Subject | Russian | English |
media. | А один из методов шумопонижения улучшения отношения сигнал-шум звукового сигнала, при котором полоса частот разделяется на четыре диапазона: до 80 Гц, от 80 до 3000 Гц, от 3000 до 9000 Гц и свыше 9000 Гц с дальнейшим раздельным компандированием, улучшает отношение сигнал-шум на 10—15 дБ | Dolby |
rel., christ. | авторитетный источник откровения свыше | authoritative self-revelation (the Bible Alex_Odeychuk) |
logist. | ассигнование на срок свыше одного финансового года | multiple year appropriation |
econ. | британские государственные ценные бумаги со сроком погашения свыше 15 лет | longs |
gen. | в срок не свыше | within a period of up to (Alexander Demidov) |
Makarov. | валовой доход фирмы составил в прошлом году свыше миллиона долларов | the firm's gross profit was over a million dollars last year |
mil. | ввод в бой сил и средств свыше реальной потребности | overcommitment |
sec.sys. | вера в то, что насильственная борьба поощряется свыше | belief that violent struggle is divinely mandated |
relig. | верить в предначертание свыше | believe in fatality |
gen. | Виктория была на троне свыше шестидесяти лет | Victoria reigned over sixty years |
relig. | вмешательство свыше | dispensation |
rel., christ. | возложенная свыше обязанность | God-directed obligation (возложенная самим Господом Богом Alex_Odeychuk) |
rel., christ. | возложенная свыше обязанность | god-directed obligation (Alex_Odeychuk) |
rel., christ. | возложенный свыше | God-directed (самим Господом Богом Alex_Odeychuk) |
construct. | волокно, напряжённое свыше предела пропорциональности | fiber stressed beyond the proportional limit |
Makarov. | встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиков | the event drew over 10000 spectators |
gen. | встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиков | the event drew over 10 000 spectators |
Makarov. | встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителей | the event drew over 10000 spectators |
gen. | встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителей | the event drew over 10 000 spectators |
gen. | встреча привлекла свыше 10000 зрителей | the event drew over 10000 spectators |
rel., christ. | встреча свыше | divine appointment (Kostya Lopunov) |
rel., christ. | всякое даяние благо и всяк дар совершен свыше есть | every good gift and every perfect gift is from above (Из текста Литурии Св. Иоанна Златоуста) |
amer. | выпито свыше нормы | one too many (об алкоголе Val_Ships) |
forestr. | выход продукции свыше расчётной | overrun (напр., за счёт сучьев, вершин, низкокачественной древесины) |
Makarov. | выход продукции свыше расчётной | overrun (напр., за счёт сучьев, вершин, низкокачественной древесины) |
O&G. tech. | газ, добываемый с глубины свыше 4500 м | deep gas |
construct. | гипс, обожжённый при температуре свыше 205 град. С | hard-burned gypsum |
relig. | глас свыше | calling |
navig. | глубины свыше 6000 м | deeps |
gen. | город с населением свыше пятидесяти тысяч | county borough (являющийся административно самостоятельным) |
dipl. | город с населением свыше 50 тыс. человек, представляющий собою самостоятельную административную единицу | county borough (Великобритания) |
brit. | город с населением свыше 80 тысяч человек, административно выделенный в самостоятельную единицу | county borough |
gen. | город с населением свыше 100 000 человек, представляющий собою самостоятельную административную единицу | county borough (в Великобритании) |
bank. | государственная облигация сроком свыше лет | long-dated bond |
brit. | государственная облигация сроком свыше 15 лет | long-dated bond |
econ. | государственная облигация сроком свыше пятнадцати лет | long-dated bond |
busin. | государственные облигации со сроками свыше пятнадцати лет | long gilts |
busin. | государственные облигации со сроками свыше пятнадцати лето | long gilts |
