DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing серьезно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
inf.а если серьёзно?let's cut the bullshit (SirReal)
inf.а если серьёзноseriously though (, то q3mi4)
inf.абсолютно серьёзноno kidding (Yeldar Azanbayev)
scient.более серьёзноit is more serious
Makarov.боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзноI'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt
inf.браться за что-л. серьёзноmean business
gen.браться за что-либо серьёзноmean business
Makarov.браться серьёзноmean business (за что-либо)
vulg.Будем вести себя серьёзноLets not play silly buggers!
gen.было время, когда Джордж занимался игрой в шары так серьёзно, как будто это была его профессияGeorge used to be bent on taw as a profession
Makarov.быть готовым серьёзно, а не на словах взяться за делоmean business
dipl.быть готовым серьёзно отнестись к своим обязанностямface up to responsibilities
gen.быть настроенным серьезноmean business (I. Havkin)
gen.быть настроенным серьёзноhave serious intentions (Shabe)
Makarov.быть не в настроении серьёзно разговариватьbe in no temper for a serious talk
Makarov.быть серьёзно больнымbe badly ill
Makarov.быть серьёзно настроеннымbe in a serious mood
gen.быть серьёзно настроеннымbe in a serious mood
Makarov.быть серьёзно настроенным в отношении планаbe serious about a plan
Игорь Мигбыть серьёзно обеспокоеннымtake it hard
Makarov.быть серьёзно повреждённымsustain great damage
med.быть серьёзно раненнымbe seriously wounded (dimock)
med.быть серьёзно раненнымbe critically wounded (dimock)
med.быть серьёзно раненнымbe badly wounded (dimock)
Makarov.быть серьёзно раненымbe badly wounded
gen.в добавление ко всему он серьёзно заболелmake matters worse he was visited by a severe illness
Makarov.взглянуть на что-либо серьёзноtake a serious view of something
Игорь Мигвоспринимать излишне серьёзноtake way too seriously
gen.воспринимать серьёзноheed (Abysslooker)
Игорь Мигвоспринимать чересчур серьёзноtake way too seriously
gen.вполне серьёзноin sad earnest
gen.вполне серьёзноin sad and sober truth
gen.вполне серьёзноin sober sadness
gen.всё было очень клёво, я тебе серьёзно говорюit was all barry I kid you not
quot.aph.всё серьёзноthis is serious (букв. – "это серьёзно" Alex_Odeychuk)
Makarov.вы думаете, он говорит серьёзно?do you think he means what he says?
quot.aph.вы серьёзно?is this for real? (Alex_Odeychuk)
gen.вы серьёзно?are you serious?
inf.вы это серьёзно?are you for real?
gen.вы это серьёзно говорите?are you saying that seriously?
gen.выглядящий серьёзноintense-looking (Дмитрий_Р)
Makarov.газета серьёзно занималась вопросами загрязненияthe paper has delved into the issues of pollution (окружающей среды)
Makarov.газета серьёзно занималась вопросами загрязненияpaper has delved into the issues of pollution (окружающей среды)
gen.говорите вы серьёзно?are you serious?
gen.говорить в серьёзном серьёзноspeak in a serious vein
gen.говорить серьёзноmean (Nrml Kss)
Makarov.говорить серьёзноmean business
austral., slangговорить серьёзноtalk turkey
Makarov.говорить серьёзноspeak in a serious vein
gen.говорить серьёзноtalk earnestly (softly, wildly, gruffly, volubly, etc., и т.д.)
Makarov.говорить совершенно серьёзноbe in dead earnest
amer.говоря серьёзноall kidding aside (All kidding aside, I hate to lose at croquet. Val_Ships)
Makarov.говоря серьёзноseriously speaking
Makarov.говоря серьёзноseriously (как вводное слово)
Makarov.давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую рукуlet's deal properly with the question, instead of just picking at it
Makarov.давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую рукуlet's deal properly with the question, instead of just pecking at it
intell.дайте нам знать, насколько серьёзно положение в действительностиlet us know how serious the position really is (financial-engineer)
Makarov.Джима сбил автобус, но он не был серьёзно раненJim was knocked over by a bus, but not seriously hurt
gen.диагностировать с помощью энцефалограммы серьёзное мозговое заболеваниеdiagnose by encephalogram as having a grave brain disease (у кого-либо)
inf.для меня это очень серьезноfor me it's a big deal (Ivan Pisarev)
gen.его серьёзно подозревают в краже денегhe is strongly suspected of having stolen the money
Makarov.его состояние весьма серьёзноhis condition is very serious
Makarov.единственным нашим утешением было то, что никто серьёзно не пострадалour only consolation was that no one was hurt seriously
Makarov.ей нужно серьёзно заняться деломshe wants to knuckle down
Makarov.если вы будете серьёзно работать, вы добьётесь успехаif you work in earnest, you will succeed
gen.если вы серьёзно возьмётесь за дело, работа не покажется вам труднойyou won't find the work difficult if only you set your mind to it
amer.если говорить серьёзноall kidding aside (I know I laugh at him but, all kidding aside, he's a very clever scientist. Val_Ships)
gen.если говорить серьёзноjoking aside (dimock)
gen.если говорить серьёзноjoking apart (Alexander Demidov)
gen.если серьёзноon a serious note (andreon)
gen.если серьёзноflippancy aside (Гевар)
gen.если серьёзноjokes aside (Alexander Demidov)
