DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing руководствовать | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.английское правительство может руководствоваться весьма неопределёнными сведениямиthe British Government had only vague information on which to go
avia.буду руководствоваться требованиями Кодекса Этики аудиторов / экспертовwill follow code of ethics requirements for auditors and specialists
gen.в выборе профессии и т.д. он руководствовался дельными советамиgood advice guided him in the choice of his career (in selection of his reading, etc.)
Makarov.в политике не всегда можно руководствоваться теоретическими принципами религии и моралиPolitics cannot be always squared by the abstract principles of religion and morality
gen.в своей деятельности руководствоватьсяbe governed (by Alexander Demidov)
avia.в своей деятельности ЦУП руководствуется законодательством Российской ФедерацииFOCC based on laws of the Russian Federation in its operations (tina.uchevatkina)
lawво всем остальном, что не оговорено настоящим Соглашением, стороны руководствуются положениями ДоговораAll other matters not covered by the present Agreement shall be governed by provision of the Contract
busin.во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской ФедерацииAll other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation (как вариант)
Makarov.вот хорошее правило, которым следует руководствоватьсяit is a good rule to go by
econ.выпускать продукцию, руководствуясь спросомgear production to the new demand
Makarov.действовать, руководствуясь регламентомact in accordance with the Regulations
gen.действующий, руководствуясь лишь благоразумиемprudential
gen.если этим можно руководствоватьсяif this is any guide
lawисходя из вышеизложенного и руководствуясь статьями ...considering the above and guided by articles (из ответа David Knowles goo.gl Elina Semykina)
gen.исходя из изложенного и руководствуясьon the basis of the foregoing, and guided by (ABelonogov)
gen.какими бы мотивами он ни руководствовалсяwhatever ambition moves him
gen.какими мотивами он руководствовался?what motives actuated him?
Makarov.мотивы, которыми руководствовался в своей политике Карл Второй, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последовательthe motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated
gen.мотивы, которыми руководствуется в своих действиях этот человекthe motives which animate this man
gen.мотивы, которыми человек руководствуется в своих поступкахmotives that predetermine man's actions
formalмы руководствуемся правилами, согласно которымit is our policy (It is XYZ's policy not to accept unsolicited materials or ideas... ART Vancouver)
gen.нам нечем руководствоватьсяthere is nothing to go by
gen.не всегда можно руководствоваться инстинктомinstinct is not always a safe guide
gen.не руководствоваться принципамиnot to be in the spirit of (Johnny Bravo)
avia.невротическая тенденция руководствоваться чужими взглядамиself-extinction (Хорни)
ITодновременно руководствуясь методикойguided by methods simultaneously (Konstantin 1966)
gen.он больше руководствовался практическими соображениями, нежели чувствамиhe was actuated by policy rather than sentiment
polit.определять себя как государство, которое в своей деятельности руководствуется принципом верховенства праваsees itself as a government operating under a rule of law (CNN Alex_Odeychuk)
gen.Отсутствие обязательства руководствоваться заверениями и гарантиямиNon-reliance (Lavrov)
gen.отсутствие обязательства руководствоваться заверениями и гарантиямиnon-reliance (Lavrov)
Makarov.отцы Церкви приняли патриархальную точку зрения, руководствуясь воззрениями окружающей их культурной средыthe Fathers of the Church accepted from their cultural environment the androcratic standpoint
Makarov.отцы Церкви приняли патриархальную точку зрения, руководствуясь воззрениями окружающей их культурной средыthe Fathers of the Church accepted from their cultural environment the androcentric standpoint
inf.оценивать что-либо руководствоваться чутьем при оценке чего-либоguesstimate