tech. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50° C | the operation consists in heating the material to above 50° |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50°C | the operation consists in heating the material to above 50°C |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C | the operation consists in heating the material to above 50шС |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C | the operation consists in heating the material to above 50 deg. C |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 град. C | operation consists in heating the material to above 50шС |
Makarov. | данная операция заключается в нагревании материала до температуры свыше 50 градусов по Цельсию | the operation consists in heating the material to above 50 degrees centigrade |
idiom. | дар свыше | true sign of faith (Mira_G) |
relig. | дар свыше | charisma |
relig. | дар свыше | a gift from above |
idiom. | дар свыше | gift from above (Mira_G) |
gen. | дар свыше | godsend (Vadim Rouminsky) |
relig. | дарованный свыше | God-given (Александр Рыжов) |
tech. | двигатель мощностью свыше одной лошадиной силы | integral horsepower motor |
gen. | действие свыше того, что требует долг | supererogation |
prof.jarg. | делающий свыше 100 миль в час | ton-up (о мотоциклисте) |
construct. | диаметр свыше номинального | oversize diameter |
med. | доза, полезная до определённого значения, свыше – вредная | J-shaped (Lyra) |
med. | доза, полезная до определённого значения, свыше вредная | J-shaped (Lyra) |
EBRD | долг со сроком погашения свыше пяти лет | long-term debt (raf) |
media. | драйвер цифрового магнитного диска, обеспечивающего замену классического метода озвучивания 35-мм кинофильма с магнитной звуковой дорожкой на киноленте, представляет собой 8-канальный рекордер и 16-канальный плейер на базе сменных магнитных дисков ёмкостью 1 Гбайт с возможностью записи и хранения свыше 45 мин аудиосигналов по восьми каналам с разрешением в 20 бит | Dolby drive |
railw., amer. | железная дорога с доходом свыше одного миллиона долларов в гол | first-class railroad |
gen. | за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата | storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours |
gen. | загрязнённый свыше допустимой концентрации | overcontaminated (As cancer fighters we need to know that the water we are drinking is not overcontaminated with pesticides and herbicides. Alexander Demidov) |
logist. | запас свыше нормы | above-level stock |
archit. | здания площадью свыше ... квадратных метров | buildings exceeding... square metres in area (yevsey) |
gen. | знак свыше | sign (This is a sign! – Это знак свыше! Рина Грант) |
gen. | знак свыше | the writing on the wall (Александр Рыжов) |
relig. | знак свыше | sign from heaven (English translation suggested by ART Vancouver (c): Another common sign from heaven is when you hear a familiar voice say your name, even when you are alone. 'More) |
relig. | знак свыше | sign from above (Al-Fayed died on August 30, 2023, nearly 26 years to the day since his son Dodi was killed in a car crash with Princess Diana (August 31, 1997). Geller suggested (...) it could be a sign from above. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | знак свыше | direction (He sought direction in prayer КГА) |
GOST. | Изоляторы керамические проходные на напряжение свыше 1000 В. Типы, основные параметры и размеры | Ceramic through insulators of nominal voltage over 1000 V. Types, main parameters and dimensions (ГОСТ 20454-85 Himera) |
market. | иметь опыт деятельности на рынке свыше 15 лет | have over 15 years of experience in the market (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
mil. | имеющие медианную летальную дозу свыше 0, 5 мг / кг при подкожном введении или | super-toxic lethal chemicals |
mil., avia. | "испорчено свыше всех разумных ожиданий" | fouled up beyond belief |
cleric., book., ironic. | исходящий свыше | cathedral (об указании и т.п.) |
inf. | как ниспосланный свыше | godsent (Val_Ships) |