gen.если серьёзноjoking aside (I know I laugh at him but, joking aside, he's a very clever scientist. TFD Alexander Demidov)
gen.если серьёзноin all seriousness (In all seriousness, it's embarrassing. VLZ_58)
gen.за все эти недостатки их следует серьёзно пробратьfor all these shortcomings they should be sternly reproved
Makarov.забастовка серьёзно расстроила все планы по инвестициямthe strike has sent the plans for investment seriously awry
gen.заниматься серьёзноbe bent on something (чем-либо)
Makarov.заниматься этим предметом серьёзноstudy the subject seriously
Makarov.заниматься этим предметом серьёзноtake the subject seriously
slangзаставить серьёзно взяться за дело, чтобы добиться успехаbuckle down
gen.и я говорю совершенно серьёзноand that's the truth (YuliaO)
Игорь Мигизлишне серьёзноway too seriously
Игорь Мигизлишне серьёзныйall-business
Makarov.к этой проблеме надо отнестись серьёзноthe problem should not be passed over lightly
Makarov.к этой работе надо подойти серьёзноthis work should not be paltered with
gen.как вы думаете, он это серьёзно говорил?do you think he meant what he said?
gen.книга рассчитана на серьёзного читателяthe book is intended for thoughtful people
idiom.когда вопрос встал серьёзноwhen push came to shove (When push came to shove they didn't step up to the plate. ART Vancouver)
gen.когда вопрос встанет серьёзноwhen push comes to shove (ART Vancouver)
gen.когда всё становится серьёзноwhen things get real ("Pulling away when things get real.")
Makarov.команда серьёзно готовилась к игре, потому что не хотела подвести своих болельщиковthe team practised a lot before the game, because they didn't want to let the side down
gen.крайне серьёзноdead serious (Listen, I am telling you, this is dead serious Побеdа)
Makarov.кроме шуток, я говорю это совершенно серьёзноjoking aside, I mean it
slangлюбить кого-либо серьёзноbe serious
media.любое излучение или наведённая интерференция, подвергающая опасности функционирование, серьёзно нарушающая или периодически прерывающая работу системы связиharmful interference
media.любое излучение или наведённая помеха, подвергающая опасности функционирование, серьёзно нарушающая или периодически прерывающая работу системы связиharmful interference
Makarov.людям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениямpeople who are out of work cannot afford to scoff at any job
gen.меня глубоко опечалило известие о том, что она серьёзно пострадалаit grieved me to learn that she had been severely injured
idiom.мне это нужно серьёзно обдуматьI must put on my considering cap (13.05)
gen.моё мужское достоинство серьёзно задетоmy dignity as a man is sadly ruined
gen.моё мужское достоинство серьёзно пострадалоmy dignity as a man is sadly ruined
gen.мы отнеслись к его угрозам не очень серьёзноwe did not take his threats all that seriously
gen.мы отнеслись к его угрозам не слишком серьёзноwe did not take his threats all that seriously
Makarov.надо же наконец серьёзно относиться к своей работе!stop trifling with your work!
econ., geogr.наиболее серьёзно пострадавшая странаmost seriously affected countries
econ., geogr.наиболее серьёзно пострадавшая странаMSA countries
econ., geogr.наиболее серьёзно пострадавшая странаMSA country
econ., geogr.наиболее серьёзно пострадавшая странаmost seriously affected country
fin.наиболее серьёзно пострадавшие развивающиеся страныmajor deficit countries (НСП)
gen.наиболее серьёзно пострадавшие развивающиеся страныmost seriously affected developing countries
econ., geogr.наиболее серьёзно пострадавшие страныmost seriously affected countries
econ., geogr.наиболее серьёзно пострадавшие страныmost seriously affected country
econ., geogr.наиболее серьёзно пострадавшие страныMSA country
econ., geogr.наиболее серьёзно пострадавшие страныMSA countries
gen.наиболее серьёзно пострадавшие страныmost seriously affected countries (напр., от стихийного бедствия)
Игорь Мигнанести серьёзный ущербexact a heavy toll on
gen.нанести серьёзный ущербdo serious damage (diyaroschuk)
gen.нанести серьёзный ущербseriously damage (ART Vancouver)
gen.наносить серьёзные потериinflict heavy losses (on/upon someone Азери)
gen.направление к директору школы в связи с серьёзным нарушением дисциплиныdisciplinary referral (AKarp)
Игорь Мигнаправлять серьёзные средства наinvest heavily in
gen.насколько серьёзноhow very severe (повреждение, травма) вопрос как косвенный, так и прямой; или в качестве восклицания Тагильцев)
gen.Начались серьёзные неприятностиSerious troubles have broken out (Soulbringer)
gen.начались серьёзные разногласияthe fur's been flying (ссоры)
vulg.начать вести себя серьёзноdry one's arse (об. употребляется в повелительном наклонении)
gen.начать относиться серьёзноstart taking seriously (Alex_Odeychuk)
Makarov., inf.начать серьёзно работатьbuckle down
gen.начать что-то серьёзное, заняться серьёзным деломget down to (Anna Gonchar)
gen.начинать работать по-серьёзномуshift into gear (КГА)
Makarov.не будь таким легкомысленным, черт побери! это серьёзноdon't be flippant, damn it! This is serious
gen.не воспринимайте жизнь столь серьёзно. Полегчеdon't take life so seriously. Ease up!
