DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing свидетельство | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.авиакомпания, имеющая "Свидетельство общественной полезности и необходимости"certified route air carrier
gen.авторское свидетельствоcertificate of authorship
gen.аккредитационное свидетельствоaccreditation certificate (Johnny Bravo)
Gruzovikаттестационное свидетельствоrecommendation
Gruzovikаттестационное свидетельствоtestimonial
gen.брачное свидетельствоmarriage lines
gen.брачное свидетельствоmarriage certificate
gen.брачное свидетельствоmarriage licence
gen.брачное свидетельствоlines
gen.быть красноречивым свидетельствомcelebrate the idea (чего-либо ad_notam)
gen.быть свидетельствомbear witness of something (чего-либо)
gen.быть свидетельствомserve as a confirmation (Ivan Pisarev)
gen.быть свидетельствомserve as a testament (Ivan Pisarev)
gen.быть свидетельствомbear witness to something (чего-либо)
gen.быть свидетельствомact as evidence (Ivan Pisarev)
gen.быть свидетельствомbe evidence (Ivan Pisarev)
gen.быть свидетельствомprovide confirmation (Ivan Pisarev)
gen.быть свидетельствомconstitute a validation (Ivan Pisarev)
gen.быть свидетельствомserve as confirmation (Ivan Pisarev)
gen.быть свидетельствомtestify
gen.в свидетельствоas evidence of (rechnik)
gen.в свидетельство вышеизложенногоin witness whereof (Alexander Demidov)
gen.виды деятельности, на которые выдано свидетельствоcertification scope (shpak_07)
gen.владелец регистрационного свидетельстваproduct licence holder (Peri)
gen.врачебное свидетельствhealth certificate
gen.временное свидетельствоinterim certificate
gen.временное свидетельство, подтверждающее наличие учёной степениtemporary certificate of education (Johnny Bravo)
gen.выдавать свидетельства о праве заниматься акушерствомcertificate midwives
gen.выдать карантинное свидетельствоadmit to prate
gen.выдать карантинное свидетельствоadmit to pratique
gen.выдать охранное свидетельствоissue a safe-conduct
gen.выдать кому-либо санитарное свидетельствоgive a bill of health
gen.выдать свидетельствоcertify
gen.выдать свидетельство о смертиcertify a death
gen.выдать свидетельство о смерти от инфарктаmake out a certificate of death by heart failure
gen.выставлять что-л. как свидетельствоput smth. in evidence
gen.гарантийное свидетельствоcertificate of warranty (Johnny Bravo)
gen.гербовое свидетельствоstamp certificate (Johnny Bravo)
gen.Государственное свидетельство о профессиональной квалификацииGeneral National Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.Государственное свидетельство о профессионально-техническом образованииNational Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.документальное свидетельствоreport on record (о происшествии: Although there are hundreds of good reports of ball lightning on record, many made by scientists, it has taken a long time for this phenomenon to gain scientific respectability. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.документальное свидетельствоpaper trail (Озерова Ольга)
gen.документальные свидетельстваdocumental record
gen.документальные свидетельстваdocumentary record
gen.долговое свидетельствоevidence of indebtedness (V.O.K.)
Игорь Мигдополнительные свидетельстваcorroborating evidence
Игорь Мигдостаточные свидетельства в обоснованиеsupporting evidence (чего-либо)
gen.европейское техническое свидетельствоEuropean Technical Approval (shergilov)
gen.его заявления не подтверждаются доказательствами и противоречат документальным свидетельствамhis allegations are uncorroborated and contradicted by documentary evidence
gen.его рука сама по себе была свидетельством знатного происхожденияhis hand was in itself a patent of gentility
gen.его свидетельство будет серьёзным аргументом против васhis testimony will weigh heavily against you
gen.живое свидетельствоliving testimony (Maria Klavdieva)
gen.живое свидетельствоliving testament (Aly19)
gen.живое свидетельствоliving illustration (Technical)
gen.живое свидетельствоliving proof (I'm the living proof that blondes are not stupid Баян)
gen.живое свидетельствоrousing testimony (dms)
gen.заверенное свидетельствоcertified statement (VictorMashkovtsev)
gen.заявление о выдаче свидетельства о приёме в гражданствоsecond papers
gen.и подтверждён свидетельством в моём присутствииby certificate before me (VictorMashkovtsev)
Игорь Мигимеется множество свидетельств в пользу того, чтоthere was overwhelming evidence that
Игорь Мигимеются косвенные свидетельства того, чтоthere is indirect evidence suggesting that
Игорь Мигимеются неопровержимые объективные свидетельстваthere is overwhelming evidence that
gen.имя и фамилия полностью, как в свидетельстве о рожденииfull birth name (quora.com Ralana)
gen.история не сохранила письменных свидетельств оhistory has not preserved any record of
Игорь Мигисчерпывающие свидетельстваoverwhelming evidence
gen.каперское свидетельствоletters of mark
gen.каперское свидетельствоmark
gen.карантинное свидетельствоhealth bill
gen.карантинное свидетельствоbill of health
gen.карантинное свидетельство о здоровом состоянии суднаa clean bill of health
gen.категорическое свидетельствоdefinitive evidence (Lavrin)
gen.квалификационное свидетельствоcertificate of qualification (Johnny Bravo)
gen.квалификационное свидетельствоcompetency certificate (Johnny Bravo)
gen.квалификационное свидетельствоcertificate of proficiency (Johnny Bravo)
gen.квалификационное свидетельствоqualification certificate (Johnny Bravo)
gen.Кембриджский экзамен на получение свидетельства по английскому языкуFirst Certificate in English
gen.копия свидетельстваcopy of a certificate (Andrey Truhachev)
Игорь Мигкрасноречивое свидетельствоample proof
gen.красноречивое свидетельствоtelltale sign (Matveeva25)
gen.красноречивое свидетельствоeloquent testimony (чего-либо)
gen.краткосрочные свидетельстваshort-term papers (бумаги, обязательства)
gen.лабораторное свидетельствоlaboratory certificate (ROGER YOUNG)