econ. | компании стоимостью свыше триллиона долларов | Trillion-dollar businesses (A.Rezvov) |
O&G, sakh. | контракт на сумму свыше | contract over |
gen. | кража вещи ценой не свыше 12 пенсов | petty larceny |
bank. | кредит, просроченный свыше 90 дней | loan overdue by more than 90 days (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
bank. | кредит с просрочкой свыше 90 дней | loan overdue by more than 90 days (Alex_Odeychuk) |
forex | кредитные договоры и договоры займа, заключённые на срок свыше 2 лет | loan agreements granted for a term of over 2 years (закон РФ "О валютном регулировании..." № 173-ФЗ 2003г. (п. 2.1) ст. 19) Leonid Dzhepko) |
O&G | крутая наклонная скважина с углом наклона относительно вертикали свыше 50 | high-angle hole (MichaelBurov) |
busin. | купонный доход за период свыше 6 месяцев | long coupon |
cook. | курица для тушения в возрасте 10-18 месяцев и весом свыше 5 кг | boilingfowl (13.05) |
cook. | курица для тушения в возрасте 10-18 месяцев и весом свыше 5 кг | hen (13.05) |
telecom. | линия, к которой подключено последовательно свыше двух терминалов | tandem data circuit |
forestr. | лиственный необрезной пиломатериал толщиной свыше 50,8 мм | plank (разной ширины) |
Makarov. | лиственный обрезной или необрезной пиломатериал толщиной свыше 50,8 мм | plank (разной ширины) |
forestr. | лиственный обрезной пиломатериал толщиной свыше 50,8 мм | plank (разной ширины) |
mil. | масса машины свыше допустимой | abnormal load (для дорог) |
gen. | молить о знаке свыше | pray over something (to seek divine guidance about something through prayer КГА) |
geol. | на глубинах свыше ... | at depths of over ... (MichaelBurov) |
econ. | на сумму свыше | for amount over (Konstantin 1966) |
gen. | на сумму свыше | to a value of over (LadaP) |
relig. | наказание, ниспосланное свыше | divine punishment (Alex_Odeychuk) |
geol. | наклонный пласт или слой с углом падения свыше 15-20 град. или свыше 30 град. | steep bed |
geol. | наклонный пласт с углом падения свыше 15-20 град. или свыше 30 град. | steep bed |
geol. | наклонный слой с углом падения свыше 15-20 град. или свыше 30 град. | steep bed |
construct. | напряжение свыше установленного предела | overstressing |
product. | напряжением свыше | with tension over (Yeldar Azanbayev) |
product. | напряжением свыше | with voltage over (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | не свыше | not to exceed value |
meteorol. | не свыше | not above |
relig. | ниспосланный свыше | God-given (Александр Рыжов) |
relig. | ниспосланный свыше | providential |
fin. | облигации с плавающей процентной ставкой и сроком погашения свыше пяти лет | floating rate bonds with a maturity of over five years (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
fin. | облигации с плавающей процентной ставкой и сроком погашения свыше пяти лет | floating‐ (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
econ. | облигация сроком свыше 10-15 лет | long coupon |
shipb. | объём люков свыше 1/2% полной вместимости судна | excess of hatchway |
media. | один из методов шумопонижения улучшения отношения сигнал-шум звукового сигнала, при котором частоты свыше 5000 Гц кодируются с повышением уровня на 10 дБ и затем декодируются | Dolby B |
gen. | одноковшовые экскаваторы с ковшом ёмкостью 4 куб. м и свыше | single-bucket excavators with a bucket capacity of 4 cubic metres and higher (ABelonogov) |
Makarov. | он имеет на своём счёту свыше 1000 ночных вылетов | he has over thousand night flights to his credit |
gen. | он перегружен работой свыше всякой меры | he has altogether too much work |
Makarov. | он чувствует себя разбитым при температуре свыше 35 град. С | he feels slack at the temperature over 35 |
Makarov. | она была на троне свыше шестидесяти лет | she reigned over sixty years |
Makarov. | они нашли свыше сорока образцов | they found upwards of forty specimens |
gen. | они нашли свыше сорока образцов | they found upward of forty specimens |
