DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ручеёк | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.беседа плавно текла и искрилась, как ручеёкthe dialogue glides and sparkles like a clear stream
Makarov.в саду журчал ручеекbrook murmured in the garden
Makarov.в саду журчал ручеекa brook murmured in the garden
Makarov.говорливый ручеекbabbling brook
agrochem.дождевой ручеёкwet weather rill
agrochem.дождевой ручеёкrain rill
gen.журчание ручейкаthe babbling of a brook
Makarov.журчание ручейкаnoise of a brook
Makarov.журчание ручейкаbabble of the brook
Makarov.журчание ручейкаpurl of a brook
Makarov.журчание ручейкаthe song of a brook
Makarov.журчание ручейкаthe murmur of a brook
Makarov.журчание ручейкаthe noise of a brook
Makarov.журчание ручейкаthe babble of the brook
Makarov.журчание ручейкаsong of a brook
gen.журчание ручейкаthe babblement of the brook
Makarov.журчание ручейка было отчётливо слышноthe rippling of the brook was plain to be heard
Makarov.журчание ручейка было отчётливо слышноrippling of the brook was plain to be heard
gen.журчащий ручеёкpurl
gen.игра "ручеек"oranges and lemons (wikipedia.org re4ka)
gen.камешки в ручейке так обточились, что стали круглымиthe brook pebbles are polished into roundness
gen.капать ручейкомtrill down
fig.of.sp.кочка кажется горою, ручеёк большой рекоюa hill seems like a mountain, a stream like a big river
gen.маленький ручеекtricklet
Makarov.маленький ручеекrill
gen.маленький ручеекrillet
gen.маленький ручеёкdribble
gen.мальчик перелез через изгородь и перепрыгнул через ручеёкthe boy got over the fence and jumped over the brooklet
proverbмелкие ручейки звонко шумятshallow waters make most din
proverbмелкие ручейки звонко шумятshallow streams make most din
Makarov.мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекураwe stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag
gen.наша река начинается как маленький ручеёкour river begins as a little brook
Makarov.небольшой ручеекrillet
gen.небольшой ручеёкrunlet
gen.никакие звуки не будили торжественную тишину, кроме журчания горного ручейкаno murmur waked the solemn still, save tinkling of a mountain rill
gen.образовывать ручеёкrill
Makarov.он наполнил бутылки водой из маленького ручейкаhe filled up his water bottles at a little stream
Makarov.он перелез через изгородь и перепрыгнул через ручеёкhe got over the fence and jumped over the brooklet
Makarov.от реки остался только ручеекmere trickle of water was left in the river
Makarov.от реки остался только ручеекa mere trickle of water was left in the river
gen.падать ручейкомtrill down
south.afr.пересохший ручеёкspruit
Makarov.разувшись, они легко перепрыгнули ручеекbarefoot jump had them over the brook in a jiffy
Makarov.разувшись, они легко перепрыгнули ручеекa barefoot jump had them over the brook in a jiffy
geol.ручеек в каменистом ложеbeck
Makarov.ручеек, журчащий по камнямbrook splashing over rocks
Makarov.ручеек, журчащий по камнямa brook splashing over rocks
gen.ручеек, поросший осокойsedgy brook
poeticручеек пресной водыfreshet
O&Gручейки в залежиchannels
oilручейки в залежиchannels (andrushin)
gen.ручеёк совсем небольшой, ты легко можешь его перешагнутьthe brook is quite narrow — you can easily step across
gen.течь ручейкомrill
Makarov.тоненький ручеек иммиграцииtrickle of immigrants
Makarov.тоненький ручеек иммиграцииa trickle of immigrants
gen.эти ручейки сливаютсяthe two streams join each other (в один)