DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing светлый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mil., avia.автоколлиматор со светлым полемbright-field autocollimator
geol.агат светлого цвета с пятнами красной яшмыblood agate
Makarov.американский светлый ржаной хлебAmerican light style rye bread
Makarov.американский светлый ржаной хлебAmerican light rye bread
med.бледный, светлый стулpale stool (russiangirl)
inf.большая светлая любовьbig bad love (часто в ирон. смысле TaylorZodi)
Makarov.быть светлымbe bright
gen.в поисках светлого будущегоin search of brighter future (Irina Sorochinskaya)
gen.в русском языке соответствует компоненту светлоwhity
gen.в светлое время сутокduring daylight hours (Alex_Odeychuk)
avia.в светлое время сутокin daylight hours (Leonid Dzhepko)
gen.в светлое время сутокin daylight (The exact time of the meeting is unknown, but it is in daylight. cnn.com 4uzhoj)
gen.в светлое время сутокduring daylight (Conduct this test during daylight and in clear weather. 4uzhoj)
gen.в светлое время сутокduring daylight (Alex_Odeychuk)
gen.в светлую лунную ночьin a moonshiny night
Makarov.в светлых тонахin light shades
gen.вдвое светлееtwice as bright
gen.вермильон светлого тонаEnglish vermilion
Makarov.вырисовываться на светлом фонеbe silhouetted against a light background
gen.вырисовываться на светлом фонеbe silhouetted against a light background
nautic.глухой светлый люкdeadlight
tech.голограмма на светлом фонеbright-field hologram
mil., tech.граница движения транспорта в светлое время сутокdaylight traffic line
gen.датчик автоматического включения / отключения света в тёмное / светлое время сутокphotocell switch (Dusk to Dawn switch)
gen.датчик автоматического включения/отключения света в тёмное/светлое время сутокsolar dial (solar dial is type of time switch used primarily for controlling lighting. They were/are primarily manufactured by the companies Venner, Horstmann and Sangamo. The solar dial time switch has largely been superseded by photocell control, which is cheaper and requires less maintenance. Solar dials are still used for lighting stairwells and car parks, and in some cases local authorities may request them for street lighting, though this is rare. Solar dials are often found in the rural United Kingdom, but as these fail they are invariably replaced by a photocell, usually on a new lantern and sometimes with a whole new column. – WAD Alexander Demidov)
gen.делать более светлымtone up
obs.делать светлымserene
gen.день был очень светлыйit was a very bright day
Makarov.длинные светлые волосы выделяли её среди остальныхher long fair hair made her stand out from the rest
gen.для чтения здесь достаточно светлоthere is enough light for reading
gen.довольно светлыйfairish (о цвете волос, например Borita)
gen.довольно светлыйlightish
Makarov.его характер от природы был светлым и радостнымhis disposition was naturally cheerful and bright
avia.единственное значение светлого / тёмного тонаsingle light/dark value
bot.ежеголовник светлыshining-fruited bur reed (Sparganium lucid)
Gruzovik, bot.ежеголовник светлыйshining-fruited bur reed (Sparganium lucidum)
biol.ежеголовник светлыйshining-fruited burr (Sparganium lucidum)
gen.есть и светлая сторонаon the bright side (NumiTorum)
gen.есть и светлая сторонаlook on the bright side (NumiTorum)
Makarov.ЖКИ со светлым рисунком индикацииnegative mode LCD (на тёмном или цветном фоне)
Makarov.ЖКИ со светлым рисунком индикацииdark field LCD (на тёмном или цветном фоне)
weld.Затемнение в светлом состоянииclear shade (сварочной маски Helena Obratnova)
Makarov.излишне светлый оттискlight print
quant.el.изображение на светлом фонеbright-field image