gen.ложное свидетельствоperjury
gen.мало свидетельствlittle evidence (wanna)
gen.материальное свидетельствоevidence (Pickman)
gen.медицинское свидетельствоcertificate of health
gen.медицинское свидетельствоdoctor's certificate
gen.медицинское свидетельствоmedical certificate
gen.медицинское свидетельство о непригодности к военной службеsurgeon's certificate of disability
gen.медицинское свидетельство о рожденииmedical birth certificate (A.Rezvov)
gen.медицинское свидетельство о смертиMedical Certificate of Cause of Death (MCCD; UK Dude67)
gen.медицинское свидетельство о смертиmedical certificate of death (в РФ: Медицинское свидетельство о смерти – документ (учетная форма N 106-2/у-08), констатирующий смерть человека врачом. gosuslugi.ru)
gen.Международное свидетельство об образовании повышенного уровняAdvanced International Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.метрическое свидетельствоcertificate of a church-book
gen.метрическое свидетельствоbirth certificate (WiseSnake)
gen.много свидетельств его дружбыmany a testament of his friendship
gen.многочисленные свидетельстваconsiderable evidence (And yet, there is considerable evidence that the Court rulings were also received with the tacit approval of some conservative-liberal governments in the old member states. tandfonline.com aldrignedigen)
gen.многочисленные свидетельстваabundant testimony (Geology bears abundant testimony to some pre-historic awful cataclysm. ArcticFox)
Игорь Мигмногочисленные свидетельства говорят оanecdotal evidence suggests
Игорь Мигмногочисленные свидетельства указываютanecdotal evidence suggests
gen.молчаливое свидетельствоsilent testimony
gen.морское охранное свидетельствоnavicert (об отсутствии военной контрабанды на судне)
gen.морское свидетельствоShip Navicert
gen.на основании того же свидетельстваon the same testimony
gen.наглядное свидетельствоtangible evidence ("Vancouver's mansions surrounded by well-kept gardens, its middle-class homes in their flower gardens, are tangible evidences of British Columbia's wealth." (Gwen Cash, 1938) ART Vancouver)
gen.наглядное свидетельствоclear example (Aiduza)
gen.надлежащее свидетельствоproper evidence (Alexander Demidov)
gen.Национальный информационный центр официального признания свидетельств об образованииNational Academic Recognition Information Centre (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.не имеющий диплома или свидетельства об окончании учебного заведенияuncertificated
gen.не имеющий свидетельстваuncertificated
Игорь Мигнеопровержимое свидетельствоirrefutable evidence
gen.неопровержимое свидетельствоabsolute evidence
Игорь Мигнеоспоримое свидетельствоirrefutable evidence
Игорь Мигнепрямые свидетельства говорят оanecdotal evidence suggests
gen.несомненное свидетельствоsignpost (чего-либо)
gen.нечистое карантинное свидетельствоfoul bill of health (с отметкой о заболеваниях)
gen.номер свидетельства плательщика НДСVAT Certificate number (skazik)
gen.нотариальное свидетельствоnotary testimony (Johnny Bravo)
gen.нотариальное свидетельствоnotarial testimony (Johnny Bravo)
gen.нотариальное свидетельство подлинностиnotarial authentication certificate (Johnny Bravo)
gen.Общее национальное свидетельство о профессиональной квалификацииGNVQ (Johnny Bravo)
gen.Общее национальное свидетельство о профессиональной квалификацииGeneral National Vocational Qualification (Johnny Bravo)
gen.Общее Национальное Свидетельство о Профессиональном образованииGeneral National Vocational Qualification (GNVQ = Central National Vocational Qualification. Courses and exams in job-related subjects. They are divided into five levels, the lowest level being equivalent to GCSEs/SCEs and the third level to A-levels/ ‘Highers'. Most commonly, GNVQ courses are studied at Colleges of Further Education, but more and more schools are also offering them. drag)
gen.общее свидетельство о среднем образованииScottish Certificate of Education (Johnny Bravo)
gen.Ограничения или замечания относительно перечня видов деятельности, на которые распространяется настоящее свидетельствоAny restrictions or clarifying remarks related to the scope of this certificate (в свидетельствах GMP 4uzhoj)
Игорь Мигоднако косвенные свидетельства указывают на тоanecdotal evidence suggests
gen.окончательное свидетельствоdefinitive evidence (Lavrin)
gen.организация, выдающая свидетельствоcertifier
gen.организация, выдающая сертификат или свидетельствоcertifier
gen.основанный на свидетельствах очевидцевbased on firsthand testimony (о фильме, документах и т.д. bookworm)
gen.отдельные свидетельстваanecdotal evidence (dreamjam)
gen.отпускное свидетельствоleave pass
gen.официальное свидетельство, санкционирующее репрессалиюletters of reprisal
gen.официальное свидетельство, санкционирующее репрессалиюcommission of reprisal
gen.охранное свидетельствsafe-conduct
gen.охранное свидетельствоsafeguard
gen.охранное свидетельствоsafe-conduct
gen.охранное свидетельствоsafe conduct
gen.охранное свидетельствоsea-pass (выдаётся судну нейтрального государства во время войны)
gen.охранное свидетельствоShip Navicert
gen.охранное свидетельствоsea pass
gen.охранное свидетельствоcowle
gen.охранное свидетельствоsea-letter
gen.очевидное свидетельствоevident proof (D.Lutoshkin)
gen.паевое свидетельствоcertificate of deposit
gen.печальное свидетельствоregrettable illustration (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоsad illustration (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоsad demonstration (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоsorry illustration (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоsad example (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоinstructive example (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоblatant example (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоflagrant example (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоoutrageous example (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоflagrant case (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоdrastic example (Ivan Pisarev)