lawподтверждение согласия руководствоваться исключительно заверениями и гарантиями, изложенными в Соглашении и в документах, вручаемых в связи с нимnon-reliance (The Investor confirms that except for the representations, warranties and covenants set forth herein and in the documents delivered in connection herewith, it is not relying on any communication (written or oral) of the Company or any of its affiliates, as investment advice or as a recommendation to purchase the Securities. Moonranger)
idiom.поступать, руководствуясь здравым смысломfly by seat-of-the-pants (shergilov; это означает to do something difficult without the necessary experience or ability (здравый смысл тут не при чем) traduiser)
inf.поступать руководствуясь предчувствиемplay a hunch (Franka_LV)
gen.при вынесении решения суд руководствовалсяin reaching its decision the Court drew on (In reaching its decision the Supreme Court drew on the legal principles set out in HJ (Iran) and HT (Cameroon) v Secretary of State for the Home Department in 2010, in which Baker & McKenzie also represented the London office of UNHCR)
R&D.при осуществлении инновационной деятельности Компания руководствуетсяthe Company's innovation activities are guided by (MichaelBurov)
gen.при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениямиit must be decided by quite other considerations
lawпри толковании руководствоваться принципом добросовестностиinterpreted in good faith (Andy)
psychol.принимать решения, руководствуясь эмоциямиtake emotional decisions (Alex_Odeychuk)
gen.принципы, которыми кто-либо руководствуетсяcontrolling principles (Xenia Hell)
gen.руководствоваться благими намерениямиhave positive intent (SirReal)
gen.руководствоваться благородными побуждениямиact from respectable motives
Makarov.руководствоваться больше чувствами, а не разумомappeal to the feelings rather than to the reason
gen.руководствоваться чем-либо в выбореselect for (SirReal)
gen.руководствоваться в своей деятельностиbe governed by (Alexander Demidov)
gen.руководствоваться действующим законодательствомbe governed by legislation in force (effect, existing law, court; суд. статьёй Lavrov)
gen.руководствоваться здравым смысломuse best judgement (sankozh)
dipl.руководствоваться здравым смысломbe governed by common sense
lit.руководствоваться здравым смысломuse common sense (pvconst)
adv.руководствоваться здравым смысломobey common sense
Makarov.руководствоваться здравым смысломbe guided by common sense
busin.руководствоваться здравым смысломuse sound judgment (translator911)
busin.руководствоваться здравым смысломexercise good judgement (translator911)
gen.руководствоваться здравым смысломapply common sense
math.руководствоваться знаниемbe guided by a knowledge of
gen.руководствоваться инстинктомfollow one's nose
gen.руководствоваться инстинктомfollow nose
gen.руководствоваться инструкциейfollow the instruction (WiseSnake)
Makarov.руководствоваться инструкциямиgo by the directions
cliche.руководствоваться интересами кого-л.have one's best interests in mind (Whether you’re appointing an attorney or opening a joint bank account with somebody, it’s important to make sure the person you choose is someone you trust and has your best interests in mind. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver)
fin.руководствоваться интересами извлечения прибылиbe driven by profit (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
ed.руководствоваться интересами ребёнкаin the best interest of the child (in custody cases ellash)
Makarov.руководствоваться интуициейplay a hunch
adv.руководствоваться интуициейbe guided by intuition
idiom.руководствоваться интуициейfly by the seat of pants (VLZ_58)
Makarov.руководствоваться интуициейfollow nose
el.руководствоваться исходными положениямиpremise
fin.руководствоваться корыстными соображениямиbe biased by interest
fin.руководствоваться корыстными соображениямиbe biased by interest
Makarov.руководствоваться личными соображениямиbe guided by personal considerations
gen.руководствоваться логикойact out of logic (Ремедиос_П)
Makarov.руководствоваться материальными соображениямиbe biased by interest
Makarov.руководствоваться материальными соображениямиbe biassed by interest
gen.руководствоваться материальными соображениямиbe biased by interest (собственной выгодой)
