DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing само по себе | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
med.Анализ по методу серии случаев с контролем по самим себеself-controlled case-series method (dr_denver)
logicаргумент, основанный на выводе из положения, которое само по себе ещё требует доказательстваpetitio principii (semfromshire)
Makarov.боевой дух, который приобрела организация, сам по себе является ценным качествомthe high character which the corps has won is in itself a valuable asset
Makarov.боевой дух, который приобрели войска, сам по себе является ценным достижениемthe high character which the corps has won is in itself a valuable asset
Makarov.болезнь прошла сама по себеthe disease cured of itself
progr.брать в качестве определения структуры данных операции сами по себеtake the operations themselves as defining the data structure (ssn)
econ.быстрый экономический рост сам по себе не приносит политической стабильностиrapid economic growth on its own does not buy political stability (A.Rezvov)
lawбыть незаконным самим по себеbe not in itself illegal (Alex_Odeychuk)
gen.быть самому по себеbe on your own (bumble_bee)
gen.быть самому по себеbe by yourself (Johnny Bravo)
gen.быть самому по себеrun on own (янис из табакерки; Вряд ли поймут, на английском фраза не имеет смысла, что имеется в виду понять сложно. NL1995)
gen.в нём всё само по себе предосудительноall that is within him condemns itself
philos.вещи сами по себеentities in themselves (вне зависимости от нашего восприятия; существующие вне нашего сознания Alex_Odeychuk)
philos.вещи сами по себеthe things as they are in themselves (вне зависимости от нашего восприятия; существующие вне нашего сознания Alex_Odeychuk)
philos.вещи сами по себеthings-in-themselves
philos.вещи сами по себеnoumenal world (things in themselves Alex_Odeychuk)
gen.вещи сами по себеthings in themselves
philos.вещь, как она существует сама по себеthing-in-itself (Alex_Odeychuk)
philos.вещь, рассматриваемая сама по себеthing-in-itself (Alex_Odeychuk)
philos.вещь сама по себеthing in itself
philos.вещь сама по себеin-itself (В XX веке перевод термина на русский язык как "вещь в себе" неоднократно вызывал критику как некорректный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию Alex_Odeychuk)
psychol.вещь сама по себеnoumenon
tib.вещь сама по себеdngos gzhi
psychol.вещь сама по себеtranscendental object
philos.вещь сама по себеthing-in-itself (вне зависимости от нашего восприятия; В XX веке перевод термина на русский язык как "вещь в себе" неоднократно вызывал критику как некорректный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию Alex_Odeychuk)
gen.вещь хороша сама по себеthe thing is good in itself
gen.взятый сам по себеalone (I. Havkin)
Makarov.во многих случаях болезнь проходит сама по себеin many cases the disease will clear up of its own of its own accord
gen.во многих случаях болезнь проходит сама по себеin many cases the disease will clear up of its own accord
gen.возникать сам по себеspring out of nowhere (Alexander Demidov)
rel., budd.возникший сам по себеbcos med
gen.вы сами по себеyou're on your own (wedjat)
Игорь Мигдействовать сам по себеgo rogue
Makarov.деньги сами по себе не приносят счастьяmoney qua money cannot provide happiness
Makarov.деяние, дурное само по себе и вредное по последствиям, независимо от наказуемости по законуact malum in se
proverbдобродетель-сама по себе наградаvirtue is its own reward
Makarov.дом сам по себе многого не стоитthe house is not worth much
Makarov.дом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценностьthe house itself is not worth much but the land is valuable
gen.его молчание само по себе уже является доказательством его виныhis silence alone is proof of his guilt
Makarov.его рука сама по себе была признаком знатного происхожденияhis hand was in itself a patent of gentility
gen.его рука сама по себе была свидетельством знатного происхожденияhis hand was in itself a patent of gentility
Игорь Мигживущий сам по себеloner
gen.Закон бессмыслен сам по себеthe law is an ass (the law is a donkey (UK) Ana_net)
gen.закрываться само по себеshut of itself
gen.захлопываться само по себеshut of itself
libr.в классификации знак, не выражающий сам по себе никакого содержания предмета, не имеющий смыслового значенияempty (Викери)
Makarov.имя само по себе ничего не говоритa name as such means nothing
Makarov.имя само по себе ничего не значитa name as such means nothing
gen.каждый сам по себеevery man for himself (Johnny Bravo)
Makarov.король, сам по себе, не имел почти ничегоthe King, in his individual capacity, had very little to give
idiom.кошка, которая гуляет сама по себеthe cat that walks by itself (в оригинале название сказки у Киплинга звучит следующим образом: "The Cat that Walked by Himself")
gen.личность, значимая сама по себеan individual valuable in his own right (bigmaxus)
inf.личность сама по себеperson in his own right (Val_Ships)
gen.мелочи, незначительные сами по себе, но в совокупности вызывающие тревогуsmall points, insignificant severally, but worrying when put together
Makarov.метадон сам по себе опасен тем, что является вызывающим привыкание опиатомmethadone itself is an addictive opiate
philos.мир вещей самих по себеthings in themselves (Alex_Odeychuk)
philos.мир как он есть сам по себеnoumenal world (вне формирующей деятельности разума Alex_Odeychuk)
philos.мир как он есть сам по себеthings in themselves (вне формирующей деятельности разума Alex_Odeychuk)
philos.мир как он есть сам по себеthing-in-itself (вещь сама по себе Alex_Odeychuk)
Makarov.моды изменяются сами по себеfashions are irreducible to rule
gen.мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себеwe are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself
quot.aph.не выступить с заявлением – заявление само по себеnot making a statement makes a statement itself (Alex_Odeychuk)
gen.никакой отдельно взятый пример сам по себе не убедителенno one example will suffice
Игорь Мигничего не происходит само по себеnothing comes from nothing
gen.ничто само по себеno one
Makarov.о вещах безотносительно чего бы то ни было или о вещах самих по себеof things absolutely or in themselves
lawобладающий сам по себе исполнительной силойself-executing (не нуждающийся для своего осуществления (приведения в исполнение) в издании соответствующих законов (судебных решений))
gen.Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан.the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat.