gen.печальное свидетельствоegregious example (Ivan Pisarev)
gen.пилот, имеющий свидетельствоlicensed pilot
gen.пилотажное свидетельствоpilot's licence
gen.письменное свидетельствоcertificate
gen.письменное свидетельствоtestimony
gen.письменное свидетельство или поручительствоvoucher
gen.письменные свидетельстваdocumental record
gen.письменные свидетельстваdocumentary record
gen.письмо-свидетельствоletter of certification (Johnny Bravo)
gen.письмо-свидетельствоcertification letter (Johnny Bravo)
Игорь Мигпо отдельным свидетельствамanecdotal evidence suggests
gen.по свидетельствам очевидцевfrom the accounts of eyewitnesses (подойдет не во всех конструкциях) 4uzhoj)
gen.по свидетельствуaccording to (Tamerlane)
gen.повторное свидетельствоduplicative certificate (Baaghi)
gen.повторное свидетельство о рожденииreissued birth certificate (Roman_Kiba)
Игорь Мигподавляющее большинство свидетельствoverwhelming evidence
gen.подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлениемit is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev)
Игорь Мигподкрепляющие свидетельстваcorroborating evidence
gen.получение свидетельстваobtainment of a certificate (obtainment of a copyright registration certificate ART Vancouver)
gen.получить свидетельство о несостоятельностиgo through the mill
gen.послужить свидетельствомserve as evidence
gen.пост дипломное свидетельство, дающее право на преподаваниеPostgraduate Certificate in Education (Johnny Bravo)
gen.появляется всё больше свидетельств того, чтоthere is increasing evidence that (Andrey Truhachev)
gen.правоустанавливающее свидетельствоcertificate of entitlement (4uzhoj)
gen.предварительное свидетельство на акциюscrips
gen.предварительное свидетельство на облигациюscrips
gen.представить некоторые документы в качестве свидетельстваproduce some documents as evidence
gen.представить письменное свидетельствоenter an affidavit
gen.предъявлять что-л. как свидетельствоput smth. in evidence
gen.преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev)
gen.преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev)
gen.при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительнымAny alteration or erasure invalidates this certificate
gen.при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительнымAny alteration or erasure voids this certificate
gen.при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство становится недействительнымAny alteration or erasure voids this certificate (теряет свою действительность)
gen.приемлемость свидетельстваacceptability of evidence (AlexP73)
gen.Приложение к свидетельствуAppendix to the Certificate (Валерия 555)
gen.проходное свидетельствоentrance checkpoint
gen.проходное свидетельствоgatekeeper's office
gen.проходное свидетельствоcommunicating room
gen.проходное свидетельствоconnecting room
gen.прямое экспериментальное свидетельствоdirect experimental testimony (Finally, to balance completely the discovery of Compton which gave direct experimental testimony to the corpuscular character of radiation, it was not long afterward, in 1927, that two men in the research laboratories of the American Telephone and Telegraph Company, Davisson and Germer, announced that electrons, particles par excellence, when shot through a crystal grating, exhibited interference patterns, the crucial test for the possession of wave characteristics – from "From Galileo to the Nuclear Age: An Introduction to Physics" (by Harvey Brace Lemon)) Tamerlane)
Gruzovikразводное свидетельствоdivorce certificate
gen.регистрационное свидетельство на собакуdog-licence
gen.регистровое судовое свидетельствоregistry
gen.родословное свидетельствоbreeding certificate (на собаку ABelonogov)
gen.родственные отношения с лицом, на имя которого выдано свидетельствоqualification (формула взята из советского ордера на жилое помещение 4uzhoj)
gen.с охранным свидетельствомunder safe-conduct
gen.с охранным свидетельствомin with safe-conduct
gen.с охранным свидетельствомa safe-conduct
gen.свидетельств лётчикаpilot licence
gen.свидетельств о здоровьеhealth certificate
gen.свидетельств об увольнений со службыdischarge certificate
gen.свидетельства жизнедеятельностиfootprint (dreamjam)
gen.свидетельства и дипломыparchments (Printed certificates, diplomas and degrees – also called parchments – are produced and mailed out 4 times a year ... Alexander Demidov)
gen.свидетельства и дипломыcertificates, diplomas, and degrees (Certificates, diplomas, and degrees are awarded to a person upon the successful completion of an educational course or program. However, there are several differences between the terms, and they cannot be used interchangeably. ashtoncollege.ca Alexander Demidov)
gen.свидетельства о паевых взносах в капитал компанииshares in the proprietary interest in the company (Lavrov)
gen.свидетельства о постановке на учёт в налоговом органеcertificate of registration with the tax authority (gogolesque2)
gen.свидетельства очевидцевaccounts of eyewitnesses (The events that are described here are taken from the accounts of eyewitnesses. / She is also an expert in drawing sketches of suspects from the accounts of eyewitnesses. 4uzhoj)
gen.свидетельства очевидцевeyewitness accounts (Go4a)
Игорь Мигсвидетельства очевидцев говорят о том, чтоanecdotal evidence suggests
Игорь Мигсвидетельства, подтверждающиеcorroborating evidence
gen.свидетельства растутsigns grow
gen.свидетельства современниковtestimonies of contemporaries (Maria Klavdieva)
gen.свидетельства широко распространившейся коррупции вызывают беспокойствоit is disturbing to find evidence of widespread corruption
gen.свидетельство "А"A certificate (выдаётся с 1970 Британским бюро киноцензоров; разрешает показ кинофильма, на который допускаются дети старше 5 лет с согласия родителей)
gen.свидетельство в пользуavouchment (чего-л.)
