DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing свидание | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а что, если у леди назначено свидание?-Фу ты! А нельзя ли его отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
gen.а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
gen.а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
lawбез права на свиданияwithout visiting privileges (Alex_Odeychuk)
gen.блиц-свиданияSpeed-Dating (Rower)
Makarov.быть участником свидания вчетверомdouble-date (на свидание приходят две пары)
slangважное свиданиеheavy date
gen.во время прогулки на свиданииduring a romantic stroll (Alex_Odeychuk)
slangвстречаться на свиданииgo with
inf.встречаться, свиданиеhookup (Hooking up has replaced mainstream dating urbandictionary.com AnnaV)
gen.встречаться с кем-либо, ходить на свиданияbe winching (шотл. диал. Woody_Stocks)
inf.второй парень на двойном свиданииwing person (Franka_LV)
gen.второй парень на двойном свиданииwingman (Viacheslav Volkov)
inf.говорить "до свидания"goodbye (And the fire is slowly dying And, my dear, we're still good-bye-ing But as long as you love me so Let it snow, let it snow, and snow george serebryakov)
gen.горячее свиданиеhot date (Taras)
gen.двойное свиданиеdouble date (grafleonov)
gen.деловое свиданиеbusiness appointment
Gruzovik, busin.деловое свиданиеbusiness appointment
busin.деловое свиданиеappointment
gen.деловое свиданиеinterview
slangдень свиданий в тюрьмеbig day (Taras)
gen.Джон сильно опаздывал на свиданияJohn was very slow in keeping an appointment (ssn)
gen.до свиданияgood-bye
inf.до свидания!bye bye
inf.до свидания!see you next time
inf.до свидания!see you later (Alex_Odeychuk)
Canadaдо свидания!have a good one! (при прощании ART Vancouver)
context.до свидания!good evening! (при расставании вечером)
context.до свидания!good afternoon! (при расставании во второй половине дня)
context.до свидания!good morning! (при расставании утром: "Good morning!" he said at last. "We don't want any adventures here, thank you! You might try over The Hill or across The Water." By this he meant that the conversation was at an end.)
inf.до свидания!bye
gen.до свиданияGood Bye
gen.до свидания!goodbye!
gen.до свидания!good-bye
gen.до свидания, до новых встреч!good-bye for the moment for now!
slangдо скорого свидания!See yah (see you! Franka_LV)
gen.до скорого свидания!see you later, alligator!
Gruzovikдо скорого свидания!see you soon!
inf.до скорого свиданияI'll be seeing you
proverbдо скорого свиданияgood-bye
fr.до скорого свиданияbientot
fr.до скорого свиданияa bientot
gen.до скорого свидания!I'll see you soon! (ART Vancouver)
dipl.договариваться о деловом свиданииarrange for an appointment
Makarov.договариваться о свидании вчетверомdouble-date
dipl.договориться о деловом свиданииarrange for an appointment
gen.договориться о свиданииget a date (Alex_Odeychuk)
lawдом свиданийbawdy house
lawдом свиданийassignation house
slangдом свиданийcall house
vulg.дом свиданийcall flat
amer., euph.дом свиданийcall-house
Makarov.дом свиданийhouse of assignation
slangдом свиданийcall joint
gen.дом свиданийassignation house, house of assignation
Gruzovik, busin.дом свиданияbrothel
gen.дом свиданияbrothel
slangдостаточно привлекательный, чтобы пригласить на свиданиеdatable (any person who is worthy of taking out on a date capricolya)
gen.друг – помощник на свиданииwingman (который развлекает/отвлекает подругу приглашённой на свидание девушки М. Захер)
inf.друг-помощник на свидании, который развлекает / отвлекает подругу приглашённой на свидание девушкиwing person
gen.ей ещё рано ходить на свиданияshe is too young to be meeting young men
gen.ей приходилось окружать свои свидания завесой секретности, присущей лишь молодым любовникамshe was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers
gen.забывать о свиданииforget an engagement (a meeting, an agreement, smb.'s physical imperfections, etc., и т.д.)
