DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing рядить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.нечего об этом так много судить да рядитьthere's no need to keep talking about it so much
Gruzovik, obs.рядить в шутыmake a laughingstock of
obs.рядить в шутыmake a laughingstock (of)
rhetor.рядить ошибку в тогу истиныdress up error in the clothing of truth (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, obs.рядить шутамиmake a laughingstock of
obs.рядить шутамиmake a laughingstock (of)
Makarov.рядить шутомmake a laughingstock of (someone – кого-либо)
obs.рядиться в пух и в прахsurculate
obs.рядиться в пух и в прахproin
gen.рядиться в пух и в прахprune
gen.рядиться в тогydress up in the clothes of (См. 6:56 сек и далее youtube.com Alexander Oshis)
gen.рядиться в тогуclothe oneself in the mantle of (Anglophile)
gen.рядиться в тогуconceal itself under the cover of (Супру)
Gruzovik, fig.рядиться в тогуtry to pose as
gen.рядиться в тогуpose (as Anglophile)
PRрядиться в тогу жертвыbe painting himself as a victim (CNN Alex_Odeychuk)
idiom.рядиться в чужие перьяadorn oneself with borrowed plumes (Рядиться в павлиньи (чужие ) перья – Разг. Неодобр. Пытаться показать себя более значительным, чем есть на самом деле. Значение: Иронический комментарий к чьей-либо попытке показать себя в более выгодном свете, используя для этого явно неудачные, нелепые средства. Из басни древнегреческого баснописца Эзопа (VI в. до н. э.) "Сова и Галка", по мотивам которой И. А. Крылов (1769-1844) написал басню "Ворона". Ее главная героиня Ворона решила всех удивить и вставила в свой хвост павлиньи перья . Andrey Truhachev)
rhetor.рядящийся в одеждыmasquerading as (Alex_Odeychuk)
rhetor.рядящийся в одеянияmasquerading as (Alex_Odeychuk)
rhetor.рядящийся в ризыdressed up as (кого-либо / чего-либо; пытающийся представить себя в качестве кого-либо / чего-либо Alex_Odeychuk)
rhetor.рядящийся в сутануdressed up as (кого-либо / чего-либо; пытающийся представить себя в качестве кого-либо / чего-либо Alex_Odeychuk)
rhetor.рядящийся в тогуdressed up as (кого-либо / чего-либо; пытающийся представить себя в качестве кого-либо / чего-либо Alex_Odeychuk)
pejor.ряженный в тогydressed up in the mantle (of MichaelBurov)
proverbс сильным не рядись, с богатым не судисьyou can't fight city hall (george serebryakov)
proverbс сильным не рядись, с богатым не судисьnever challenge a strong man to fight and never take a rich man to court (george serebryakov)
Gruzovik, obs.суд рядитьjudge
inf.судить да рядитьkeep talking about
gen.судить да рядить оget all Judgy McJudgerson about (Ремедиос_П)
Gruzovik, inf.судить и рядитьkeep talking about
Игорь Мигсудить и рядитьbadmouth
gen.судить-рядитьhaggle
rhetor.экспансионистская политическая идеология, рядящаяся в ризы религииexpansionist political ideology, dressed up as a religion (Alex_Odeychuk)
polit.экспансионистская политическая идеология, рядящаяся в тогу религииexpansionist political ideology, dressed up as a religion (Alex_Odeychuk)