gen.свидетельство в пользуavouch (чего-л.)
gen.свидетельство в пользу того или иного товараendorsement (обычно со сторны известного человека, но необязательно – вспомните, к примеру, Марину Кузоватову, которая сама стала известной благодаря рекламе стирального порошка NeoBadri)
gen.свидетельство государственной регистрации праваcertificate of the state registration of rights (VictorMashkovtsev)
gen.свидетельство денежного вспомоществования за раныsmart ticket
gen.свидетельство жизнестойкостиevidence of viability (Yanamahan)
gen.Свидетельство ИСintellectual property certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство квалифицированного матросаable seaman certificate (karnup)
gen.свидетельство лётной пригодностиC of A (Certificate of Airworthiness Viacheslav Volkov)
gen.свидетельство наlicence (что-л.)
gen.свидетельство наmarriage license (что-л.)
gen.свидетельство наlicense (что-л.)
gen.свидетельство на акцииcertificate for shares (ROGER YOUNG)
gen.свидетельство на возвращениеlaissez-passer (Vladimir71)
gen.свидетельство на звание капитана суднаmaster's ticket
gen.свидетельство на получение денегmoney order
gen.свидетельство на получение дивидендаdividend-warrant
gen.свидетельство на получение инвалютыforeign exchange entitlement
gen.свидетельство на право собственностиownership certificate
gen.свидетельство на производствоcertificate for the production of (ABelonogov)
gen.свидетельство на пропуск товаровpermit
gen.свидетельство на товарный знакtrademark certificate (Alexander Demidov)
gen.свидетельство на товарный знакcertificate of trademark (yushkova)
gen.Свидетельство налогового резидентаCertification of Tax Residence (Johnny Bravo)
gen.Свидетельство налогового резидентаCertification of Residence (Johnny Bravo)
gen.свидетельство налогоплательщикаtaxpayer certificate (WiseSnake)
gen.Свидетельство о безопасности конструкции транспортного средстваMotor Vehicle Safety Certificate (rechnik)
gen.Свидетельство о БКТСMotor Vehicle Safety Certificate (Свидетельство о безопасности конструкции транспортного средства rechnik)
gen.свидетельство о бракеmarriage lines
gen.свидетельство о бракеa marriage certificate
gen.свидетельство о бракеmarriage-lines
gen.Свидетельство о браке в США, такой вариант даёт ABBYY LINGVO и такое толкование дала вышедшая замуж за американца русская девушка, для которой переводил её marriage license с заверением у нотариусаmarriage license (V.Lomaev)
gen.свидетельство о взрывозащитеexplosion-proof certificate (Alexander Demidov)
gen.свидетельство о включении вcertificate of registration in (ABelonogov)
gen.свидетельство о включении в Реестр владельцев складов временного храненияcertificate of inclusion in the Register of Owners of Temporary Storage Warehouses (E&Y ABelonogov)
gen.свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыownership register certificate
gen.свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыregister certificate
gen.Свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. МосквыCertificate of Inclusion in the Register of Ownership in the Territory of Moscow
gen.свидетельство о внесении записиcertificate of entry (Certificate of entry in parish register of Great Yarmouth as to the burial of John Watson, 26 December 1828. Alexander Demidov)
gen.свидетельство о внесении записиcertificate to confirm the legal entity or the company is reported in (Yeldar Azanbayev)
gen.Свидетельство о внесении записи в государственный реестр юридических лицcertificate of entry in the Unified State Register of Legal Entities (ROGER YOUNG)
gen.свидетельство о въезде в странуRecord of Landing (Canada Johnny Bravo)
gen.Свидетельство о выполнении условийCompliance Certificate (термин из договоров Lavrov)
gen.Свидетельство о высоком мастерстве и особых успехахCertificate of Experience and Excellence (Индия Val Voron)
gen.свидетельство о государственной регистрацииcertificate of registration (в общих случаях слово "государственный" в английском будет избыточным элементом 4uzhoj)
gen.свидетельство о государственной регистрацииstate registration certificate (zhvir)
gen.свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателяcertificate of state registration of individual entrepreneur (НК МФ РК переводит ИП как "individual entrepreneur": , на сайте посольства РК в Великобритании также ИП идёт как "individual entrepreneur" gov.kz, org.uk Purple_i)
gen.свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателяsole trader registration certificate (igisheva)
gen.свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателяcertificate of State registration as a private entrepreneur (ABelonogov)
gen.свидетельство о государственной регистрации индивидуального предпринимателяcertificate of state registration of individual entrepreneur (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о государственной регистрации индивидуального предпринимателяsole trader registration certificate (igisheva)
gen.свидетельство о государственной регистрации правcertificate of the State registration of rights (ABelonogov)
gen.Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского праваCertificate of the state registration of the rights to the copyright object (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о государственной регистрации праваcertificate of public registration of title (DV Alexander Demidov)
gen.свидетельство о государственной регистрации праваLand Registry Title Deed (собственности на землю; Land Registry- гос. орг. UK irelandlandregistry.co.uk OLGA P.)