gen.забыть время свиданияforget the time of the appointment
slangидти на свиданиеstep out
slangидти на свиданиеfurp
gen.идти на свидание с незнакомым человекомgo on a blind date (Marein)
gen.изнасилование на свиданииacquaintance rape (синоним – "date rape" liastriya)
gen.изнасилование на свиданииdate rape (Выражение, часто встречаемое в феминистском дискурсе. Yan Mazor)
gen.изнасиловать на свиданииdate rape (гл; тж. date-rape Taras)
gen.иметь свиданиеdate
gen.иметь свиданияcourt
gen.итак, до свидания!well, good-by then
penitent.комната для свиданийvisitation room (заключённых с навещающими andreon)
penitent.комната для свиданийvisiting room (iskander9)
penitent.комната для свиданийmeeting room (в тюрьме la_tramontana)
slangкомната для свиданийbirdcage
vulg.комната свиданийchill-out
gen.комната свиданийlove room (in prison Anglophile)
psychol.консультант по вопросам поведения на свиданииdating advisor (financial-engineer)
psychol.консультативная фирма по отработке навыков поведения на свиданияхdating coaching company (financial-engineer)
gen.лица, посещающие эту часть зала для свидания с членами собранияlobby
gen.любовное или тайное свиданиеassignation
gen.любовное свиданиеdate (Баян)
obs.любовное свиданиеencounter
inf.любовное свиданиеnooky (Andrey Truhachev)
book.любовное свиданиеtryst (an appointment to meet secretly by lovers: to keep the tryst – прийти на свидание, to break the tryst – не прийти на свидание Val_Ships)
gen.любовное свиданиеassignation
gen.место свиданияresort
book.место свиданияtryst
gen.место свиданияengagement
gen.место свиданияrendezvous
gen.место свидания элегантной публикиthe resort of the fashionable
inf.милое свиданиеmeet-cute (Ms.Diva)
amer.мне сейчас не до свиданийI'm just not really in a dating mode (Taras)
Makarov.моя бывшая жена умышленно срывает мои свидания с детьмиmy ex-wife deliberately sabotages my access to the children
slangна свидании каждый платит сам за себяDutch on a date (wikihow.com alfredbob)
Makarov.назначать девушке свиданиеmake a date with a girl
Makarov.назначать деловое свидание сmake an appointment with (someone – кем-либо)
gen.назначать свиданиеrendezvous
book.назначать свиданиеtryst
vulg.назначать кому-либо свиданиеdate (someone)
inf.назначать кому-либо свиданиеdate up
Makarov.назначать свиданиеdate up (кому-либо)
Makarov.назначать свиданиеmake a date
gen.назначать свиданиеmake a date (kee46)
Makarov.назначать свидание сmake a rendezvous with (someone – кем-либо)
gen.назначить кому-либо свиданиеask someone out on a date (Interex)
slangназначить свиданиеtake out (кому-либо Interex)
gen.назначить свиданиеask out
gen.назначить свиданиеmeet
gen.назначить свиданиеset up a meet (Гевар)
gen.назначить свиданиеarrange a date (Simonoffs)
Makarov.назначить кому-либо свиданиеask someone out on a date
vulg.назначить кому-либо свиданиеfix somebody up
inf.назначить свиданиеdate (кому-либо)
inf.назначить свиданиеfix up an appointment (a tennis tournament, a reunion, etc., и т.д.)
Игорь Мигназначить свиданиеhook up
gen.назначить свиданиеmake a date (Arrange a meeting with someone, as in Let's get the department heads together and make a date for lunch next week, or I've made a date with Jean; can you join us? At first alluding only to social engagements, especially with a member of the opposite sex, this term, first recorded in 1876, is now used more broadly.)
gen.назначить свидание девушкеdate a girl
Makarov.назначить свидание сmake a date with (someone – кем-либо)
gen.насилие на свиданияхdating violence (AMlingua)
gen.не прийти на свиданиеbreak a date
Makarov.не прийти на свиданиеbreak the appointment
Makarov., inf.не прийти на свиданиеstand up (и т. п.)