gen.не воспринимайте жизнь столь серьёзно. Расслабьтесь!don't take life so seriously. Ease up!
Игорь Мигне воспринимать серьёзноbe dismissive of
gen.не воспринимать серьёзноaddress light-heartedly (VLZ_58)
Makarov.не воспринимать серьёзноmake light of something
gen.не воспринимать серьёзноtreat light-heartedly (VLZ_58)
gen.не воспринимать серьёзноtreat something as a big joke (VLZ_58)
gen.не воспринимать серьёзноtake lightly (VLZ_58)
gen.не воспринимать серьёзноmake light of
idiom.не воспринимать слишком серьёзноtake something with a grain of salt (Take whatever that paper publishes with a grain of salt–it's really a tabloid.)
Игорь Мигне относиться серьёзноlaugh it off
Игорь Мигне относиться серьёзно кpooh-pooh
Игорь Миг, idiom.не относиться слишком серьёзноtake something with a grain of salt
Makarov.неужели он говорил это серьёзно?can he have meant it?
Makarov.неужели он говорил это серьёзно?could he have meant it?
gen.неужели он говорил это серьёзно?can lie have meant it?
gen.неужели он говорил это серьёзно? неужели он имел это в виду?can he have meant it?
invect.ни к чему не относиться серьёзноscrew around
Makarov.но, говоря серьёзно, что вы будете делать?but seriously, what will you do?
gen.ну, а если серьёзноbe a little less flippant (Тебе не витамины нужны от стресса, а всё бросить и на год уехать в Тайланд! Ну, а если серьёзно, попробуй вот это средство Yanick)
Makarov.обсуждать не слишком серьёзноtoss around
gen.обсуждать не слишком серьёзноtoss
Игорь Мигоказывать серьёзное влияние наwield major influence on
gen.оказывать серьёзное / сильное влияние наhave a significant impact on
Makarov.он был серьёзно болен, но теперь опасность миновалаhe has been seriously ill but has turned the corner now
Makarov.он был серьёзно ранен в аварииhe was seriously injured in in the accident
Makarov.он говорил совершенно серьёзноhe spoke in all earnestness
Makarov.он говорю совершенно серьёзноhe is perfectly in earnest
gen.он за это взялся серьёзноhe is hard at it
gen.он начал заниматься очень серьёзноhe has begun working very seriously
amer.он серьёзно боленhe is seriously sick
gen.он серьёзно боленhe is seriously ill
gen.он серьёзно настроенhe means business (Voledemar)
gen.он серьёзно повредил ногу при паденииhe seriously hurt his leg when he fell
gen.он серьёзно повредил ногу при паденииhe badly hurt his leg when he fell
gen.он стал серьёзно относиться к религииhe became thoughtful about religion
gen.он так серьёзно к этому относитсяhe is so earnest about it
gen.она никогда не испытывала серьёзных ударов судьбыlife had never hit her very hard
Makarov.она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзноshe takes her responsibilities as a nurse very seriously
Makarov.она относится к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзноshe takes her responsibilities as a nurse very seriously
Makarov.она серьёзно больнаshe is rather ill
Makarov.она серьёзно настроена уехать жить за границуshe is serious about going to live abroad
Makarov.она серьёзно повзрослелаshe has grown up considerably
gen.Отнесись к этому серьёзноdon't blow it off
gen.Отнеситесь к этому серьезноDo not take this lightly (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
Игорь Миготнестись более серьёзно кbe less dismissive of
media.отнестись к обязательству серьёзноtake commitment seriously (bigmaxus)
Makarov.отнестись серьёзно к обязательствуtake obligation seriously
gen.относитесь серьёзно к проблемам своего ребёнкаtake your child's problems and dilemmas seriously (bigmaxus)
gen.относиться к делу серьёзноmean business (you have to mean business – вы должны относиться к делу серьезно klarisse)
psychol.относиться к проблеме серьёзноtake the problem seriously (Alex_Odeychuk)
Makarov.относиться к чему-либо серьёзноtake something to heart
Makarov.относиться к чему-либо серьёзноlay something to heart
gen.относиться к этому делу серьёзноtreat it as a serious matter
gen.относиться не серьёзно, придуриваться,изображать что-тоplay at (vladimirprokopovich)
busin.относиться к кому-л., чему-л. серьезноtake smb, smth seriously
gen.относиться серьёзноtake to heart (к чему-либо)
gen.относиться серьёзноtake seriously (Notburga)
gen.относиться серьёзноcommit to (masizonenko)
inf.относиться серьёзноset store by (Yeldar Azanbayev)
gen.относиться серьёзноbe serious (к чему-либо Andrey Truhachev)