gen.свидетельство о государственной регистрации предпринимателя без образования юридического лицаcertificate of conducting business as a sole proprietor (Россия) 4uzhoj)
gen.свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателяcertificate of conducting business as a sole proprietor (Россия) 4uzhoj)
gen.свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателяCertificate of Conducting Business as a Sole Proprietor (4uzhoj)
gen.свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателяcertificate of conducting business as a sole proprietor (Украина) 4uzhoj)
gen.свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателяCertificate of Conducting Business as a Sole Proprietor (4uzhoj)
gen.свидетельство о допускеclearance certificate (more hits Alexander Demidov)
gen.свидетельство о допускеcertificate of clearance (к = for Alexander Demidov)
gen.свидетельство о допущенииapproval certificate (ssn)
gen.свидетельство о заключении бракаstatement of marriage (в данном случае – свидетельство о производстве записи акта гражданского состояния на основании заявления супругов о проведении торжественной церемонии либо о решения суда 4uzhoj)
gen.свидетельство о зачисленииCertificate of Admission (Hirudora)
gen.свидетельство о здоровом состоянииbill of health
gen.свидетельство о квалификацииCertificate of Proficiency
gen.Свидетельство о квалификации инженерно-технических работниковCertificate of Engineering Craftsmanship (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о крещенииbaptismal certificate
gen.свидетельство о ликвидацииcertificate of cancellation (4uzhoj)
gen.свидетельство о ликвидацииarticles of dissolution (4uzhoj)
gen.свидетельство о минимальном составе экипажа судна, обеспечивающего безопасностьcertificate of the minimum crew complement of a vessel required to ensure safety (ABelonogov)
gen.Свидетельство о наличии среднего образованияHigh School Certificate of Proficiency (Yeldar Azanbayev)
gen.свидетельство о передаче заявленияcertificate of transfer of the petition (ABelonogov)
gen.свидетельство о перерегистрацииcertificate of re-registration (VictorMashkovtsev)
gen.свидетельство о перерегистрацииcertificate of reincorporation (VictorMashkovtsev)
gen.свидетельство о поверкеcalibration certificate (spanishru)
gen.Свидетельство о повышении квалификацииProfessional Development Certificate (zhvir)
gen.свидетельство о повышении квалификацииcertificate of career enhancement (встретилось у медсестры в США 4uzhoj)
gen.свидетельство о повышении квалификацииcertificate of advanced training (Alexander Demidov)
gen.свидетельство о полномочияхcertificate of incumbency (dashaalex)
gen.свидетельство о последипломном педагогическом образованииPostgraduate Certificate in Education (вариант собственный, на официальное использование не проверялся, но адекватнее передает содержание термина, чем ранее предложенные Tiny Tony)
gen.Свидетельство о послеуниверситетском образованииPostgraduate certificate (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.Свидетельство о послеуниверситетском образованииPostgraduate Certificate in Education (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.свидетельство о поставкеdelivery slip (EliaPasternak)
gen.свидетельство о постановке на налоговый учётcertificate of registration with tax authorities (Alexander Demidov)
gen.свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимостьVAT Certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимостьcertificate of VAT registration (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимостьVAT Registration Certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимостьValue added tax registration certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о постановке на учётcertificate of registration (ABelonogov)
gen.свидетельство о постановке на учёт в качестве налогоплательщикаcertificate of registration as a tax payer (VictorMashkovtsev)
gen.Свидетельство о постановке на учёт в налоговом органеTaxpayer Registration Certificate (zhvir)
gen.свидетельство о постановке на учёт в налоговом органеcertificate of registration with a tax authority (ABelonogov)
gen.свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностьюlaw license (4uzhoj)
gen.свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностьюcertificate of enrolment (в Республике Сейшельские Острова; для направления англ ⇒ рус 4uzhoj)
gen.свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностьюlicense to practice law (чаще просто "license" // см. тж. call to the bar 4uzhoj)
gen.свидетельство о праве на наследствоcertificate of succession right (Lupin25)
gen.свидетельство о праве на наследствоcertificate of the right to an inheritance (ABelonogov)
gen.свидетельство о праве на наследствоcertificate of inheritance rights (ABelonogov)
gen.свидетельство о праве на наследство по завещаниюcertification pertaining to the right of inheritance of property of the decedent, under the will (ROGER YOUNG)
gen.свидетельство о праве собственностиcertificate of ownership
gen.свидетельство о праве собственности наcertificate of ownership of (DV Alexander Demidov)
gen.свидетельство о праве собственности наtitle deed to (Alexander Demidov)
gen.свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супруговcertificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses (ABelonogov)
gen.Свидетельство о праве собственности на недвижимое имуществоcertificate of ownership of immovable property (item Ker-online)
gen.Свидетельство о праве собственности на недвижимое имуществоcertificate of title to immovable property (item Ker-online)