bank. | операция на сумму свыше рекомендуемого порогового минимума авизо-лимита, но ниже лимита эмитента | between-limits transaction |
bank. | отдел Лондонской клиринговой палаты, занимающийся расчётами по чекам свыше тыс. фунтов стерлингов | Town Clearing |
invest. | отдел Лондонской клиринговой палаты, занимающийся расчётами по чекам свыше 10 тыс. фунтов стерлингов | Town Clearing |
relig. | откровение свыше | supernatural revelation |
fin. | отнести к текущей задолженности и задолженности сроком свыше одного года | classify between current and due after one year (Alexander Matytsin) |
geol. | падение свыше 30 град. | high dip |
geol. | падение свыше 15 град. | steep pitch |
energ.ind. | пакет программ для ЭВМ, включающий свыше 100 алгоритмов на основе базы данных по результатам полномасштабных испытаний для оценки качества углей и его влияния на эксплуатационные затраты и характеристики энергоблока | Coal Quality Expert |
telecom. | панель коммутации и контроля каналов с пропускной способностью свыше 3 Мбит / с | MM-type patchbay |
telecom. | переменный ток частотой свыше 40 кГц, добавляемый к току записи с целью уменьшения искажения фонограммы | biasing current |
telecom. | переменный ток частотой свыше 40 кГц, добавляемый к току записи с целью уменьшения искажения фонограммы | bias current |
energ.ind. | персонал свыше N человек | N-plus personnel |
construct. | пиломатериал толщиной от 5 до 12, 5 см и шириной свыше 10 см | joists and planks |
gen. | площадью свыше | with an area of over (Johnny Bravo) |
Makarov. | площадью свыше 50 тыс. кв. км. | more than 50,000 sq. km in area |
obs. | по вдохновению свыше | entheastically |
gen. | по внушению свыше | by divine impulsion |
gen. | по внушению свыше | by divine impulse |
relig. | по наитию свыше | inspiredly |
mil. | по приказанию свыше | on orders from above (Andrey Truhachev) |
mil. | по приказу свыше | on orders from above (Andrey Truhachev) |
quot.aph. | по соизволению свыше | by God's grace (CNN Alex_Odeychuk) |
relig. | поддержка свыше | confirmation (бахаи avoran) |
gen. | получать указания свыше | receive instructions from above (Andrey Truhachev) |
relig. | получить откровение свыше | receive a revelation from heaven (Alex_Odeychuk) |
relig. | получить помощь свыше | receive divine succor (Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | получить указания свыше | receive instructions from above (Andrey Truhachev) |
inf. | послание, ниспосланное свыше | a godsend (that holiday bonus has proved to be a godsend for my bills Val_Ships) |
PR | почитаемый как ниспосланное свыше писание | worshipped like a religious document (говоря о конституционном договоре, конституции theguardian.com Alex_Odeychuk) |
EBRD | право акционеров на приобретение акций компании за полцены в случае увеличения чьего-либо пая свыше оговорённого уровня | flip-in (raf) |
EBRD | право акционеров на приобретение акций компании за полцены в случае увеличения чьей-либо доли свыше оговорённого уровня | flip-in (oVoD) |
relig. | предначертанный свыше | heaven-born |
busin. | при опоздании свыше | should the delay in delivery exceed (dimock) |
math. | при температурах свыше | this process may have originated at temperatures above 85° C |
quot.aph. | Привычка свыше нам дана: замена счастию она | Habit is given to us from above: it is a substitute for happiness (Alexander Pushkin. eugene Onegin, ch. 2, 31. Trans. by Vladimir Nabokov. VLZ_58) |
gen. | Привычка свыше нам дана: замена счастию она | By us the habits have been got Instead of happiness from God. (Так немного изящнее, чем дословный вариант. По-моему и у Набокова не так примитивно. slavchuk) |
rel., christ. | призвание свыше | high calling (Alex_Odeychuk) |
relig. | призвание свыше | vocation |
gen. | приказ свыше | order from aboon |
gen. | приказ свыше | an order from above |
gen. | приказ свыше | order from above |