Makarov.относиться серьёзно и ответственно к предложениюadopt a serious and responsible attitude to a proposal
gen.относиться слишком серьёзноoverstate (Супру)
gen.относящийся к чем-либо серьёзноthoughtful (thoughtful about something YOZ)
gen.очень серьёзноin good earnest
gen.очень серьёзноin earnest
gen.очень серьёзноin dead earnest
mil.очень серьёзно боленvery seriously ill (о военнослужащем)
dipl.переговоры, которые были серьёзно подготовленыfull-fledged negotiations
gen.перестаньте дурака валять и начните серьёзно заниматьсяquit fooling around and settle down to some serious study
Makarov.поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзноyou may take it from me that he means what he says
Makarov.поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзноtake it from me that he means what he says
gen.повлечь за собой серьёзные последствияhave huge consequences (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигподнимать серьёзные вопросыraise grave questions
Игорь Мигподнимать серьёзный вопросraise a conundrum
Игорь Мигподнять серьёзную проблемуraise a conundrum
Игорь Мигподнять серьёзный вопросraise a conundrum
gen.положение не так серьёзно, как кажетсяthe gravity of the situation must not be exaggerated
gen.понести серьёзные потериincur heavy casualties (Taras)
gen.пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнееit's time to put away those foolish ideas and become serious
gen.пора подойти к этому вопросу серьёзноthere is no room for complacency (Mrs Presley)
gen.последний отпуск серьёзно истощил мой счёт в банкеthat last holiday has seriously depleted my bank account
gen.поступать серьёзноmean business
gen.предполагающий серьёзное испытаниеchallenging (Stas-Soleil)
gen.привести к серьёзному повреждениюcause serious damage to (чего-либо или кого-либо dimock)
gen.придать серьёзное значениеattach great importance (to)
Игорь Мигпринимать серьёзный оборотget hardcore
gen.принять серьёзное решениеmake a bold decision (Johnny Bravo)
gen.принять серьёзные мерыtake strong actions (Soulbringer)
Игорь Мигпринять серьёзные мерыput in place strong measures
gen.принять серьёзный видput on graveness
Makarov.пуритане были серьёзно настроены на то, чтобы ограничить власть и доходы церквиthe Puritans were strongly bent to circumcise the Church both in authority and revenue
fish.farm.развивающиеся государства-производители на суше, которые с вероятностью могут серьёзно пострадать, или действительно серьёзно пострадали от ведения добычи полезных ископаемых в Регионеdeveloping land-based producer states likely to be, or actually affected by the production of minerals derived from the Area
gen.разговаривать серьёзноtalk earnestly (softly, wildly, gruffly, volubly, etc., и т.д.)
gen.репутация серьёзно пострадалаreputation took a huge dent (Alexey Lebedev)
gen.с желанием, усердно, серьёзно, рьяноding-dong (наречие ssn)
gen.с нашей стороны было бы серьёзным упущением ограничитьсяwe would be seriously remiss if (triumfov)
gen.с непроницаемым лицом, с серьёзным видомstraight laced (anjou)
gen.с самым серьёзным видомstraight-faced
gen.с самым серьёзным видомstraight faced
gen.с серьёзным видомwith an earnest air (Johnny Bravo)
gen.с серьёзными намерениямиcommitted (e.g., committed partnership as distinguished from casual relationships Stas-Soleil)
Makarov.с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбиратьсяfans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with
Makarov.с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбиратьсяFans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with
inf.сейчас я серьёзноnow I'm for real (Alex_Odeychuk)
gen.серьезно браться за работуset seriously to work
busin.серьезно подумать о бизнесеtake a hard look at the business
gen.серьёзная аварияnasty accident
gen.серьёзная непредвиденная нежелательная реакцияunexpected serious adverse reaction (Alexander Demidov)
gen.серьёзная обязанностьweighty responsibility (sankozh)
gen.серьёзная обязанностьbig commitment (yanadya19)
gen.серьёзная скидкаdeep discount (Alexander Demidov)
gen.серьёзно беспокоитьis of great concern (erelena)
idiom.серьёзно беспокоитьсяblow out of proportion (too seriously or be overly concerned with. Interex)
gen.серьёзно и т.д. беспокоиться о будущемbe gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.)