gen.Свидетельство о праве собственности на судноcertificate of title to a vessel (4uzhoj)
gen.свидетельство о прекращении деятельностиcertificate of cancellation (юридического лица; штат Джорджия 4uzhoj)
gen.свидетельство о пригодностиcertificate of suitability (The role of a Certificate of Suitability (CEP) is to certify the compliance of a material with the requirements laid down in the relevant monograph of the European Pharmacopoeia. Active pharmaceutical ingredients for which a Certificate of Suitability has been granted are suitable for use in medicinal products. Alexander Demidov)
gen.свидетельство о принятии гражданстваnaturalization certificate (иностранного гражданина bigmaxus)
gen.свидетельство о присвоении имениcertificate of naming (4uzhoj)
gen.свидетельство о присвоении профессиональной квалификацииprofessional course credit (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о присвоении профессиональной квалификацииprofessional credit (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о продлении срока действияrenewal certificate (4uzhoj)
gen.свидетельство о происхождении груза и процентахCertificate of Origin and Interest
gen.свидетельство о происхождении собакиPedigree Certificate (Манукян)
gen.свидетельство о происхождении товаровcertificate of production (в таможнях)
gen.свидетельство о прохождении курса обученияcompletion certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о прохождении курса обученияcertificate of completion (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о разводеcertificate of divorce (Ker-online)
gen.свидетельство о разводеdivorce certificate (SWexler)
gen.свидетельство о расторжении бракаcertificate of divorce (канадский вар. Ker-online)
gen.свидетельство о расторжении бракаdivorce certificate (K48)
gen.свидетельство о регистрацииcertificate of incorporation on change of name (4uzhoj)
gen.свидетельство о регистрацииcertificate of conducting business as a sole proprietor (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФОП 4uzhoj)
gen.свидетельство о регистрацииaccreditation certificate (учебные заведения xx007)
gen.свидетельство о регистрации автомобиляvehicle registration certificate (SergeiAstrashevsky)
gen.свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияvital records certificate (SergeiAstrashevsky)
gen.свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияcertificate of particulars of record (в провинции Онтарио DreamTranslator)
gen.свидетельство о регистрации акционерной корпорацииarticles of incorporation
gen.свидетельство о регистрации бракаCertificate of Registration of Marriage (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о регистрации товарного знака в стране происхожденияhome certificate
gen.свидетельство о регистрации, выданное повторно в связи с изменением наименованияcertificate of incorporation on change of name (хозяйственного общества 4uzhoj)
gen.свидетельство о регистрации деятельностиcertificate for business registration (yo)
gen.свидетельство о регистрации или учредительный договорcertificate of formation (аналог certificate of incorporation в некоторых штатах Lavrov)
gen.свидетельство о регистрации инвестицийInvestment Registration Certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о регистрации коммерческой организацииCertificate of Commercial Registration (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о регистрации коммерческой организацииCommercial Registration Certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о регистрации плательщика НДСVAT No. (для направления РУС ⇒ АНГЛ, если нужно кратко 4uzhoj)
gen.свидетельство о регистрации плательщика НДСCertificate of registration for Value Added Tax (4uzhoj)
gen.свидетельство о регистрации праваcertificate of registration of title (DV Alexander Demidov)
gen.свидетельство о регистрации рождения за рубежомcertificate of registration of birth abroad (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о регистрации транспортного средстваmotor vehicle permit (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о регистрации транспортного средстваVehicle Registration Certificate (Viacheslav Volkov)
gen.свидетельство о регистрации ходатайства иммигранта о признании его беженцемcertificate of registration of immigrant's application for asylum (ABelonogov)
gen.свидетельство о результатах испытанийtest certificate (Vadim Rouminsky)
gen.свидетельство о результатах экзаменаtest report form (IELTS 4uzhoj)
gen.свидетельство о рожденииBC
gen.свидетельство о рожденииcertificate of live birth (в общих случаях слова "живого ребёнка" следует опускать // Statement of Live Birth – медицинское свидетельство о рождении живого ребёнка 4uzhoj)
gen.свидетельство о рожденииcertificate of birth
gen.свидетельство о свободном владении английским языкомCertificate for Proficiency in English (выдаётся после сдачи специального экзамена)
gen.свидетельство о службеCertificate of Service
gen.свидетельство о смертиdecease certificate (comment by GuyfromCanada: Встречается очень редко, намного чаще death certificate. AllyoniuM)
gen.свидетельство о смерти застрахованногоdeath certificate of the insured person (ABelonogov)
gen.свидетельство о собственностиproperty deed (gogolesque2)
gen.свидетельство о соответствии методов, применяемых для расчёта издержек, стандартам бухгалтерской деятельностиcertificate on the methodology (4uzhoj)
