Subject | Russian | English |
gen. | вы должны сдержать своё слово | you must keep your word |
gen. | заставить кого-либо сдержать своё слово | pin down to his word |
Makarov. | заставить кого-либо сдержать слово | keep someone to his word |
gen. | заставьте его сдержать слово | hold him to his word |
gen. | мы будем добиваться, чтобы вы сдержали своё слово | we shall hold you to your word |
Makarov. | не сдержать данное слово | break one's word |
fig. | не сдержать своего слова | back water |
gen. | не сдержать своего слова | go back on one's word (Anglophile) |
gen. | не сдержать слова | go back on one's word |
gen. | не сдержать слова | balk |
gen. | не сдержать слова | go back upon word |
gen. | не сдержать слова | go back from word |
gen. | не сдержать слова | break word |
amer., inf. | не сдержать слово | flake out (VLZ_58) |
Makarov. | не сдержать слово | go back upon one's word |
gen. | не сдержать слово | break one's word (one's promise, etc., и т.д.) |
gen. | не сдержать слово | fail to deliver on one's promise (4uzhoj) |
Makarov. | не сдержать слово | go back from one's word |
Makarov. | не сдержать слово | break one's word |
gen. | не сдержать слово | come up short on one's promises (4uzhoj) |
gen. | он не сдержал своего слова | he went back on his word |
Makarov. | он не сдержал слова | he failed to keep his word |
gen. | он сдержал своё слово | he was as good as his word |
gen. | он сдержал своё слово | he did not fail to keep his word |
Makarov. | он сдержал своё слово | he kept his word |
gen. | он сдержал слово | he remained true to his word |
Makarov. | он сдержал слово и выплатил долг вовремя | he kept his promise that the debt would be repaid promptly |
Makarov. | они сдержали слово и выплатили долг вовремя | they kept their promise that the debt would be repaid promptly |
inf. | пообещать и не сдержать данного слова | back out (Yeldar Azanbayev) |
gen. | с лихвой сдержать слово | better than one's word |
gen. | с лихвой сдержать слово | be better than one's word |
gen. | сдержать данное слово | keep to the pledge |
gen. | сдержать данное слово | keep to one's promises |
gen. | сдержать данное слово | keep to one's word |
gen. | сдержать своё слово | make good on one's word (VLZ_58) |
proverb | сдержать своё слово | keep one's word |
idiom. | сдержать своё слово | be as good as one's word ("I shall be as good as my word, Mr. Holmes. I am about to write your check, however unwelcome the information which you have gained may be to me." (Sir Arthur Conan Doyle) – Я сдержу своё слово ART Vancouver) |
Игорь Миг | сдержать своё слово | live up to one's promise |
Makarov. | сдержать своё слово | stand by one's bargain |
gen. | сдержать своё слово | be as good as one's word |
gen. | сдержать слово | stand by one's word (4uzhoj) |
gen. | сдержать слово | honor word (NumiTorum) |
gen. | сдержать слово | stick to one's word (В.И.Макаров) |
gen. | сдержать слово | keep one's word (one's promise, etc., и т.д.) |
gen. | сдержать слово | keep touch with one |
gen. | сдержать слово | be as good as one's word ("I shall be as good as my word, Mr. Holmes. I am about to write your check, however unwelcome the information which you have gained may be to me." (Conan Doyle)) |
gen. | сдержать слово | make good |
gen. | сдержать слово | be true to one's word (Anglophile) |
gen. | сдержать слово | meet one's pledge (Anglophile) |
gen. | сдержать своё слово | keep one's word |
gen. | сдержать слово | redeem a pledge |
gen. | требовать от кого, чтобы он сдержал данное слово | challenge one on his promise |
gen. | я требую, чтобы вы сдержали своё слово | I take you at your word |