhave a great notion that
Игорь Мигсильно поистрепать рядыthin out
gen.сильно помочьbe of great help (Alex_Odeychuk)
gen.сильно помятый медведемbadly mauled by a bear
gen.сильно понизитьсяgo into a steep decline (Liv Bliss)
gen.сильно понизитьсяdecline steeply (Liv Bliss)
Игорь Мигсильно поседетьgo completely gray
Игорь Мигсильно пострадавшийcrippled
gen.сильно пострадавшийhard-hit (areas hard-hit by drought – районы, сильно пострадавшие от засухи мишас)
gen.сильно пострадавшийbadly-hit (Anglophile)
gen.сильно пострадатьbe hard hit (be hard hit/hit hard/ phrase. to be very badly affected by something. Small firms in particular were hard hit by the recession. MED Alexander Demidov)
gen.сильно пострадатьbe hit hard (The investor was hit hard by the falling stock prices. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
gen.сильно и т.д. пострадатьbe get badly seriously, considerably, partly, etc. damaged
gen.сильно пострадатьbe badly damaged (о здании: The Guildhall was mostly rebuilt in the 15th century and was restored after being badly damaged in the Second World War. ART Vancouver)
gen.сильно пострадатьbe badly hit
gen.сильно пригоратьscorch (о еде)
gen.сильно продвинутьсяmake good progress (Andrey Truhachev)
gen.сильно проиграться на скачкахlose a lot of money at the races
gen.сильно протекатьleak like a sieve
gen.сильно пульсироватьthrob
gen.сильно пьющийmuch addicted to drink (Anglophile)
Игорь Мигсильно пьющийheavy drinker
gen.сильно пьющийintemperate
gen.сильно разбавить водойdrown the miller (спиртное, чай)
Игорь Мигсильно разбогатевшийhigh-flying
Игорь Мигсильно раздутыйgrossly bloated
gen.сильно раздутыйhigh blown
gen.сильно раздутыйhigh-blown
Игорь Мигсильно разложившееся телоbadly decomposed body
gen.сильно разрекламировать книгуgive a good puff to a book
gen.сильно ругатьballyrag
gen.сильно и т.д. ругатьcurse smb., smth. hotly (bitterly, irritably, wrathfully, etc., кого́-л., что-л.)
Игорь Мигсильно сказаться наbe tough on
Игорь Мигсильно снизить ценуsell at steep discounts
gen.сильно спешитьbe in a great hurry (Andrey Truhachev)
gen.сильно течьleak like a sieve
gen.сильно трясётthe going is rough
gen.сильно ударитьstrike a violent blow (at someone / кого-либо)
gen.сильно ударитьstrike a wallop
gen.сильно и т.д. ударитьhit smb., smth. hard (cruelly, brutally, repeatedly, etc., кого́-л., что-л.)
gen.сильно и т.д. ударитьhurt smth. badly (seriously, fatally, etc., что-л.)
gen.сильно и т.д. ударитьstrike smb. hard (savagely, violently, etc., кого́-л.)
gen.сильно ударитьplunk
gen.сильно ударитьwallop
gen.сильно ударитьland a wallop
gen.сильно ударитьgive a oner on (кого-либо)
gen.сильно ударитьrifle (по мячу)
gen.сильно ударитьslog
gen.сильно ударитьbash
gen.сильно ударить кого-то в живот головойhit sb hard in the stomach with his head (z484z)
gen.сильно ударить кого-либо по лицуsmash in the face
gen.сильно ударить по мячуswipe at the ball
gen.сильно ударить по мячуknock the ball hard
gen.сильно и т.д. ударятьstrike smth. hard (softly, suddenly, etc., по чему́-л.)