Makarov.не прийти на свиданиеbreak the tryst
Makarov.не прийти на свиданиеbreak an appointment (в назначенное время, место)
gen.не прийти на свиданиеmiss one's appointment
inf.не прийти на свиданиеghost on (Tony ghosts on Susan at their planned meeting, forcing her to confront her own superficiality. Ufel Trabel)
inf.не прийти на свиданиеstand somebody up (с кем-либо TarasZ)
gen.не прийти на свиданиеbreak tryst
gen.не прийти на свиданиеbreak an appointment
slangне приходить на свиданиеstand someone up
gen.не сказав "до свидания"without saying good-bye (Andrey Truhachev)
gen.незнакомец или незнакомка, с которыми назначено свиданиеblind date
gen.незнакомец, с которым назначено свиданиеblind date
gen.незнакомка, с которой назначено свиданиеblind date
amer.непривлекательный с точки зрения романтических свиданийundatable (He is totally undatable! – С такими не встречаются! Nibiru)
amer.непривлекательный с точки зрения свиданийundatable (He is totally undatable! – С такими не встречаются! Nibiru)
journ.неудавшееся свиданиеbad date (Mabel)
gen.ну тогда до свидания!bye, then!
gen.он назначил мне на сегодня свиданиеhe appointed to meet me today
Makarov.он не преминул прийти на свиданиеhe was not slack in keeping the appointment
gen.он отправился на свидание с полным запасом любвиhe went to the rendezvous with all his love implements
gen.он сильно опаздывал на свиданияhe was very slow in keeping an appointment
Makarov.он снова назначил Энн свидание, по-моему, она ему очень нравится – тоже мне новость!he asked Ann out again, I think he really likes her – duh!
jarg.она не пришла на свиданиеshe stood me up
Makarov.она не пришла на свиданиеshe did not keep the appointment
Makarov.она опоздала на свиданиеshe was late for the appointment
Makarov.она отправляется на своё первое свиданиеshe sallies forth on her first date
Makarov.она сказала "до свидания" и легко зашагала по дорогеshe said goodbye and tripped off along the road
Makarov.она ушла на свиданиеshe is one on a date
gen.опаздывать на свиданиеbe slow in keeping an appointment
gen.опаздывать на свиданиеbe slow in keeping an appointment
Jap.оплачиваемые свиданияpaid dating (karulenk)
Jap.оплачиваемые свиданияenjo-kosai (karulenk)
Jap.оплачиваемые свиданияcompensated dating (форма отношений в Японии, при которой девушки (зачастую несовершеннолетние) ходят на свидания со взрослыми мужчинами и/или вступают с ними в сексуальную связь за деньги karulenk)
gen.опоздать на свиданиеmiss one's appointment
gen.организовать свой график работы так, чтобы в нём было "окно" для свиданий с нейorganize my schedule around seeing her (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Jap.отель для свиданийlove hotel (karulenk)
busin.отменять деловое свиданиеcancel an appointment
inet.первое свиданиеfirst date (bigmaxus)
Игорь Мигпервое свиданиеmeet-cute
gen.перспектива сходить на романтическое свиданиеthe prospect of a romantic tryst (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.пойти на своё первое свиданиеgo out on someone's first date
gen.пойти на свиданиеgo to a rendezvous (Andrey Truhachev)
Makarov.пойти на свиданиеgo out on a date
gen.пойти на свиданиеtake out
gen.пойти на свиданиеgo out on a date with (с кем-либо)
Makarov.пойти на свидание сgo out on a date with (someone – кем-либо)
gen.пока до свиданияgood-bye for the present
labor.org.помещение для брачных свиданийconjugal visitation room (в исправительных учреждениях MichaelBurov)
lawправо иметь свидание с обвиняемымright to communicate with the accused
crim.law.право на свидание с заключённымjail visitation (andreon)