Makarov.руководствоваться нормамиbe guided by norms
gen.руководствоваться нюхомfollow one's nose
gen.руководствоваться нюхомfollow nose
busin.руководствоваться общепринятыми ценностямиbe led by sound values
busin.руководствоваться общепринятыми ценностямиbe driven by sound values
econ.руководствоваться опытомbe guided by experience
Makarov.руководствоваться опытомbe guided by experience
gen.руководствоваться основными принципамиbe inspired by basic principles
gen.руководствоваться основными принципамиbe guided by basic principles
lawруководствоваться ошибочной нормой законаrely on an erroneous legal premise (русский вариант под вопросм – разумные комментарии приветствуются 4uzhoj)
adv.руководствоваться перспективным подходомtake a long-term view
chess.term.руководствоваться правиламиabide by the rules
gen.руководствоваться правиламиgo by the book (Anglophile)
gen.руководствоваться правиломwalk by a rule
gen.руководствоваться правиломwalk after a rule
sec.sys.руководствоваться принципамиapply the principles (translator911)
gen.руководствоваться принципамиbe in the spirit of (Johnny Bravo)
polit.руководствоваться принципами мира и сотрудничестваto be guided by the principles of peace and cooperation (ssn)
Makarov.руководствоваться принципомbe guided by a principle
gen.руководствоваться принципомbe guided by the principle (sega_tarasov)
busin.руководствоваться рыночной практикойrely on market practice (Alexander Matytsin)
gen.руководствоваться самыми высокими побуждениямиhave the highest motives
philos.руководствоваться своим внутренним компасомmove to an inner compass (nytimes.com Alex_Odeychuk)
lawруководствоваться своим мнениемexercise one's option (Bauirjan)
gen.руководствоваться своим чутьёмfollow nose
gen.руководствоваться своими принципамиhold on to smth. hold on to one's principles (to these standards, etc., и т.д.)
traf.руководствоваться сигналом светофораfollow the traffic light (translator911)
busin.руководствоваться следующими соображениямиconsider the following guidelines (контекстный перевод translator911)
crim.law.руководствоваться собранными по делу доказательствамиbe guided by the emerging evidence (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
dipl.руководствоваться собственной выгодойbe biased by interest
Makarov.руководствоваться собственной выгодойbe biassed by interest
gen.руководствоваться собственными соображениямиbe ruled by own considerations
gen.руководствоваться собственными соображениямиbe influenced by one's own considerations
gen.руководствоваться соображениями общего благаtend to the common good (Ремедиос_П)
Makarov.руководствоваться соображениями рассудкаtake reason as one's guide
gen.руководствоваться соображениями рассудкаtake reason as guide
polit.руководствоваться стремлениемbe guided by a desire
polit.руководствоваться стремлениемbe animated by a desire
gen.руководствоваться стремлениемbe desirous of (Alexander Demidov)
gen.руководствоваться тем, говорит врачgo entirely by what the doctor says (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.)
lawруководствоваться только положениями законаbe bound only by the law (twinkie)
product.руководствоваться требованиямиfollow requirements (Yeldar Azanbayev)
Makarov.руководствоваться указаниямиfollow directions
gen.руководствоваться указаниямиgo by the directions (by barometer, by one's decisions, etc., и т.д.)
gen.руководствоваться фактором потребительской выгодыvote with someone's wallet (barabulius)
rhetor.руководствоваться хоть какой-то моральюhave some sense of moral fabric (в жизни Alex_Odeychuk)
psychol.руководствоваться чувствамиsentimentalize
Makarov.руководствоваться чувством долгаbe guided by sense of duty
gen.руководствоваться чувством долгаbe guided by one's sense of duty
Makarov.руководствоваться чувством справедливостиbe guided by sense of justice
gen.руководствоваться чутьёмfollow nose
gen.руководствоваться чутьёмfollow one's nose
inf.руководствоваться чутьём при оценкеguesstimate (чего-либо)
idiom.руководствоваться шестым чувствомplay a hunch (VLZ_58)
gen.руководствоваться эмоциямиact out of emotions (Ремедиос_П)
gen.руководствоваться этим принципомbe guided by this principle (by one's love for truth, etc., и т.д.)