gen.Свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя Правилам организации производства и контроля качества лекарственных средствcertificate of gmp compliance of a manufacturer (Мой вариант. Официального названия пока нет, поскольку выдача таких свидетельств в России пока не практикуется. Вместо этого в РФ выдается заключение о соответствии ОСТ-42-510-98 “Организация производства и контроля качества лекарственных средств (GMP)". В Украине официально закреплен термин "надлежащая производственная практика", однако использовать вариант из статьи вам никто не мешает. 4uzhoj)
gen.свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя требованиям надлежащей производственной практикиcertificate of GMP compliance of a manufacturer (GMP VictorMashkovtsev)
gen.свидетельство о соответствии требованиям нормативных документов в области здравоохраненияcertificate of health (в некоторых случаях 4uzhoj)
gen.Свидетельство о среднем образованииGeneral Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.Свидетельство о среднем образовании продвинутого уровняGCE A-level (Johnny Bravo)
gen.Свидетельство о среднем образовании продвинутого уровняgeneral certificate of education A-level (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о статусе резидентаcertificate of residence (Janetta Astakhova)
gen.Свидетельство о членствеMembership Certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство о членствеcertificate of membership (apgarant.ru 4uzhoj)
gen.свидетельство о юридической регистрацииcertificate of incorporation (The registrar then registers the company and issues a Certificate of Incorporation. This is when the company comes into existence. LE – АД)
gen.свидетельство об аккредитацииaccreditation certificate (ABelonogov)
gen.свидетельство об испытанииtest certificate
gen.Свидетельство об оказании услугCertificate in respect of service (eugenius_rus)
gen.Свидетельство об оказанных услугахCertificate in respect of service (eugenius_rus)
gen.свидетельство об окончании среднего учебного заведенияcertificate
gen.свидетельство об окончании школыcertificate
gen.свидетельство об окончании школыCertificate in Education (Certificate IN Education = «свидетельство о педагогическом образовании, буквально ‘сертификат по педагогике'» (название британской учительской квалификации); certificate OF education = свидетельство об образовании (документ, подтверждающий образование); свидетельство об окончании (средней) школы = (secondary) school-leaving certificate, официально оно называется у нас «аттестат о среднем образовании», в Англии – “General Certificate of Secondary Education (GCSE)”. letterwriter; свидетельство об окончании (средней) школы = (secondary) school-leaving certificate; Certificate in Education = «свидетельство о педагогическом образовании/ диплом по педагогике» (название британской учительской квалификации) letterwriter)
gen.свидетельство об отгрузкеshipping bill (VictorMashkovtsev)
gen.свидетельство об отправкеcertificate of transfer (WiseSnake)
gen.свидетельство об отсутствии военной контрабанды на суднеShip Navicert
gen.свидетельство об увольнении из армииdischarge certificate
gen.свидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровьяCertificate Disability for Discharge
Gruzovikсвидетельство об увольнении со службыdischarge certificate
gen.свидетельство об удостоверении фактаcertificate of fact (inspiruscu.org aldrignedigen)
bank.свидетельство об уплате процентовcoupon
gen.Свидетельство об успешном окончании курса в рамках программы полученияCertificate of Unit Credit Towards (proz.com ABelonogov)
gen.свидетельство об установлении отцовстваacknowledgment of paternity certificate (VictorMashkovtsev)
gen.свидетельство об установлении отцовстваAcknowledgment of Paternity (www.perevod.kursk.ru)
gen.свидетельство об установлении тождественности гражданина с лицом изображённым на фотографической карточкеAuthentication of the likeness of a person and the photographic image (Lelisa)
gen.свидетельство об установлении факта открытия месторождения полезных ископаемыхcertificate of the acknowledgement of the fact of the discovery of a deposit of commercial minerals (E&Y ABelonogov)
gen.свидетельство об эквивалентностиcertificate of the equivalence (of... to ABelonogov)
gen.свидетельство отсутствия дисциплиныsigns of indiscipline
gen.свидетельство плательщика единого налогаcertificate of single tax payer (ROGER YOUNG)
gen.свидетельство плательщика НДСVAT payer's certificate (ROGER YOUNG)
gen.свидетельство плательщика НДСVAT number (для направления "русский (украинский) ⇒ английский" 4uzhoj)
gen.Свидетельство платёжеспособностиProof of financial means (Irina Verbitskaya)
gen.свидетельство по результатам аттестацииcertificate of approval (4uzhoj)
gen.свидетельство повышения квалификацииCPD Certificate (Continuing Personal or Professional Development Certificate Johnny Bravo)
gen.Свидетельство, подтверждающее факт нахождения гражданина в живыхconfirmation of being alive (civa)
gen.свидетельство постановки на учётVAT registration certificate (Yerlan Andashev)
gen.свидетельство, предоставляющее арестанту известные льготыticket of leave
gen.Свидетельство Пригодности к ЭксплуатацииAuthorized Release Certificate (Bellissima_Kazan)
gen.свидетельство профессиональной подготовкиcraftsmanship certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство профессиональной подготовкиcertificate of craftsmanship (Johnny Bravo)
gen.свидетельство профессиональной подготовкиcraftsman's certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство регистрации предпринимательской деятельностиBusiness Registration Certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельство с образцами подписейspecimen signature certificate (Translation_Corporation)
gen.свидетельство своих собственных глазautopsy