gen. | приставка в начале слова, означающая: над, свыше, выше | sur |
forestr., furn. | прогиб свыше предела текучести | creep deflection |
fin. | просроченная задолженность со сроком задержки платежей свыше 30 дней | accounts in moderate delinquency (behind by 30 days or more; Thomson Reuters; описательный перевод Alex_Odeychuk) |
fin. | просроченный свыше 120 дней | overdue for over 120 days (говоря о платеже Alex_Odeychuk) |
bank. | просрочка погашения кредитов свыше 7 дней | payments more than 7 days late on loans (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | размер одежды свыше нормы | plus size (Franka_LV) |
ocean. | район океана с глубинами свыше 5000-6000 м. | deep |
dipl. | ракета с дальностью свыше ... км | missile capable of a range in excess of... km |
relig. | родившийся свыше | born again |
relig. | родившийся свыше | born again in Christ |
relig. | родиться свыше | be born again |
rel., christ. | Рождение свыше | Birth from Above |
rel., christ. | Рождённый свыше | Born from Above |
relig. | рождённый свыше | born again |
econ. | рынок государственных облигаций со сроком свыше 15 лет | long end of the market (Великобритания) |
econ. | рынок государственных облигаций со сроком свыше пятнадцати лет | long end of the market |
bank. | рынок государственных облигаций сроком свыше лет | long end of market (Великобритания) |
bank., BrE | рынок государственных облигаций сроком свыше 15 лет | long end of market |
invest. | рынок государственных облигаций сроком свыше 15 лет | long end of market (Великобритания) |
gen. | с затратой свыше 50 000 долларов | at an expense of over 50,000 dollars |
gen. | с цилиндром диаметром свыше | with a cylinder diameter exceeding (ABelonogov) |
gen. | с численностью населения свыше | with a population exceeding (город ABelonogov) |
gen. | свыше 5% | beyond the 5% level (delightfulangel) |
Игорь Миг | свыше всякой меры | beyond measure |
Игорь Миг | свыше всякой меры | beyond the pale |
Игорь Миг | свыше всякой меры | overly |
Игорь Миг | свыше двух десятков | couple dozen |
inf. | свыше одной мили | a good mile (Andrey Truhachev) |
gen. | свыше 562 миллионов | over 562 million |
gen. | свыше моих сил | above my strength |
gen. | свыше моих сил | beyond me |
gen. | свыше моих сил | more than I can handle |
gen. | свыше моих сил | above me |
gen. | свыше моих средств | above my strength |
gen. | свыше моих средств | above me |
gen. | свыше предельно допустимых значений | above the statutory limits (Whilst a medical defence is available to those taking prescription medication above the statutory limits whose driving is unaffected, there may ... | ... should be established for all personnel who are known to be or thought to be at risk of noise or hand-arm vibration exposure above the statutory limits. | Tests in 2004 have, though, disclosed the presence in some produce of pesticide levels far above the statutory limits, as well as traces of banned substances. | ... men of capital who loaned small amounts of money–in the range of ten to forty dollars–for short periods of time, at rates often well above the statutory limits. | ... power Ioutput combined with the high impedance and low X/R ratios of the DN will cause voltage variations above the statutory limits for quality of supply. Alexander Demidov) |
gen. | свыше пяти миллионов | over five millions |
gen. | свыше пятидесяти миллионов | over fifty millions |
Gruzovik, prop.&figur. | свыше сил | beyond one's powers |
gen. | свыше сил | beyond one's powers |
Gruzovik, prop.&figur. | свыше сил | beyond one's power |
gen. | свыше сил | beyond one's power |
amer. | свыше срока | overdue (о рождении ребёнка: our daughter was six days overdue Val_Ships) |
math. | свыше ста человек | over a hundred people |
gen. | свыше ста человек | upwards of a hundred people |
gen. | свыше того | beyond that (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | свыше тысячи | more-than-a-thousand |
gen. | свыше фунта | a good pound (Andrey Truhachev) |
