Subject | Russian | English |
Makarov. | его рука сжалась в кулак | he clenched his fist |
gen. | он крепко сжал руки в кулаки | he clenched his hands into hard fists |
gen. | сжать в кулак | clinch |
gen. | сжать в кулак | engrasp |
gen. | сжать в кулак | grasp |
gen. | сжать в кулак | clench |
gen. | сжать волю в кулак | muster up, one's will power (VLZ_58) |
gen. | сжать волю в кулак | recruit one's willpower (VLZ_58) |
gen. | сжать руки в кулаки | curl up one's fingers (особ. от холода Рина Грант) |
gen. | сжать руки в кулаки | ball one's hands into fists (he balled his hands into fists Рина Грант) |
Makarov. | сжать руку в кулак | close one's hand |
gen. | сжать руку в кулак | knuckle (так что видны костяшки пальцев) |