gen.изумительное сочетание тёмных и светлых оттенковa wonderful orchestration of deep and pale colours
gen.изумительное сочетание тёмных и светлых тоновa wonderful orchestration of deep and pale colours
Makarov.иметь светлую головуhave a good head on shoulders
Makarov.иметь светлую головуhave a head on one's shoulders
gen.иметь светлую головуhave a head on shoulders
gen.имеющий светлые волосыfair haired
Makarov.исчезновение точек растра на светлых участках изображенияdropout
gen.кадмий жёлтый светлыйMutrie
gen.кадмий жёлтый светлыйlemon chrome
gen.кадмий жёлтый светлыйcadmium lemon
gen.казалось, в его жизни не было ничего светлогоhis life seemed filled with gloom
gen.кармин светлыйbordeaux
gen.кармин светлыйclaret
Makarov.кислотный светлый красныйAcid Bright Red
Makarov.кислотный светлый оранжевыйAcid Bright Orange
Игорь Мигкогда светлая полоса закончиласьwhen the going gets tough
nautic.колпак светлого люкаskylight hood
mil.комендантский час в светлое время сутокdaylight curfew
Makarov.комната выходит окнами на юг, и поэтому она очень светлаяthe room's southerly orientation means that it receives a lot of light
Makarov.конденсор светлого поляbright-field condenser
avia.конец светлого времениsunset
avia.конец светлого времени сутокevening civil twilight
Makarov.кофе светлого способа обжариванияlow roast
Makarov.кофе светлого способа обжариванияlight roast
gen.кремовый, светлый телесный, розовыйLight flesh tint (Altuntash)
ecol.кривая распределения озона в светлое время сутокdaytime ozone profile
shipb.крышка светлого люкаskylight cover
nautic.крышка светлого люкаskylight lid
nautic.куполообразный светлый люкdome skylight
nautic.куполообразный светлый люкcircular-headed skylight
avia.летать в светлое время сутокfly by day
Makarov.летом пленительны светлые ночиin summer time the darkless nights are enchanting
Makarov.листья сверху тёмные, а снизу светлыеleaves dark above and light beneath
fisheryлуциан светлыйmutton snapper (Lutjanus analis User)
gen.любовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождьloving you was sunshine, but then it poured (Alex_Odeychuk)
geol.лёгкое светлое отложениеlight-toned deposit (LTD; on Mars MichaelBurov)
gen.марс светлыйMars yellow (минеральная краска, близкая по цвету к золотистой охре)
quant.el.метод светлого фонаbright field technique
quant.el.метод светлого фонаbright-field method
tech.микроскоп используется для наблюдения по методу светлого поляa microscope can be used for bright-field work
tech.микроскопия по методу светлого поляbright-field microscopy
gen.можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температурыit might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature
gen.на светлом ковре будет видна грязьa light carpet will show dirt
gen.на светлом ковре будет заметна грязьa light carpet will show dirt
gen.на светлом ковре грязь очень заметнаa light carpet shows the dirt
Makarov.наблюдение в светлом полеobservation against a bright back ground (в микроскопии)
avia.начало светлого времениsunrise
avia.начало светлого времени сутокmorning civil twilight
gen.не совсем светлыйopaque (alemaster)
gen.неополитанский жёлтый светлыйchrome primrose paint
Makarov.носком своего ботинка он споткнулся об угол светлого ковраthe toe of his shoe had rucked up one corner of the pale rug
gen.обещающий светлое будущееpromising success
weld.образование светлых полосокghost formation (напр., при стыковой сварке оплавлением горячих заготовок Johnny Bravo)
gen.обставленная мебелью из светлого дереваfurnished in light wood (о комнате, квартире: I poked through the rest of the house, putting lights on and off. Two bedrooms, one furnished in light wood, one in red maple. The light one seemed to be a spare. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