gen.сильно ударятьslog
gen.сильно ударять поhit hard (чему-либо)
gen.сильно ударять по мячуswipe at the ball
gen.сильно ударять по экономикеhit hard at the economy (Olessya.85)
gen.сильно укреплённое жилищеbastel house
gen.сильно укреплённое жилищеbastel-house
gen.сильно хотетьlust after
gen.сильно чувствующийintense
gen.ситуация не сильно измениласьthe situation hasn't changed much
gen.ситуация не сильно поменяласьthe situation hasn't changed much
gen.слишком сильноtoo much (Юрий Гомон)
gen.слишком сильноovermuch (Юрий Гомон)
gen.слишком сильно горетьoverburn
gen.слишком сильно нагреватьсяget too hot (Please have Mike come at 8am so he can finish before noon. The house gets too hot later in the day for him to be painting. ART Vancouver)
gen.слишком сильно нагретьoverheat
gen.слишком сильно натопитьoverheat
gen.слишком сильно обрезанныйbled
gen.стараться излишне сильноgo overboard (Пылинка)
gen.Стараться излишне сильно, делая что-либо.overboard (Пылинка)
gen.страна, сильно отстающая от соседних странa country far behind its neighbours
gen.так же сильноas much as this (Andrey Truhachev)
gen.так же сильноas much as that (Andrey Truhachev)
gen.так сильноas much as all that
gen.так сильноas much as all that
gen.так сильно влюбитьсяhit so hard in love (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигтак сильно, чтоso much so that
gen.так уж сильноall that
gen.тележка сильно накрениласьthe cart tipped up
gen.труба сильно дымитthe chimney fire, stove smokes badly
gen.ты сильно спешишь?are you in a great hurry? (Andrey Truhachev)
gen.ты сильно торопишься?are you in a great hurry? (Andrey Truhachev)
gen.у меня сильно билось сердцеmy heart was beating strongly
gen.у меня сильно кружится головаam quite dizzy I
gen.у меня сильно раскалывается головаI have a splitting headache
gen.у него сильно болит животhe has bad stomach ache
gen.у него сильно болит зубhe has bad toothache
gen.у него сильно колотилось сердцеhis heart pumped hard
gen.у него сильно развито чувство долгаhe has a strong sense of duty
gen.у неё сильно мятое платьеher dress is got crushed badly
gen.у неё сильно помято платьеher dress is got crushed badly
gen.угрозы сильно действуют на женщин и детейwomen and children are wrought upon by menaces
gen.урожай сильно пострадал от буриthe crops were badly hit by the storm
gen.фильм всех сильно разочаровалthe film was a real come-down
gen.хотеть чего то очень сильноwant something bad (How bad do you want it? Dyatlova Natalia)
gen.человек, который сильно изменился в лучшую сторонуnew person (Taras)
gen.человек, сильно желающийlonger (чего-л.)
gen.человек, сильно преувеличивающий своё значение, влияние или участие в каком-либо делеa fly on the wheel (из басни Лафонтена " Дилижанс и муха" (Le Coche et la Mouche), в основу которой положена басня Эзопа; ср.; фр. la mouche du coche; Franklyn: "Come! Confess, both of you! You were only flies on the wheel." (B. Shaw, Back to Methuselah) – Франклин: "Послушайте! Признайте же наконец вы оба, что вы слишком много о себе возомнили."; The world grinds on: we are a fly on the wheel. (W. Lippmann, A Preface to Politics) – Мир идёт вперед, и нам не следует преувеличивать своих заслуг в этом Taras)
gen.Человек сильно увлекающийся, посвящающий значительную часть своего времени какому-нибудь занятию, профессии, сфере интереса и обладающий широкими познаниями в этой сфере. К примеру political junky -junky (Mrblackhat)
gen.человек, у которого сильно бьётся сердцеpanter
gen.что-то сильно волнуетcatch somebody sharply (Ivan1992)
gen.шторм сильно потрёпал корабльthe ship has been badly knocked about by the storm
gen.шёл ливень, и машину сильно заносилоit was raining hard, and the car skidded badly
gen.эта критика сильно задела его самолюбиеhis ego was punctured by the criticism
gen.эта лампа сильно коптитthis lamp smokes too badly
gen.эта лампа сильно коптитthis lamp smokes too much
gen.эта новая ткань и т.д. сильно мнётсяthis new fabric such silk, this material, cotton, rayon, etc. crushes easily
gen.эта новая ткань и т.д. сильно сминаетсяthis new fabric such silk, this material, cotton, rayon, etc. crushes easily
gen.эта поэма написана очень сильноthis poem is very powerfully written
gen.эти результаты показывают, что в случае сильно разветвлённых парафинов, как например, 2,2,4-триметилпентана, реакция гидрокрекинга протекает с очень высокой скоростьюthese results show that in the case of highly branched paraffins such as 2,2,4-trimethylpentane the hydrocracking reaction proceeds at a very rapid rate
gen.эти сливы сильно уварятсяthese plums will boil right down
gen.эти спички сильно отсырели и не зажигаютсяthese matches are too wet to strike
gen.это известие на него сильно подействовалоthe news affected him greatly
gen.это меня очень сильно беспокоитit gives me the fantods
gen.это меня сильно интересуетit mainly concerns me
gen.это сильно действующее средствоthis is a very powerful drug
gen.это сильно на меня действуетthat sticks to my heart
gen.Х это слишком сильно сказаноX is a big word to use (Перед big может стоять наречие для усиления (к примеру, awfully), русский перевод от этого не меняется. pelipejchenko)
gen.этот дешёвый уголь сильно дымитthis cheap coal gives off a lot of thick smoke
gen.этот мотор сильно нагреваетсяthis engine develops a lot of heat
gen.этот пластырь тянет слишком сильноthis plaster draws too much
gen.я был сильно уязвлёнI felt a perceptible pique
gen.я сильно похудел с тех пор, как сижу на диетеI've reduced a lot since I've been on a diet
gen.я сильно промокI got a good ducking
gen.я сильно простудился, и мне надо отлежаться дня дваI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.я сильно простудился, и мне надо отлежаться дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.я сильно простудился, и мне надо полежать дня дваI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.я сильно простудился, и мне надо полежать дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
Игорь Мигя сильно рассержен наI am incensed at
gen.я сильно утомлёнI am quite spent
Showing first 500 phrases