Makarov.серьёзно боленalarmingly ill
gen.серьёзно боленgravely ill (z484z)
gen.серьёзно больнойgravely ill (z484z)
Makarov.серьёзно браться за работуbuckle down
relig.серьёзно верующийcommitted believer (Alex_Odeychuk)
relig.серьёзно верующийserious believer (Alex_Odeychuk)
polit.серьёзно вести диалогengage seriously (контекстуальный перевод AMlingua)
gen.серьёзно взятьсяput one's mind to (за что-либо)
fig.серьёзно взятьсяpour oneself into (She poured herself into the project and got it done on time. VLZ_58)
gen.серьёзно взятьсяput one's mind on (за что-либо)
Makarov.серьёзно взяться за причинуcome to grips with root cause of (чего-либо)
gen.серьёзно взяться за проблемуcome to grips with a problem
Makarov.серьёзно взяться за разрешение кризисаcome to grips with crisis
idiom.серьёзно взяться за решениеcome to grips with (cognachennessy)
dipl.серьёзно взяться за решение проблемыcome to grips with a problem
dipl.серьёзно взяться за решение трудных проблемcome to grips with challenges
Makarov.серьёзно взяться за терроризмcome to grips with terrorism
Игорь Мигсерьёзно вкладываться вinvest massively in
Игорь Мигсерьёзно влиять наwield major influence on
Игорь Мигсерьёзно вложитьсяbet it big
Игорь Мигсерьёзно вложиться вinvest massively in
gen.серьёзно волноватьalarm gravely
Makarov.серьёзно воспринимать планыtake the prospects seriously
psychol.серьёзно всё обдумавafter much thought
busin.серьёзно говоритьgive smb a good talking (с кем-л.)
gen.серьёзно говоритьbe serious
gen.серьёзно говорить о делеtalk business seriously
food.serv.серьёзно говоряon a more serious tone (Yakov F.)
polit.серьёзно дискредитированный кандидатdeeply flawed candidate (Alex_Odeychuk)
gen.серьёзно думатьbe in one's thinking box
inf.серьёзно заблуждатьсяbe seriously mistaken (Andrey Truhachev)
inf.серьёзно заблуждатьсяbe very much mistaken (Andrey Truhachev)
inf.серьёзно заблуждатьсяbe all wet (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсерьёзно заблуждатьсяcompletely misinterpret the situation
gen.серьёзно заболетьbecome seriously ill (ART Vancouver)
Игорь Мигсерьёзно задуматьсяhave second thoughts
gen.серьёзно задуматьсяgive thought to (над чем-либо или о чём-либо Sloneno4eg)
Игорь Мигсерьёзно задуматься надthink long and hard about
Игорь Мигсерьёзно заниматьсяfocus on (чем-либо)
inf.серьёзно заниматься, увлекатьсяbe big on something (чем-либо Tamerlane)
Makarov.серьёзно занятьсяget down (чем-либо)
gen.серьёзно чем-либо занятьсяknuckle down to (Things looked very messy about the house and we knuckled down to some serious cleaning. VLZ_58)
gen.серьёзно заняться деломget down to work
gen.серьёзно заняться заданиемsettle down to a task (to work, to our studies, to literature, etc., и т.д.)
busin.серьёзно затрагивать бюджетsignificantly affect the budget
slangсерьёзно избитьmonkey stomp (Ve1ik)
Makarov., inf.серьёзно изучатьget into something (что-либо)
Игорь Мигсерьёзно инвестировать вinvest massively in
econ.серьёзно искажатьсяbe seriously disturbed by (чем-либо A.Rezvov)
busin.серьёзно нарушать обязательства по контрактуcommit a gross break of obligations under the contract
gen.серьёзно настроенныйserious-minded (diyaroschuk)
gen.серьёзно недооцениватьmisjudge badly
product.серьёзно низкийworrying low (Yeldar Azanbayev)
slangсерьёзно нуждаться вhurt (чём-либо)
slangсерьёзно нуждаться в чём-либоhurting (Interex)
gen.серьёзно нуждающийся вhigh in need for (Ремедиос_П)
Makarov.серьёзно о чем-либо подуматьgive something a serious thought
inf.серьёзно обдуматьput on one's thinking cap (что-либо)
psychol.серьёзно обдуматьput on one's thinking cap (что-либо)
Makarov.серьёзно обдуматьput on one's considering cap
gen.серьёзно обдумать и учестьtake to heart
psychol.серьёзно обдумыватьthink about (что-либо перед принятием решения)
psychol.серьёзно обдумыватьthink of (что-либо перед принятием решения)
Makarov.серьёзно обдумыватьcogitate
Makarov.серьёзно обдумывать ситуациюrevolve a situation in the mind
gen.серьёзно и т.д. обдумывать этот вопросreflect upon this subject earnestly (deeply, quietly, moodily, grimly, etc.)
gen.серьёзно и т.д. обдумывать этот вопросreflect on this subject earnestly (deeply, quietly, moodily, grimly, etc.)
gen.серьёзно и т.д. обсуждать какой-л. предметtreat a subject a theme, etc. profoundly (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc., и т.д.)