mil.обучение действиям ночью проводимое в светлое времяdaylight night training
gen.одна из светлых страницone of the brighter pages (Maria Klavdieva)
Makarov.окрасить некоторые пряди в светлый цветput blonde streaks in one's hair
gen.он светлая личностьhe is an inspiring personality
gen.он светлая личностьhe is a pure soul (о духовном человеке)
gen.она надела светлое платьеshe put on a light-coloured dress
gen.она надела светлое платьеshe put on a light-colored dress
med.освещение методом светлого поляbright-field illumination (при микроскопии)
shipb.откидная рама светлого люкаskylight flap
geol.отношение светлых фельзитовых минералов к тёмным мафическимcolor ratio (в магматической породе)
inf.очень светлая блондинкаplatinum blonde
tech.передний светлый экранfront light shield
gen.перемежающиеся светлые и тёмные пятнаchequered light and shade
gen.переходящий из светлого в тёмныйombre
tech.плотность наиболее светлых участков фильмаhigh-light film density
tech.плотность наиболее светлых участков фильмаhighlight film density (оптическая)
gen.по светлому фонуon a light groundwork (Franka_LV)
gen.по светлому фонуagainst a light background (Franka_LV)
Makarov.погода на нынешнюю Светлую неделю выдалась яснаяthe weather this Eastertide is bright
Makarov.погода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозныйall that Christmas Day ought to be, clear, crisp, bright
nautic.подъёмная рама светлого люкаskylight sash
shipb.подъёмное устройство рам светлого люкаskylight gear
shipb.подъёмный сектор рамы светлого люкаskylight quadrant
Makarov.полосы льда светлого и тёмного цветаstripes of dark and light ice
avia.полёт в светлое время сутокday flight
avia.полёты в светлое время сутокdaylight operations
avia.посадка в светлое время сутокday landing
avia.посадка после окончания светлого времени сутокlanding after last light
Makarov.появление ранее не отпечатанного изображения на светлых участках оттискаghosting
Makarov.при стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещиher red blouse ran on the lighter coloured clothes in the wash
Makarov.при стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещиher red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash
nautic.привод крышки светлого люкаskylight lifting gear
nautic.привод крышки светлого люкаskylight gear
avia.пригодный для полёта только в светлое время сутокavailable for daylight operation
avia.пригодный для работы в светлое время сутокavailable for daylight operation
gen.пробуждать светлые чувстваprovide an uplifting experience (Alexander Demidov)
biol.просо светлоеbog panic grass (Panicum lucidum)
nautic.решётка светлого люкаskylight grating
biol.ритм чередования светлого и тёмного периодовday-night rhythm
Makarov.ровный светлый ландшафтchampaign
gen.рыцарь светлого образаknight in shining armor (MariaDroujkova)
energ.ind.с учётом светлого времени сутокwith daylight saving (MichaelBurov)
Makarov.с этой новой краской в доме будет светлееthe new paint will brighten up the house
Makarov.сам соус был светлым, ароматным и сладковатымthe sauce itself was light, fragrant and slightly sweet
Makarov.светлая аквитанская порода крупного рогатого скота мясного направленияBlond Aquitaine
gen.светлая водаwhite water (над отмелью Карелин)
Makarov.светлая выщелоченная масса, образующаяся вокруг ядер из органического вещества или гальки вследствие локального проявления восстановительных условийreduction sphere
gen.светлая глинаpale-colored clay (soa.iya)
Игорь Мигсветлая головаbrainy
Gruzovikсветлая головаlucid mind
gen.светлая головаintelligent
Gruzovik, fig.светлая головаclear mind
Gruzovikсветлая головаbright intellect
inf.светлая головаbright spark (Александр_10)
Makarov.светлая головаclear head