Makarov.он помог юноше по иному взглянуть на самого себяhe helped the boy to revise his self-concept
gen.он помог юноше по иному взглянуть на самого себяhe helped the boy to revise his self-conception
gen.он сам по себе не плохой человекhe isn't a bad guy at heart
gen.они начинают действовать сами по себеthey take on their own life (Viola4482)
Makarov.опасная болезнь прошла сама по себеspontaneous recovery from a severe illness
progr.операции сами по себеoperations themselves (ssn)
Makarov.оппозиция сошла на нет сама по себеthe opposition movement died a natural death
tib.основание само по себе, как оно естьgzhi ji bzhin pa
gen.остаться самому по себеbe left to one's own devices (suburbian)
proverbотсутствие вестей-само по себе хорошая вестьno news is good news
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself-extinguishing fault (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself extinguishing fault (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself clearing fault (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself extinguishing short circuit (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself-clearing short circuit (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself clearing short circuit (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself-extinguishing short circuit (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаselfextinguishing short circuit (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself-clearing fault (MichaelBurov)
electr.eng.повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаselfextinguishing fault (MichaelBurov)
lawподлежащий преследованию в исковом порядке сам по себеactionable per se (безотносительно к привходящим фактическим обстоятельствам)
lawпозорящий сам по себе, безотносительно к привходящим фактическим обстоятельствамdefamatory per se
Игорь Мигпонятный сам по себеself-explanatory
Makarov.после смерти матери мальчишка рос сам по себеthe boy had run wild since his mother's death
lawпоступок, сам по себе не включающий состава преступленияconstructive crime (но могущий быть истолкованным как таковой)
gen.появляться самим по себеevolve (Alexander Demidov)
lawправо на защиту от принуждения к даче признательных показаний против самого себя по уголовному делуright against self – incrimination (Olga Cartlidge)
lawправо на защиту от принуждения к даче признательных показаний против самого себя по уголовному делуright against compelled incrimination (Alex_Odeychuk)
polit.признание само по себеbare recognition (ssn)
gen.пришедший сам по себеunsought
psychol.проходит само по себеresolves on its own (This condition usually resolves on its own. – Это состояние обычно проходит само по себе. ART Vancouver)
gen.проходит само по себеResolves itself (m_rakova)
lawпункт о запрете принуждать к даче показаний против самого себя по уголовному делуself-incrimination clause (поправки V к Конституции США)
gen.пункт поправки V к Конституции США о запрете принуждать к даче показаний против самого себя по уголовному делуself-incrimination clause
gen.путешествовать сам по себеtravel on one's own (maksfandeev)
dat.proc.ради них самих, по себеfor their own sake (capissimo)
gen.развиваться само по себе, идёт само собой, пустить на самотёкplay itself out (We were forced to stand back and let the crisis play itself out. – Мы были вынуждены не вмешиваться, пустив кризис на самотёк. Logos71)
Makarov.растение, по-видимому, переросло самое себяthe plant apparently overgrows itself
media.реклама сама по себеvehicle
Makarov.родник перестал течь сам по себе, может, из-за того, что засорилсяthe well stopped of its own accord, probably sanding up
gen.сам по себеas such
gen.сам по себеon one's tod
gen.сам по себеin and of oneself (Alexander Demidov)
gen.сам по себеon one's own (Andy)
gen.сам по себеin a league of one's own (lop20)
gen.сам по себеon one's jack
slangсам по себеsingle-o