Makarov., obs.серьёзно объяснитьсяhave sharp words with (someone)
Makarov.серьёзно объясниться сhave sharp words with (someone – кем-либо)
lawсерьёзно озабоченныйgravely concerned (ssn)
Игорь Мигсерьёзно опасатьсяbe in awe of
Игорь Мигсерьёзно ослабитьseverely weaken
Makarov.серьёзно отнестисьlay to heart (к совету, упреку)
Makarov.серьёзно отнестисьtake something to heart (к совету, упрёку)
gen.серьёзно отнестисьlay to heart
context.серьёзно отнестись кbe alert to something (The authorities should have been alert to the possibility of invasion. 4uzhoj)
gen.серьёзно относится кhave strong views on (Granadilla)
gen.серьёзно относитьсяbe serious about doing something (к чему-либо Andrey Truhachev)
gen.серьёзно относитьсяbe serious about something (к чему-либо)
gen.серьёзно относитьсяbe committed to (something semfromshire)
Makarov.серьёзно относитьсяbe serious about (к чему-либо)
gen.серьёзно относиться кtake somebody seriously (кому-либо Secretary)
gen.серьёзно относиться кtake sth. seriously (The locals take the threat so seriously that they have even fired shots at suspected Pelacaras and their craft with shotguns, and heard their shots bounce off something metallic. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.серьёзно относиться кbe serious about something (чему-либо)
gen.серьёзно относиться кcare about (чем-либо SirReal)
Makarov.серьёзно относиться к отношениямtake relationship seriously
Makarov.серьёзно относиться к своим обязанностямtake one's duties seriously
gen.серьёзно относиться к своим обязанностямtake things seriously (This accident shows that you have to follow the instructions, you have to take things seriously. ART Vancouver)
gen.серьёзно относящийсяconscious (Caste will take some time to wear off, because the new immigrants are still caste conscious – Исчезновение кастовости займет определенное время, потому что новые иммигранты серьезно относятся к кастовому вопросу Irina Verbitskaya)
idiom.серьёзно отразиться наhave a serious toll on (отрицательно: It's wonderful that OP had this and other nice experiences. But as someone who has been victimized by homeless people on too many occasions to even keep track of, it doesn't feel great hearing someone doesn't care about my experiences, experiences which have had a serious toll on my mental health, simply because they haven't experienced the same first hand. reddit.com ART Vancouver)
gen.серьёзно отразиться наhave a serious effect on (He was affected by that sting or bite which had such a serious effect on his health causing night-time states of fever. – что серьёзно отразилось на состоянии его здоровья ART Vancouver)
Игорь Мигсерьёзно отставать отlag far behind
inf.серьёзно ошибатьсяbe very much mistaken (Andrey Truhachev)
inf.серьёзно ошибатьсяbe seriously mistaken (Andrey Truhachev)
inf.серьёзно ошибатьсяbe all wet (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсерьёзно ошибатьсяbe on a fool's errand
gen.серьёзно повздоритьhave a major argument (тж. см. have a big argument Taras)
Игорь Мигсерьёзно повлиять наmake a dent in
gen.серьёзно повлиять на что-тоmake a dent in something (Smartie)
slangсерьёзно повредитьwax
telecom.серьёзно повреждённая секундаseverely errored second (MichaelBurov)
gen.серьёзно поговоритьtalk with (sb., с кем-л.)
Makarov.серьёзно поговорить сhave words with (someone – кем-либо)
Makarov.серьёзно поговорить сhave sharp words with (someone – кем-либо)
gen.серьёзно подойти к вопросуnot mess about (в контексте 4uzhoj)
gen.серьёзно о чём-либо подуматьgive a serious thought
gen.серьёзно подуматьput on one's considering cap
gen.серьёзно подуматьput on thinking cap (о чём-либо)
Makarov.серьёзно о чём-либо подуматьgive something a serious thought
gen.серьёзно подуматьdo some serious thinking (ART Vancouver)
Makarov.серьёзно подуматьput on one's thinking cap
Makarov.серьёзно подуматьput on one's considering cap
gen.серьёзно подумать над (чем-л.)put one's thinking cap on (to think seriously about something: I need some interesting suggestions so if you can put your thinking cap on I'd be grateful. Bullfinch)
Makarov.серьёзно подумать оtake a long hard look at something (чём-либо)
Makarov.серьёзно подходитьknuckle down
gen.серьёзно подходить кtake seriously (At Ken's Tires, we take winter driving seriously. ART Vancouver)
Игорь Мигсерьёзно помышляющий оwith an itch to
Игорь Мигсерьёзно поработатьbe hard at work
Игорь Мигсерьёзно поразмыслитьthink harder
gen.серьёзно поругатьсяhave a major argument (Taras)
gen.серьёзно поссоритьсяhave a big argument (тж. см. have a major argument Taras)
gen.серьёзно поссоритьсяhave a major argument (Taras)
econ.серьёзно пострадавшийhard-hit (A.Rezvov)
gen.серьёзно пострадавшийbadly-hit (Anglophile)
gen.серьёзно и т.д. пострадатьbe seriously badly, etc. hurt
gen.серьёзно и т.д. предостерегатьwarn smb. gravely (solemnly, grimly, earnestly, subtly, etc., кого́-л.)
gen.серьёзно предупредитьissue a solemn warning to (someone – кого-либо)
gen.серьёзно предупреждатьwarn someone solemnly (кого-либо)
gen.серьёзно и т.д. предупреждатьwarn smb. gravely (solemnly, grimly, earnestly, subtly, etc., кого́-л.)