gen.светлая головаclear mind
gen.светлая головаan open mind
gen.светлая головаa clear head
context.светлая грустьbittersweet (If you attend a memorial service for your grandmother, for example, you can enjoy telling stories of the things you did together, but still feel sad that she's gone. The feelings and memories you have make you simultaneously happy and sad, and are therefore bittersweet. vocabulary.com karulenk)
gen.Светлая дорожкаcrater ray (15)
agrochem.светлая засоленная почваwhite alkali soil
gen.светлая зона вокруг тёмного диска при солнечном затменииdiamond ring
med.светлая зона зародышевого центраlight zone (Тантра)
med.светлая зона, прилегающая к ядру плазмоцитаhot
Makarov.светлая интерференционная полосаbright fringe
Makarov.светлая кожаfair skin
gen.светлая кожаa light skin
gen.светлая комнатаa light room
gen.светлая комнатаlight room
gen.светлая комнатаcheerful room
mineral.светлая красная серебряная рудаlight red silver
mineral.светлая красная серебряная рудаproustite
geol.светлая красная серебряная рудаred silver ore
zool.светлая темнозатылочная крачкаBlack-Naped Tern (Andy)
gen.светлая кухняlight kitchen
Gruzovikсветлая личностьfine person
gen.светлая личностьpure soul (CHichhan)
gen.светлая мокротаclear mucus (armatura)
gen.светлая неделяEaster week
gen.светлая охраmandarin orange
gen.светлая охраmarigold yellow
gen.светлая охраmandarin ochre
gen.светлая памятьwe cherish the memory of (triumfov)
gen.светлая памятьcherished memory (of; о ком-либо)
gen.светлая памятьbright be pronoun memory (Liv Bliss)
gen.светлая памятьin loving memory (triumfov)
Makarov.светлая патокаgolden syrup
gen.светлая патокаgolden sirup
gen.светлая печальsad smile (Olga Fomicheva)
gen.светлая печальsweet sorrow (bojana)
med.светлая пластинкаlucida (lamina lucida – поверхностный слой базальной мембраны эпидермиса, светлый при электронной микроскопии coltuclu)
med.светлая пластинкаlamina lucida (Antonio)
med.светлая пластинкаlucid lamina
gen.светлая погодаshine
avia.светлая полосаlight bar
Makarov.светлая полосаbright fringe
geol.светлая полосаbright line
nautic.светлая полоса водыwhite water (над отмелью)
Makarov.светлая полоса на низких облаках над далеко находящимся льдомwhite glare on the underside of low clouds indicating the presence of ice which may be beyond the range of vision
Игорь Мигсветлая полоса стала для меня чёрнойI am on a losing streak
Makarov.светлая полянкаglade
Makarov.светлая полянкаbright glade
gen.светлая пора беззаботного детстваthe bright days of careless boyhood
gen.светлая прядь волосhighlights
geol.светлая разновидность мохового агатаMocha stone
Makarov.светлая рисовая кормовая мукаwhite bran
gen.Светлая седмицаthe Week of Renewing (уставное название Пасхальной недели, семи дней празднования Пасхи в византийском обряде tavost)
gen.светлая сторонаbright side (driven)
gen.светлая сторонаthe bright side (чего-либо)
inf.светлая сторона жизниsunny side of life (Val_Ships)
med.светлая сыпьpolymorphous light eruptions
gen.светлая улыбкаsmile that will light up the night sky (VLZ_58)
mil.светлая частицаbright particle
gen.светло-бежевый цветstone
Makarov.светло-буланаяblue dun
gen.светло-бурая лошадьclaybank
gen.светло-бурая мастьclaybank
gen.светло-вишнёвыйcerise
gen.светло-голубойazure
gen.светло-голубой цветbaby blue
obs.светло-голубой цветplunket
Makarov.светло-голубой цветforget-me-not blue
gen.светло-голубой цветforget-me-not
gen.светло-голубой цветCambridge blue
gen.светло-жёлтыйbuff
gen.светло-жёлтыйcanary
gen.светло-жёлтыйflaxen (о цвете волос)
Makarov.светло-жёлтый или желтовато-коричневый цветbuff
gen.светло-жёлтый цветcornsilk (Yanick)
geol.светло-зелёный тонколистоватый серпентинmarmolite
gen.светло-зелёный цветNile (g.)