gen.Свидетельство / сертификат об окончанииCertificate of Achievement (учебной программы)
gen.свидетельство специалиста с присвоением соответствующей квалификационной категорииcertificate of proficiency (Johnny Bravo)
gen.свидетельство таможни о полной выгрузке суднаjerque-note
gen.свидетельство установленного образцаstandard certificate (ABelonogov)
gen.свидетельство членстваcertificate of associateship (Johnny Bravo)
gen.свидетельство членстваassociateship certificate (Johnny Bravo)
gen.свидетельством того, чтоas testimony to (As testimony to our dedication to manufacturing excellence, we have received numerous industry awards including VLZ_58)
gen.свидетельством чего является вся его деятельностьas is evident from his whole record
gen.серьёзнейшие свидетельстваmassive evidence (Sergei Aprelikov)
gen.складское свидетельствоdockhouse warrant
gen.складское свидетельствоdock-warrant
gen.служащий свидетельствомverificatory
gen.служить мощным свидетельствомserve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомprovide a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомbe powerful evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомact as powerful evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить мощным свидетельствомserve as a powerful testament (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомserve as a testament (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомserve as a confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомserve as confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомconstitute a validation (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомprovide confirmation (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомbe evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомact as evidence (Ivan Pisarev)
gen.служить свидетельствомserve as evidence
gen.служить свидетельством, чтоgo to show
gen.слёзы – свидетельство слабостиtears are a sign of weakness
Игорь Мигсогласно умным свидетельствамanecdotal evidence suggests
gen.содержать свидетельстваbear testimony (Geology bears abundant testimony to some pre-historic awful cataclysm. ArcticFox)
gen.стандартное свидетельство о живом рожденииStandard certificate of live birth (такое свидетельство обычно выдается в США Znaechka)
Игорь Мигстановиться ещё одним свидетельством того, чтоbe more evidence hat
gen.становиться мощным свидетельствомprovide a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
gen.становиться мощным свидетельствомbe powerful evidence (Ivan Pisarev)
gen.становиться мощным свидетельствомact as powerful evidence (Ivan Pisarev)
gen.становиться мощным свидетельствомserve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
gen.становиться мощным свидетельствомserve as a powerful testament (Ivan Pisarev)
gen.становиться свидетельствомact as evidence (Ivan Pisarev)
gen.становиться свидетельствомserve as confirmation (Ivan Pisarev)
gen.становиться свидетельствомconstitute a validation (Ivan Pisarev)
gen.становиться свидетельствомprovide confirmation (Ivan Pisarev)
gen.становиться свидетельствомbe evidence (Ivan Pisarev)
gen.становиться свидетельствомserve as a confirmation (Ivan Pisarev)
gen.становиться свидетельствомserve as a testament (Ivan Pisarev)
gen.страховое свидетельствоcertificate of insurance
gen.субъективные свидетельстваsubjective evidence
gen.у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном домеhis mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations
gen.у него нет свидетельстваhe is not certificated
Игорь Мигубедительное свидетельствоprime example
gen.увольнительное свидетельствоwritten leave of absence
gen.увольнительное свидетельствоpass
gen.увольнительное свидетельствоticket of discharge
gen.физиологические свидетельстваphysiological evidence
gen."человеческое свидетельство"human witness (в отличие от документов, фотоснимков и т. п.)
gen.что же я сделал? взял, да и выхлопотал себе свидетельствоwhat did I do but got a license
gen.Шотландское государственное свидетельство о профессиональной квалификацииGeneral Scottish Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.Шотландское свидетельство о среднем образованииScottish Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.шоферское свидетельствоdriver's licence
Gruzovikшофёрское свидетельствоdriver's license
gen.экспедиторское свидетельство о получении грузаForwarders Certificate of Receipt (FCR ROGER YOUNG)
gen.эмпирическое свидетельствоempirical evidence (Stas-Soleil)
gen.это ложное свидетельство было получено под пыткойthe false evidence was expressed by torture
gen.это свидетельство его честностиthis demonstrates his integrity
gen.это свидетельство фальшивоеthe testimonial is a forgery
gen.являться свидетельствомbear testimony to (This fact bears testimony to the special attractiveness of Devonport and the efficiency and cheapness of the ferry service – New Zealand Herald Tamerlane)
gen.являться свидетельствомstand as testimony to (... and the fact that this was ultimately accomplished stands as testimony to the success of their efforts – by Ed Mickolus Tamerlane)
Игорь Мигявляться свидетельствомbe illustrative of
gen.являться свидетельствомbear testament (Anglophile)
Игорь Мигявляться убедительным свидетельствомthrow into sharp relief
gen.явное свидетельствоevident proof
gen.яркое свидетельствоtelling evidence (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигяркое свидетельствоprime example
gen.яркое свидетельствоvivid evidence (ad_notam)
gen.яркое свидетельствоsharp evidence (bookworm)
gen.ясные вполне определённые свидетельстваtangible evidence
Showing first 500 phrases