econ.руководствуется действующим законодательствомgoverned by legislation in force
econ.руководствуется действующим законодательствомgoverned by existing law
gen.руководствуйтесь его словамиlet his words guide you
gen.руководствуйтесь соображениями совестиbe directed by your conscience
gen.руководствующий персоналsupervising manpower (Bauirjan)
gen.руководствующий персоналsupervision manpower (Bauirjan)
lawруководствуясь взаимными обязательствамиsubject to the mutual covenants (agreement)
avia.руководствуясь, возникающих в результате, применительно к предоставлениюbased on, arising out of, in connection with the provision of the (Your_Angel)
lawруководствуясь волей сторонby mutual agreement (из реального договора: "стороны ... руководствуясь волей сторон, ... заключили настоящее соглашение" sankozh)
Игорь Мигруководствуясь заботой оout of concern for
Игорь Мигруководствуясь необходимостью обеспеченияout of concern for
lawруководствуясь обновлёнными представлениями о неотложностиwith a renewed sense of urgency (Andrew052)
gen.руководствуясь положениямиsubject to
Игорь Мигруководствуясь положениями законаin accordance with the law
formalруководствуясь принципами равноправияwithout discrimination (ART Vancouver)
gen.руководствуясь принципомin the spirit of (In the spirit of forgiveness, we didn't press charges. Wikt Alexander Demidov)
gen.руководствуясь приоритетомin favor
gen.руководствуясь своими ощущениямиon a hunch (Taras)
gen.руководствуясь следующими указаниямиaccording to the following directions (В.И.Макаров)
busin.руководствуясь собственными мотивамиwith their own motives (translator911)
Игорь Мигруководствуясь соображениями политической близостиout of political affinity
lawруководствуясь статьями ...in consideration of articles (в постановляющей части судебного акта)
lawруководствуясь статьёйhaving regard to Article (Andrey Truhachev)
lawруководствуясь статьёйbased on Article (Andrey Truhachev)
lawруководствуясь статьёйhaving regard to the provisions of Article (Andrey Truhachev)
lawруководствуясь статьёйon the basis of Article (Andrey Truhachev)
dipl.руководствуясь стремлениемguided by a desire
cliche.руководствуясь тем же принципомby the same token (ART Vancouver)
cliche.руководствуясь той же логикойby the same token (ART Vancouver)
gen.руководствуясь чистым разумомaccording to pure reason (Ремедиос_П)
psychol.руководствуясь эмоции виныbecause of guilt (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигруководствуясь этимin light of this
gen.руководствуясь этой цельюwith this aim in view (Stas-Soleil)
gen.своей деятельности руководствоватьсяbe governed by (Alexander Demidov)
gen.следует руководствоватьсяrefer to (YGA)
cultur.соблюдать определённые нормы и правила и руководствоваться здравым смысломabide by certain norms and rules and common sense (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawСтороны будут руководствоваться положениями Договораthe parties shall be governed by provisions of the Contract.
gen.строго руководствоватьсяstrictly adhere (Alexander Demidov)
lat.судебное решение, при вынесении которого судья руководствовался в первую очередь своей совестьюarbitrium (алешаBG)
Makarov.судить, руководствуясь общественным мнениемjudge by public opinion
Makarov.у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоватьсяthe British Government had only vague information on which to go
gen.условия, которыми следует руководствоватьсяrationale (Ася Кудрявцева)
gen.учитывая изложенное и руководствуясьtaking the foregoing into account, and guided by (E&Y ABelonogov)
gen.формально руководствоватьсяgo by the letter of the law (Alexander Demidov)
gen.чем он руководствовался при выборе профессии?what were the motives governing his choice of occupation?
gen.я буду руководствоваться вашими советамиI'll be guided by your advice
gen.я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врачI shall go entirely by what the doctor says
Makarov.я буду руководствоваться только тем, что говорит врачI shall go entirely by what the doctor says
Makarov.я руководствуюсь барометромI go by the barometer