gen.светло-зелёный цвет с желтоватым отливомaloes
Makarov.светло-каштановая почваlight-chestnut soil
gen.светло коричневыйhazel
gen.светло-коричневыйwhity-brown
gen.светло-коричневыйhazelly
gen.светло-коричневыйhazel
gen.светло-коричневыйbiscuit
gen.светло-коричневый, бежевый цветtoffee (Aly19)
geol.светло-коричневый морской известнякcaenstone
gen.светло-коричневый цветhazel
gen.светло-коричневый цветcinnamon
gen.светло-коричневый цветbutterscotch colour
gen.светло-коричневый цветwhity-brown
Makarov.светло-коричневый цветhaze
Makarov.светло-коричневый цветalmond
gen.светло-коричневый цветbiscuit
gen.светло-красныйincarnadine
gen.светло-кремовыйcream-white (о цвете)
gen.светло-лиловыйheliotrope
gen.светло-лиловый цветorchid
gen.светло-лиловый цветheliotrope
gen.светло-малиновый цветshocking pink
gen.светло-оранжевый цветgeranium
gen.светло-розовыйwhity-pink
gen.светло-розовый оттенокpompadour
Makarov.светло-серый цветstone
gen.светло-синий цветEton blue
gen.светло-фиолетовый цветwisteria (violet)
Makarov.светло-хвойный лесlight coniferous forest
gen.светло-шоколадный цветcocoa
gen.светлого цветаlight coloured
gen.светлого цветаlight-coloured
ironic.светлое будущееbrave new world (used to refer, often ironically, to a new and hopeful period in history resulting from major changes in society. "the brave new world of the health care market" VLZ_58)
gen.светлое будущееpromising future
Makarov.светлое будущееbright future
gen.светлое будущееsunlit uplands (diyaroschuk)
gen.светлое будущееbetter tomorrow (KainKlarden)
gen.светлое будущееrosy future
gen.светлое будущееRadiant Future (Alexander Demidov)
gen.светлое будущееglittering future (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.светлое будущееbright new dawn (hellbourne)
gen.светлое будущееbright new future (Рина Грант)
gen.светлое воскресениеEaster Sunday
gen.Светлое ВоскресеньеEaster day
gen.Светлое ВоскресеньеEaster
Gruzovikсветлое времяdaylight hours
gen.светлое времяdaylight
avia.светлое время сутокapparent day
avia.светлое время сутокsunrise-to-sunset
avia.светлое время сутокday
avia.светлое время сутокsolar time
avia.светлое время сутокapparent solar time
gen.светлое время сутокsunrise to sunset (During the time lights are not required (normally sunrise to sunset), red flags or reflectors with mounted flags should be placed at the distances prescribed for night. 4uzhoj)
amer.светлое время сутокbroad daylight (Val_Ships)
gen.светлое время сутокdayshine
Makarov.светлое время сутокapparent solar day
gen.светлое время сутокdaylight
gen.светлое время сутокday time
gen.светлое время сутокday-time
Makarov.светлое и тёмное мясо сардиныsardine ordinary and dark muscles
Makarov.светлое интерференционное кольцоbright interference ring
quant.el.светлое кольцоbright ring
quant.el.светлое интерференционное кольцоbright fringe
gen.светлое мироощущениеbright outlook, positive thinking (phylologus)
gen.светлое насаждениеopen stand
gen.светлое насаждениеlight stand
Gruzovikсветлое окаймлениеhalo
gen.светлое окаймлениеhalation (ring)
gen.светлое отрочествоrose-white boyhood (Olga Fomicheva)
Makarov.светлое пивоlight beer
gen.светлое пивоlager beer
gen.светлое пивоale
amer.светлое пивоweiss beer
gen.светлое пивоlager
gen.светлое пивоlight ale
gen.светлое пивоpale ale
med.светлое пятноlight spot
Makarov.светлое пятноrefresher
inf.светлое пятноray of light (надежда на светлое будущее Shinedawn)
gen.светлое пятноbright spots (ROGER YOUNG)
geol.светлое сияниеaureole
gen.светлое сияниеaureola
Makarov.светлое становится ярче по контрасту с чем-либо тёмнымa light is made brighter by being opposed to a dark