gen.сам по себеas far as something goes (usually of something inadequate: Your plan is fine as far as it goes. It doesn't seem to take care of everything, though. • This is good advice as far as it goes. However, ... 4uzhoj)
patents.сам по себеon its own account
lawсам по себеon its own terms (Leonid Dzhepko)
gen.сам по себеby oneself (Alex_Odeychuk)
gen.сам по себеout of thin air (This current political climate didn't appear out of thin air. 4uzhoj)
lat.сам по себеper se
Makarov.сам по себеin itself
gen.сам по себеof oneself (Stas-Soleil)
Игорь Мигсам по себеall on one's own
gen.сам по себеas far as something goes (satisfactory, but only to a limited degree: His theories are fine, as far as they go. • This self-defense strategy is fine as far as it goes, but it addresses only half of the prevention equation. 4uzhoj)
gen.сам по себеas is (в знач. "без каких-либо добавлений" 4uzhoj)
gen.сам по себеin one's own right (His presidency paved the way for hers, but she is a leader in her own right. • I made a little demo and I was like, "That sounds kind of cool. It's not a Styx song, but it's cool in its own right." • For some, their very existence in a world that criminalizes them is a political statement in its own right. • A skillful and engaging writer, he manages to provide efficient historical context for these local-but-global situations, each one hopelessly complex in its own right, with its own combination of factional and territorial and cultural disputes. • I wouldn't really recommend the Zephyr based on its fan alone unless you're sure it'd make a difference for you personally. Fortunately, though, it's a good gaming mouse in its own right. • As a woman of color in a white male-dominated industry, do you think owning your own platform, and asking to be paid what you're worth, directly, is revolutionary and challenging in its own right? • This report also considers in detail various subcomponents of the overall invasion plan to evaluate the likelihood that Putin might execute one or more of those components without committing to a full invasion. All these sub-components could set conditions for a full-scale invasion in the future, but each also achieves important Russian objectives in its own right.)
Gruzovikсам по себеof one's own accord
gen.сам по себеfriendless (Val_Ships)
gen.сам по себеin isolation (In isolation, it provides a great deal of value vlad-and-slav)
gen.сам по себеintrinsically (Liv Bliss)
gen.сам по себеall by oneself (linton)
gen.сам по себеon its own (kreecher)
gen.сам по себеon one's own account
gas.proc.сам по себеinherently (e.g. "materials should be sufficiently flexible, either inherently or by virtue of its joints" Aiduza)
gen.сам по себеvery
gen.сам по себеmere (e.g., the mere fact of ... Stas-Soleil)
med.сам по себеspontaneously (amatsyuk)
gen.сам по себеindependently
gen.сам по себеirrespective
gen.сам по себеoutcast (katezdess)
tech.сам по себеalone
gen.сам по себеvera
sociol.сам по себе богатый человекwealthy man in his own right (Washington Post Alex_Odeychuk)
rhetor.сам по себе далеко не бедный человекwealthy man in his own right (Washington Post Alex_Odeychuk)
tech.сам по себе не представляет опасностиdoes not in itself constitute a hazard (translator911)
Makarov.сам по себе он мне нравитсяindividually, I like him
Игорь Мигсам по себе очевидныйself-explanatory
gen.сам по себе рассказ может быть правдивthe story may be true in itself
gen.сам по себе тот факт, чтоthe mere fact that
gen.сам по себе фактthe mere fact of (чего-либо Stas-Soleil)
Makarov.сам по себе фактbare fact that
Makarov.сам по себе фактthe bare fact that
gen.сам по себе фактthe fact alone (Mirinare)
rhetor.сам по себе факт того, чтоthe plain fact that (Alex_Odeychuk)
inf.сама по себеall by herself (Val_Ships)
gen.сама по себеin itself
inf.сама по себеon its own (Andrey Truhachev)
gen.сама по себеin and of itself (Alexander Demidov)
gen.сами по себеin and of themselves (Lower interest rates in and of themselves don't mean much for stock prices. CI Alexander Demidov)
gen.сами по себеthemselves
gen.сами по себеdi loro (См. пример в статье "сами".)