EBRD | свыше чего-либо | in excess of something |
EBRD | свыше чего-либо | incremental to something |
fin. | со сроком погашения свыше пяти лет | with a maturity of over five years (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
econ. | собственность свыше установленных лимитов | surplus property |
winemak. | содержащий сахара свыше 50 г/л | doux (об игристом вине) |
gen. | сообщается, что во время землетрясения погибло свыше миллиона человек | it is reported that over a million died in the earthquake |
law | сроком свыше одного года | due after one year (Alexander Matytsin) |
mech.eng., obs. | сталь с содержанием углерода свыше 1,10 % | 10 point carbon content steel over 1 |
comp., net. | суперкомпьютер с производительностью свыше триллиона операций с плавающей запятой в секунду | teraflops super computer |
IT | суперкомпьютер с производительностью свыше триллиона операций с плавающей точкой в секунду | teraflops super computer |
O&G, oilfield. | Супертанкер водоизмещением свыше определённого количества тонн | Ultralarge crude carrier (обычно от 320 000 до 600 000 leaskmay) |
O&G, sakh. | супертанкер водоизмещением свыше 500 000 т | ultralarge crude carrier (ULCC) |
tech. | супертанкер водоизмещением свыше 400 000 т | ultra-large crude carrier |
Makarov. | супертанкер водоизмещением свыше 400 000 т | ultralarge crude carrier (ULCC) |
gen. | там было свыше 500 человек | there were above 500 people there |
O&G, sakh. | танкер водоизмещением свыше 180 тыс. коротких тонн | very large crude carrier (tanker with a deadweight greater than 180,000 tons [163,260 MT]; 163 260 метр. тонн) |
O&G | танкер водоизмещением свыше 400 тыс. Т | ULCC (ultralarge crude carrier) |
oil | танкер водоизмещением свыше 400 тыс. т. | ultralarge crude carrier |
oil | танкер водоизмещением свыше 400 тысяч тонн | ULCC (ultralarge crude carrier) |
oil | танкер водоизмещением свыше 400 тысяч тонн | ultralarge crude carrier |
tech. | танкер водоизмещением свыше 400 тысяч тонн | ultra-large crude carrier |
anim.husb. | телята в возрасте от 18 до 24 месяцев с весом свыше 450 кг | heavier yearlings |
agric. | телята в возрасте от 18 до 24 месяцев с массой свыше 450 кг | heavier yearlings |
energ.ind. | уголь с размером кусков свыше 400 мм | oversize coal |
geol. | уголь, содержащий свыше 6% водорода | perhydrous coal |
gen. | указание свыше | fiat (an order given by a person in authority: " No company can set industry standards by fiat. CALD Alexander Demidov) |
construct. | Укладывать линолеум можно на основание с влажностью не свыше ... % | the dampness of the sub-floor on which linoleum is laid shouldn't exceed ... % |
energ.ind. | установка несколько устройств или печей для сжигания свыше 1100 т / сут муниципальных отходов | very large municipal waste combustor |
meteorol. | феноменальная волна свыше 14 м | phenomenal over 14 m wave |
avia., med. | физиологический цикл продолжительностью свыше 28 часов | infradian cycle |
tax. | Форма 8300 – "Сообщение о получении свыше 10000 долл. США в ходе предпринимательской или торговой деятельности" | 8300 Report of Cash Payments Over,10,000 Received in a Trade or Business |
hydrobiol. | шкура котика длиной свыше 137,5 см | wig |
econ. | экономика с инфляцией свыше 16 % | economy with inflation running above 16 percent (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
electr.eng. | электротехническое оборудование на напряжение свыше 1 кВ | electrical equipment for voltage above 1 kV |
gen. | это было свыше его сил | it was more than he could handle |
gen. | это было свыше его сил | it was beyond his powers |
gen. | это свыше его сил | it is beyond his power |
gen. | это свыше его сил | it is beyond his strength |
gen. | это свыше его сил | it's more than he can stand |
chem. | яд, опасный в дозах свыше четырёх граммов | statutory poison |
chem. | яд, опасный для человеческой жизни в дозах свыше четырёх граммов | statutory poison |