Makarov.серьёзно прислушатьсяtake something to heart (к совету, упрёку)
Makarov.серьёзно прислушатьсяlay something to heart (к совету, упрёку)
Игорь Мигсерьёзно продвинуться вmake meaningful headway in
Makarov.серьёзно пытаться разрешить проблемуcome to grips with a problem
Makarov.серьёзно размышлятьcogitate
psychol.серьёзно размышлятьmeditate
Makarov.серьёзно размышлятьreflect seriously
Makarov.серьёзно размышлятьreflect closely
slangсерьёзно ранитьhurt
gen.серьёзно и т.д. ранитьwound smb. severely (dangerously, mortally, fatally, etc., кого́-л.)
gen.серьёзно рассматриватьgive a long look (Maple Leafs need to give Nazem Kadri a long look.; кого-либо VLZ_58)
gen.серьёзно и т.д. рассматривать какой-л. предметtreat a subject a theme, etc. profoundly (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc., и т.д.)
gen.серьёзно рассматриватьсяbe in the running (Serginho84)
Игорь Мигсерьёзно рассмотреть вариант оseriously weigh the option of
Makarov.серьёзно рассмотреть вопросgive the matter one's serious consideration
Игорь Мигсерьёзно рассчитывать наbet big on
Игорь Мигсерьёзно рисковатьput skin in the game
gen.серьёзно сказыватьсяhave real effects (aspss)
gen.серьёзно скомпрометированныйdeeply compromised
gen.серьёзно и т.д. сомневатьсяdoubt smth., smb. seriously (gravely, reasonably, etc., в чём-л., ком-л.)
gen.серьёзно страдатьaffect seriously (Over a third of world's population is seriously affected by a water crisis – более трети мирового населения серьезно страдает от недостатка воды Aleks_Kiev)
gen.серьёзно и т.д. трактовать какой-л. предметtreat a subject a theme, etc. profoundly (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc., и т.д.)
gen.серьёзно и т.д. тревожиться о будущемbe gravely immensely, intensely, secretly, etc. concerned about the future (about his safety, for her health, about the result, for the success of the experiment, etc., и т.д.)
Makarov.серьёзно упрекатьgive someone a telling off (особ. ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное; кого-либо)
Makarov.серьёзно упрекатьgive someone a talking to (особ. ребенка, за то, что тот сделал что-либо плохое или опасное; кого-либо)
gen.серьёзно и т.д. ушибитьсяbe seriously badly, etc. hurt
slangсерьёзно, я не шучуI'm not kidding
gen.серьёзное воздействиеsevere impact
gen.серьёзное недовольствоgrave serious dissatisfaction
gen.серьёзное обвинениеgrave accusation
gen.серьёзное отношение кserious approach to (pelipejchenko)
gen.серьёзное отношение к работеcommitment to performance (Alexander Demidov)
gen.серьёзное падениеnasty fall
gen.серьёзное повреждениеsevere injury
gen.серьёзное повреждениеlong-term damage (Ремедиос_П)
gen.серьёзное утверждениеserious allegation
gen.серьёзные беспорядкиserious unrest
gen.серьёзные беспорядкиserious disturbances
gen.серьёзные отношенияcommitment (I liked this girl a lot – but was gun shy of commitment at that point to say the least. 4uzhoj)
gen.серьёзные отношенияcommitted relationships (Alex_Odeychuk)
gen.серьёзные отношенияmeaningful relationship (между мужчиной и женщиной ssn)
gen.серьёзные размышленияgood deal of thought (User)
gen.серьёзные расхожденияserious disagreement
gen.серьёзные санкцииheavy sanctions (Ремедиос_П)
gen.серьёзные финансовые проблемыsevere fiscal problems
gen.серьёзный выборserious option
gen.серьёзный дефектserious flaw
gen.серьёзный игрокheavy hitter (Alexander Demidov)
gen.серьёзный непредвиденный случайserious emergency
gen.серьёзный непредвиденный случайgrave emergency
gen.серьёзный системный сбойsevere systemic disruption (4uzhoj)
gen.серьёзным образомin a meaningful way (There is the sense that this is all a big joke somehow, and one that isn’t likely to affect either the population of Russia or the European Unio 4uzhoj)
gen.сильно / серьёзно сказаться наhave a significant impact on
gen.следует серьёзно подойти к вопросу ...care should be taken (Experience has shown that care should be taken in selecting the employee who will carry out the task of checking the steam traps.)