gen.сами по себеin themselves (CMYK)
gen.само по себеin abstracto
gen.само по себеon its own accord (KotPoliglot)
gen.само по себеthe mere fact ("The mere fact that the device can be used for a non-infringing purpose is not a defence," read the ruling by Justice Floyd. BBC. The mere fact of publication on Twitter can't be an excuse for releasing the press from the internet's "unfair" advantage. TG Alexander Demidov)
math.само по себеon his or its own account
math.само по себеsome materials are important in themselves
relig.само по себеqua (Latin for "which way, as")
math.само по себеits very presence is essential for the motion to take place
math.само по себеby itself
gen.само по себеin and of itself (Alexander Demidov)
gen.само по себеof its own accord (ssn)
gen.само по себеof itself
gen.само по себеin itself
lat.само по себеper se
lat., Makarov.само по себеqua
inf.само по себеon its own (Andrey Truhachev)
Makarov.само по себеin one's own right
gen.само по себеalone
gen.само по себеsimply
ocean.само по себеper se (лат)
relig.само по себеper se (Latin for "by, of, or in itself or oneself or themselves", as such, intrinsically)
cliche.само по себеas it is (A man and his girlfriend were reportedly driving along a rural road when they saw some movement near the side of the road. They originally thought the figure was a naked man crawling along on the ground, which was already odd enough as it is, but as they approached they realized that it was even much stranger than this. (mysteriousuniverse.org) -- что уже само по себе было странно ART Vancouver)
gen.само по себеin
inf.само по себе непростоa difficult task (pelipejchenko)
gen.само по себе ничего не делаетсяno bees, no honey
gen.само по себе ничего не делаетсяno work, no money
gen.само по себе ничего не делаетсяhe who would eat the fruit, must climb the hill
gen.само по себе ничего не делаетсяnothing seek, nothing find
gen.само по себе ничего не делаетсяone can't pull a fish out of a pond without labour
gen.само по себе ничего не делаетсяone cannot pull a fish out of a pond without labour
gen.само по себе ничего не делаетсяyou cannot pull a fish out of a pond without labour
gen.само по себе ничего не делаетсяyou can't pull a fish out of a pond without labour
gen.само по себе ничего не делаетсяhe that would eat the fruit, must climb the hill
gen.само по себе примечательноremarkable thing (suburbian)
gen.само по себе то обстоятельство, чтоthe mere fact of (Stas-Soleil)
gen.само по себе то обстоятельство, чтоthe mere fact that (Stas-Soleil)
rhetor.само по себе то, чтоthe plain fact that (Alex_Odeychuk)
gen.само по себе то, чтоthe mere fact of (Stas-Soleil)
gen.само по себе то, чтоthe mere fact that (Stas-Soleil)
gen.само по себе это было не так уж плохоit was not in itself bad
gen.само по себе это не редкостьOn its own, that isn't a rare event. (On Aug. 9, 2020, at 8:07 a.m., the earth shook in Sparta, N.C. On its own, that isn’t such a rare event. ArcticFox)
automat.самоустраняющееся повреждение, которое устраняется само по себе без отключения объектаself-extinguishing fault (Yeldar Azanbayev)
Makarov.семь холмов сами по себе сильно притягивали дождьthe seven hills were themselves great attractors of rain
slangсиликоновые вставки в бюстгальтер или силиконовый бюстгальтер на клейкой основе сам по себеcutlet (также chicken cutlets, chicken fillet aliimg.com CR)
amer.слова вырвались сами по себеwords come of their own volition (Val_Ships)
uncom.стараться улучшить что-либо, уже само по себе достаточно хорошееput butter upon bacon (Bobrovska)
Makarov.существующий сам по себеsingle
gen.существующий сам по себеautonomous
gen.существующий сам по себеexisting by itself
gen.существующий сам по себеseparate
Makarov.тело, отбрасывающее кругообразную тень, должно само по себе иметь сферическую формуa body which always casts a circular shadow must itself be spherical
patents.товарный знак, охраняемый сам по себеtrademark protected telle quelle
gen.ты сам по себеyou're on your own (wedjat)
gen.уже сам по себеbegin with (само, сама: The idea that there can be a "safe" antidepressant is flawed to begin with. ART Vancouver)
scient.уже само по себе это является способом разграничить ...this alone is the way to distinguish between
psychiat.учение о вещах самих по себеnoumenism
Makarov.фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакцииthe phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction
Makarov.хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоватьсяeven though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with
Makarov.хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоватьсяeven if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with
gen.что само по себе являетсяwhich in itself is (Johnny Bravo)
progr.чтобы сделать главный шаг в направлении абстракции данных, нужно стать на противоположную точку зрения: забыть на некоторое время о конкретном представлении и взять в качестве определения структуры данных операции сами по себеthe key step towards data abstraction is to reverse the viewpoint: forget for the moment about the representation, take the operations themselves as defining the data structure (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer)
Makarov.это заявление само по себе не стоит принимать всерьёзthe statement in itself is not worth serious consideration
gen.это произошло само по себеit came about of itself
scient.этого уже само по себе достаточно, чтобы сделать вывод ...this alone is already sufficient in itself to make a conclusion
Makarov.этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властьюthe committee is a mere appendage of the council and has power of its own
Makarov.этот предмет сам по себе не является ценнымthe thing in itself is not valuable
math.является важным сам по себеthe hydrodynamic relaxation time is important in itself (because ...)