vulg.предупреждение девушке об осторожности на свиданииRemember the girl who went out to buy a knickknack and came back with a titbit (подразумевается совокупление – игра слов на titbit и tit q.v. bit)
vulg.предупреждение девушке об осторожности на свиданииRemember the girl who went out to buy a knickknack and came back with a titbit
Makarov.прежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же местеbefore parting, we had made a date for half-past four next day on the same spot
gen.прервать свиданиеinterrupt a tryst (MOstanina)
Makarov.пригласить девушку на свиданиеask a girl out
gen.пригласить кого-нибудь на свиданиеask someone out on a date (Alex_Odeychuk)
gen.пригласить кого-нибудь на свиданиеask someone out (Yanick)
gen.пригласить на свиданиеask out on a date (CNN Alex_Odeychuk)
gen.пригласить на свиданиеask someone out (bookworm)
Makarov.приглашать девушку на свиданиеask a girl out
gen.приглашать на свиданиеask out (ask someone out sunman)
gen.приглашать на свиданиеask someone out on a date (кого-либо Юрий Гомон)
vulg.приглашать кого-либо на свиданиеdo a knock with (someone)
gen.приглашать на свиданиеask someone out (bookworm)
Makarov.прийти на деловое свиданиеkeep an appointment
gen.прийти на свиданиеkeep tryst
inf.прийти на свиданиеkeep a date
Makarov.прийти на свиданиеkeep an appointment (деловое)
Makarov.прийти на свиданиеkeep the tryst
Makarov.прийти на свиданиеkeep the appointment
gen.прийти на свиданиеkeep an appointment (в назначенное время, место)
gen.прийти на деловое свиданиеkeep an appointment
gen.прийти на свиданиеhold tryst
ITпринятое в Chat сокращение "bye for now" теперь до свиданияbfn
book.приходить на свиданиеtryst
inf.приходить на свиданиеkeep a date
gen.приходить на деловое свиданиеkeep an appointment
gen.программа отработки навыков поведения на свиданияхdating improvement program (financial-engineer)
fig.продолжить свиданияget back into the game (george serebryakov)
vulg.проститутка из дома свиданийassignator
inf.разочаровавшее свиданиеdog
inet.реальное свиданиеoffline dating (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигромантическое свиданиеlove tryst
Игорь Мигромантическое свиданиеromantic assignation
Игорь Миг, book.романтическое свиданиеtryst
gen.романтическое свиданиеromantic tryst (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.романтическое свиданиеdate (Баян)
inf.романтическое свидание при свечахsteamy date (tabushechka)
inf.свидание, а также его участникиdate (ssn)
inf.свидание, в котором участвуют две парыdouble-date (gauma)
lit."Свидание в Самарре"Appointment in Samarra (1934, роман Джона О'Хара)
gen.свидание вечеромdate night (dariavp)
gen.свидание влюблённыхlover's tryst
gen.свидание вслепуюblind date
electr.eng.свидание рандеву двух событийTwo Event Rendezvous (функциональный блок E_REND в IEC 61499-1, см. также Lewis R.W., Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn)
inf.свидание из жалостиpity date (sankozh)
gen.свидание, на которое никак нельзя не прийтиan engagement that cannot in nature be missed
gen.свидание, на котором каждый платит за себяDutch date (= Dutch treat, to go Dutch МДА)
cinemaСвидание на одну ночьone Night Stand (название кинофильма)
Игорь Миг, fig.свидание на одну ночьone-night stand ("У Турции нет внешней политики, у нее свидания на одну ночь", – говорит турецкий политолог А. Йешилада.)
humor.свидание на пятничном богослуженииvespers date (выражение из субкультуры адвентистов седьмого дня (благопристойный повод пригласить студентку адвентистского колледжа в США на свидание) Lviv_linguist)
gen.свидание с кем-л. на углуmeet smb. at the corner (at the entrance, in the lobby, etc., и т.д.)