Makarov.светлое суслоclear wort
tech.светлое травлениеbright dip
tech.светлое травлениеbright etching
tech.светлое травлениеwhite pickling
gen.светлое чувство надеждыclear hope
gen.светлые волосыlight hair
gen.светлые волосыtowhead
gen.светлые волосыblonde hair (о женщинах 4uzhoj)
gen.светлые волосыblond hair (о мужчинах 4uzhoj)
gen.светлые волосыyellow hair
gen.светлые волосыfair hair
Makarov.светлые глазаperfectly clear eyes (у свежей рыбы)
gen.светлые глазаlight-colored eyes (4uzhoj)
amer.светлые головыdouble-domes (Anglophile)
gen.светлые головыbrain-boxes (Many of Monitor's strategy brain-boxes will not stay at a firm best known for accounting. nosorog)
Makarov.светлые дефектные полосы на полированной сталиghost lines
Makarov.светлые или золотистые волосыyellow hair
gen.светлые краскиlight colours
Makarov.светлые краски на тёмном фонеlight colour on a dark ground
nautic.светлые нефтепродуктыClean Petroleum Products (Ying)
nautic.светлые нефтепродуктыclean oil
nautic.светлые нефтиlight oils (– очищенные продукты MichaelBurov)
gen.светлые платьяlight-coloured dresses
mater.sc.светлые полоскиghost lines
tech.светлые полосыphantoms (на шлифе)
tech.светлые полосыphantom (на шлифе)
tech.светлые полосы на полированной сталиghost (дефекты)
Makarov.светлые промежуткиlucid intervals (при психозе)
geol.светлые спикулитыlight-coloured spiculites (ArcticFox)
gen.светлые страницыbrighter pages (THE DEVELOPMENT of modern concepts in the surgical treatment of cancer of the colon and rectum is one of the brighter pages in the annals of surgery Maria Klavdieva)
gen.светлые тонаlight tones
gen.светлые тонаlight colours
gen.светлые умыbright minds (SirReal)
mamm.светлые цветочные листоносыsmooth-toothed flower bats (Phyllonycterix)
gen.светлые части картиныhigh lights
gen.светлые чувстваuplift (1. [singular]. an increase in amount or number, rise: an uplift in prices/sales 2. an increase in happiness or hopefulness [singular] The beautiful spring day gave us a much-needed uplift. [=lift] [noncount] searching for spiritual uplift. MWALD. improvement of a person's moral or spiritual condition: " We are counting on your speech, bishop, to give some moral uplift to the delegates. LDOCE Alexander Demidov)
Игорь Мигсветлый бежnatural
gen.светлый бисквитangel food cake
gen.светлый бисквитangel cake
geol.светлый битуминозный угольparaffin coal
Makarov.светлый варcobbler's wax
gen.светлый варlight cobbler's wax
gen.светлый взгляд глазclear eyes
gen.светлый волосlight hair
gen.светлый волосfair hair
zool.светлый горбыльumbrine (Sciaena cirrosa)
biol.светлый горбыльsilver weakfish (Cynoscion nothus)
Makarov.светлый деньbright day
gen.светлый деньhigh day
gen.светлый деньa clear day
gen.светлый не пасмурный деньlight day
gen.светлый день в чьей-то жизниa white day in someone's life
biol.светлый дикобразpale South American porcupine (Coendou pallidus)
Makarov.светлый дистиллят, будучи перекристаллизован, образует крупные не совсем белые призматические кристаллыthe clean distillate was recrystallized to dive large off-white prisms
Makarov.светлый дистиллят, будучи перекристаллизован, образует крупные не совсем белые призматические кристаллыclean distillate was recrystallized to dive large off-white prisms
Makarov.светлый желтовато-зеленоватыйsiskin-green
gen.светлый жёлтый кронCologne yellow (пигмент)
gen.светлый, как солнцеsun bright
geol.светлый кварцpale quartz (lxu5)
biol.светлый край кровяного сгусткаbuffy-coat
Makarov.светлый крепpale crepe (высокосортный натуральный каучук)
gen.светлый лесopen woodland