gen.слишком серьёзно ко всему относитьсяtake things too seriously
gen.совершенно серьёзноin complete seriousness ("We have 2 cats, or should I say there are 2 cats that live in this house and we're grateful that they allow us to live with them?! In complete seriousness, I love my cats even though I'm not really a cat person, I totally prefer dogs, but after all these years these 2 felines have definitely found a place in my heart." healthstartsinthekitchen.com ART Vancouver)
gen.совершенно серьёзноin dead earnest
gen.совершенно серьёзноin real earnest
gen.совершенно серьёзноin real earn
gen.совершенно серьёзноin sad earnest
gen.совершенно серьёзноin sober earnest
gen.совершенно серьёзноdeadly serious (messen)
gen.совершенно серьёзноin dead earn
gen.совершенно серьёзныйin deadly earnest
gen.создавать непосредственную серьёзную опасностьpose a clear and present danger (Alexander Demidov)
gen.составить кому-либо серьёзную конкуренциюgive someone a run for someone's money (jouris-t)
gen.сохранять серьёзное выражение лицаkeep a serious face (Азери)
Makarov.те, кто не очень серьёзно занималисьthose who have not studied very profoundly
Makarov.те, кто серьёзно виноватыthose who are capitally in fault
gen.тебе давно пора собраться и серьёзно взяться за делоit's time you buckled down and got some work done
gen.телесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление?corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuse (bigmaxus)
saying.теперь всё серьёзноshit just got real (когда ситуация внезапно стала серьёзной Darkesenin)
amer.трудно воспринять это серьёзноit's hard to take it seriously (Val_Ships)
gen.ты серьёзноyou can't be serious (хочешь, собираешься; You can't be serious about selling that watch? It's an heirloom handed down through the family. alexghost)
inf.ты серьёзно?you mean that? (Franka_LV)
inf.ты серьёзно?you mean it? (Franka_LV)
gen.ты серьёзно?are you for real with this? (Telecaster)
gen.ты что, серьёзно?you don't really mean that? (disbelief ART Vancouver)
inf.ты это ведь не серьёзно?you've gotta be kidding!
inf.ты это ведь не серьёзно?you must be joking! (Andrey Truhachev)
amer.ты это серьёзно?are you kidding me? (There's a $1,000 fine for tresspassing? Are you kidding me? Val_Ships)
inf.ты это серьёзно?are you for real? (Himera)
gen.у Джейн серьёзная простудаJane has come down with a bad cold
gen.у нас без серьёзного основания с завода не выкидываютwe don't fire people without good reason
gen.у него репутация серьёзного противника в альпинистских соревнованиях высокого уровняhe has a reputation as a tiger on difficult climbs
gen.у него серьёзное отношение к работеhe has an earnest approach to his work
Игорь Мигу него серьёзные доводыhe has a point
gen.у него серьёзные намеренияhe has intentions (жениться)
gen.у него серьёзный видhe looks grave
gen.угроза причинения серьёзного ущерба отрасли российской экономикиthreat of serious injury to a sector of the Russian economy (ABelonogov)
rhetor.хоть сколь-нибудь серьёзноin any serious way (Alex_Odeychuk)
gen.художник серьёзно взялся за делоthe painter got stuck in
Makarov.человек, выглядящий серьёзноman with a serious aspect
Makarov.человек, выглядящий серьёзноa man with a serious aspect
gen.эти меры вызывают серьёзные возраженияthese measures are open to serious objections
gen.это не шутка, я говорю это серьёзноI'm not joking I really mean it
Игорь Мигэто очень серьёзноthis is a big deal
Игорь Мигэто очень серьёзноit's a pretty big deal
austral., slangэто серьёзноhere's a big deal
Makarov.это серьёзно?no kid?
Makarov.это серьёзно подорвало его репутациюthis has done severe damage to his reputation
Makarov.я вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужасI started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terror
gen.я говорил серьёзноI meant what I said (NumiTorum)
gen.я говорю серьёзноI’m serious
gen.я говорю серьёзноI mean that (NumiTorum)
gen.я говорю серьёзноI am in earnest
gen.я говорю серьёзноI'm serious
gen.я говорю совершенно серьёзноI am perfectly in earnest
rhetor.я говорю это вполне серьёзноI mean that very seriously (англ. словосочетание взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.я не могу серьёзно относиться к его словамI can't take his words seriously
Makarov.я не могу серьёзно относиться к немуI can't take him seriously
Makarov.я не шучу, я говорю серьёзноI'm serious
gen.я пытаюсь серьёзно заняться БетховеномI am trying to get into Beehive
gen.я пытаюсь серьёзно заняться БетховеномI am trying to get into Beethoven
inf.я это серьёзноno joke (Баян)
gen.я серьёзноI mean that (NumiTorum)
inf.я серьёзноI'm for real (Alex_Odeychuk)
amer.я серьёзноI crap you not (var. of "I kid you not" Taras)
inf.я серьёзноno humor intended (VLZ_58)
amer.я серьёзно говорюI crap you not (var. of "I kid you not" Taras)
Makarov.я серьёзно говорю!I mean it!
Makarov.я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённымkept at home with a bad cold, I began to feel cooped in
gen.я тебе серьёзно говорю!I kid you not (Дмитрий_Р)
slangя тебя серьёзно предупреждаюyou are entering a world of pain (VLZ_58)
gen.я это серьёзно!I mean it!
Showing first 500 phrases