gen.свидание, назначенная встречаtrysting (hoodie)
gen.свидание одновременно с несколькими молодыми людьми в течение короткого промежутка времениhyperdating (Tarija)
gen.свидание он-лайнonline dating (drag)
gen.свидание по интернетуonline dating
vulg.свидание с девушкойpressing engagement
lawсвидание с мужемconjugal visit (в тюрьме Andrey Truhachev)
Gruzovik, amer.свидание с не знакомойblind date
Gruzovik, amer.свидание с не знакомымblind date
inf.свидание с незнакомым человекомblind date
lawсвидание с супругомconjugal visit (в тюрьме Andrey Truhachev)
cinemaСвидание со звездойWin a Date with Tad Hamilton! (Название к/ф в прокате. Мелодрама США, 2004. Реж.: Р. Лукетич. Акт.: К. Босуорт, Т. Грэйс, О. Спенсер, Э. Смарт, С. Тоболовски. Leonid Dzhepko)
gen.свидания, при которых не допускается прямой контакт с заключённымиclosed visits (Vladimir71)
gen.свидания с людьми, которых никогда не видел и не знаешь, как они выглядятblind dates (bigmaxus)
nonstand.секс при первом свиданииhole-in-one (andreon)
gen.скажи "до свидания" и затем маршsay goodbye, and so be off
gen.скажи "до свидания" и затем маршsay goodbye, and so be off
gen.скажи "до свидания" и затем марш ступайтеsay goodbye, and so be off
gen.скажи "до свидания" и затем ступайsay goodbye, and so be off
gen.скажите "до свидания" и затем марш ступайтеsay goodbye, and so be off
gen.скажите "до свидания" и ступайтеsay goodbye, and so be off
Makarov.сказать "до свидания"bid goodbye
gen.сказать "до свидания"say goodbye
gen.сорвать свиданиеstand sb. up
gen.сцена любовного свиданияlove scene (в романе, фильме)
inf.тайное любовное свиданиеlovers' tryst (Andrey Truhachev)
gen.тайное свиданиеclandestine rendezvous (Andrey Truhachev)
book.тайное свиданиеtryst (yalool)
Игорь Мигтайное свиданиеsecret tryst
Игорь Мигтайное свиданиеhushed meeting
gen.тайное свиданиеassignation
brit., inf.тайное свидание на выходныхdirty weekend (a weekend when two people go away together to have sex, especially secretly, because they are not married to each other: It's one of the most romantic places on the planet, so they thought we were away for a dirty weekend together! The Sun (2011))
vulg.тайные свидания по выходнымdirty weekends
slangтот, к кому ходишь на свиданиеdream bait
inf.тот, кому назначают свиданиеdate
gen.тотта, кому назначено свидание-парой провести выпускнойprom date (Татьян)
inf.тот, с кем назначено свиданиеdate (Who's your date tonight? – С кем у тебя сегодня вечером свидание? Gilbert)
gen.тренер по отработке навыков поведения на свиданияхdating coach (financial-engineer)
Makarov.у меня с ним свиданиеI have got a date with him
gen.у меня с ним свиданиеI have got a date with him
gen.у меня сегодня важное свиданиеI have an important appointment today
gen.у меня уже назначено свиданиеl'm dated up already
gen.у него сегодня свидание с очень милой девушкойhe has a date today with a very nice girl
gen.увидимся через три недели. До свиданияi'll see you in three weeks. Bye, now
gen.устроить свидание с незнакомкой -цем, познакомить с незнакомкойfix up with a blind date (Андрей Калугин)
slangучастник свиданияheavy date
gen.ходить на свиданиеfurp
slangходить на свиданияrotten-logging
inf.ходить на свиданияdate (igisheva)
amer.ходить на свиданияgo out (Pavlov Igor)
gen.ходить на свиданияgo on dates (yuliya zadorozhny)
gen.целоваться на первом свиданииkiss on the first date (dimock)
inf.человек, с которым назначено свиданиеdate
gen.энергичное свиданиеhyperdating (Tarija)
Makarov.я не пойду на свиданиеI shall break an appointment
gen.явиться в назначенное время на свиданиеkeep an appointment