ecol.светлый лесopen tree formation
ecol.светлый лесunderstocked forest
gen.светлый лесlight forest
ecol.светлый лес из туиthuja light forest
Gruzovik, bot.светлый листsun leaf
nautic.светлый люкsky light
nautic.светлый люкdeck light
nautic.светлый люкfixed light
gen.светлый люкskylight
nautic.светлый люк машинного отделенияengine room skylight
mamm.светлый малый прыгунpale kangaroo mouse (Microdipodops pallidus)
gen.светлый морской волныlightseagreen (Yanick)
gen.светлый небесно-синийlightskyblue (Yanick)
Makarov.светлый небосводlucid firmament
Makarov.светлый нефтепродуктrefined
nautic.светлый ниласlight nilas (толщиной более 5 см)
gen.светлый оранжево-жёлтый цветCologne yellow
gen.светлый оранжево-розовыйlightsalmon (Yanick)
med.светлый отсекlight compartment (Min$draV)
med.светлый отсекlight area (в тесте "темно-светлая камера". описание теста: ihna.ru Min$draV)
Makarov.светлый оттенок звукаclear sound
gen.светлый оттенок звука lclear l sound
biol.светлый парусникtiger swallowtail (Papilio glaucus)
Makarov.светлый первичный дискprimary light disk
geol.светлый песокbleached sand
Makarov.светлый портвейнtawny port
gen.светлый праздникbright holiday (sankozh)
med.светлый промежутокlucid space
gen.светлый промежутокlucid interval (при психозе)
gen.светлый путьpath of light (Alexander Demidov)
gen.светлый ромwhite rum (bookworm)
gen.светлый серовато-зелёныйceladon
gen.светлый серовато-зелёный цветceladon
agrochem.светлый серозёмlight sierozem
gen.светлый серо-фиолетовыйfainsboro (Yanick)
gen.светлый синевато-серыйlightslategray (Yanick)
biol.светлый слой кровяного сгусткаbuffy coat suspension
biol.светлый слой кровяного сгусткаbuffy coat layer
gen.светлый сплав золотаwhite gold
Makarov.светлый СуссексLight Sussex (порода кур)
Makarov.светлый табакlight tobacco
nautic.светлый тамбурdome
gen.светлый тунецlight tune (lister)
Makarov.светлый тэнитtaenite
mamm.светлый украшенный гладконосclear-winged Bat (Kerivoula pellucida)
Makarov.светлый умclear intellect
gen.светлый умclear mind (Andrey Truhachev)
gen.светлый умbright brain
gen.светлый умlucid mind
gen.светлый умsparkling wit (VLZ_58)
Gruzovik, fig.светлый умlucid mind
gen.светлый умintellect
Makarov.светлый фиолетово-голубойtwilight blue (цвет)
gen.светлый фиолетово-голубойtwilight blue
Makarov.светлый фиолетово-голубой цветtwilight blue
quant.el.светлый фонbright field
quant.el.светлый фонwhite background
agrochem.светлый фосфоритwhite rock phosphate
mamm.светлый хорьsteppe polecat (Mustela eversmanni)
mamm.светлый хорьTurkestan polecat (Mustela eversmanni)
mamm.светлый хорьRussian polecat (Mustela eversmanni)
mamm.светлый хорьEversmann's polecat (Mustela eversmanni)
mamm.светлый хорёкTurkestan polecat (Mustela eversmanni)
mamm.светлый хорёкRussian polecat (Mustela eversmanni)
mamm.светлый хорёкsteppe polecat (Mustela eversmanni)
mamm.светлый хорёкEversmann's polecat (Mustela eversmanni)
gen.светлый цвет лицаfair complexion (Eugenia Shevchenko)
gen.светлый цианlightcyan (Yanick)
gen.светлый человекpure-hearted works sometimes (Tanya Gesse)
gen.светлый человекradiant personality (HarryWharton&Co)
Makarov.светлый шрифтlight-face type
biol.светлый ястребgray goshawk (Accipiter novaehollandiae)
Makarov.сделать мелирование со светлыми прядямиstreak one's hair blonde
gen.сделать светлымbrighten
nautic.сектор привода крышки светлого люкаskylight quadrant
gen.сиена светлаяterra cotta
gen.сиена светлаяPersian orange
Makarov.системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языковbroad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier
gen.со светлым умомclear-headed
gen.становиться светлееburnish
Makarov.становиться светлымget bright
Makarov.становиться светлымgrow bright
Makarov.становиться светлымbecome bright
gen.Страстная и Светлая неделиEaster eve
gen.сухой херес обычно светлыйdry sherry is usually pale
nautic.танкер для перевозки светлых нефтепродуктовlight-oil carrier
nautic.танкер для перевозки светлых нефтепродуктовrefined product carrier
nautic.танкер для перевозки светлых нефтепродуктовpetroleum ship
nautic.танкер для перевозки светлых нефтепродуктовwhite-products tanker
gen.только в светлое время сутокduring daylight hours only (Alexander Demidov)
gen.тонкая светлая полоска на материиpinstripe (Taras)
gen.тонкие светлые волосыcornsilk hair (точнее волосы, цветом и текстурой напоминающие кукурузные рыльца, т.е. тонкие, шелковистые и цветом от платинового до коричневого MsBerberry)
Makarov.тот же цвет более светлого оттенкаthe same colour in a lighter shade
Makarov.тот же цвет более светлого оттенкаsame colour in a lighter shade
gen.тот же цвет более светлого оттенкаmaterial in all shades of blue
tech.травление до светлой поверхностиbright dipping
Makarov.трубчатая печь для отгонки светлых продуктов из нефти под атмосферным давлениемtopping still
Makarov.трубчатая печь для отгонки светлых продуктов из нефти под атмосферным давлениемtopping pipe still
ecol.туевник, светлый лес из туиcedar grove (Северная Америка)
tech.тяжёлая нефть с незначительным содержанием светлых фракцийnonrefinable crude
nautic.тёмная полоса в нижней части переборки светлого цветаkick plate
Makarov.тёмная рама подчёркивает светлый колорит картиныthe dark frame accentuates the brightness of the picture
Makarov.тёмная рама подчёркивает светлый колорит картиныdark frame accentuates the brightness of the picture
med.тёмно-светлая камераlight-dark box (в тестах мышей на тревожность Asgard82)
gen.у девочки были светлые волосы и зелёные глазаthe girl had blonde hair and green eyes
Makarov., proverbу каждого были светлые минутыevery dog has had his day
gen.у него наступила светлая полосаshe is on a roll
gen.у него светлая головаhe has a sound mind
gen.у него светлая полосаhe is on a roll
Makarov.у него светлый умhe has a clear head
Makarov.у неё была светлая кожа и голубые глазаshe had light skin and blue eyes
gen.у неё длинные светлые волосыshe has long fair hair
Makarov.у неё от природы светлые волосыshe has natural light hair
Makarov.у неё светлая кожа, усыпанная веснушкамиshe has light skin, splashed with a galaxy of freckles
Makarov.у неё светлые волосы и зеленоватые глазаshe has fair hair and greenish eyes
gen.форма и пространство создаются плавным переходом тона от светлого к тёмномуform and space are defined as subtle gradations of tone from light to dark
obs.чересчур светлыйoverlight
avia.четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: предоставляется только для полётов в светлое время сутокAD-NOTAM
gen.что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилосьwhat shall I do to keep this light dress from getting dirty?
gen.что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалосьwhat shall I do to keep this light dress from getting dirty?
Makarov.шрифт светлого начертанияlight-faced type
Makarov.шрифт светлого начертанияlean-faced type
gen.эта комната – светлаяthe room is light
Makarov.это был один из немногих светлых дней в его жизниthat was one of the few white days of his life
fig.это были самые светлые минуты в моей жизниthese were the brightest moments in my life
gen.это светлый материалthis material is light in colour
Showing first 500 phrases