Subject | Russian | English |
law | администратор наследства, назначенный для обеспечения возможности пользоваться им психически неполноценному ближайшему родственнику наследодателя | administrator durante animo vito |
law | администратор наследства, назначенный психически неполноценному ближайшему родственнику наследодателя | administrator durante animo vito (для обеспечения возможности пользоваться наследством) |
law | адюльтер с близким родственником | incestuous adultery |
law | адюльтер с близким родственником или близкой родственницей | incestous adultery |
law | английский средневековый закон, по которому тюремный срок отбывал родственник виновного лица, а не он сам, обычно это были самые экономически беззащитные члены семьи: дочери подросткового возраста | Stand-in law (There was no social welfare system. The wife and children of a married man in prison existed on the charity of church and neighbors, or they ceased to exist, starving to death. It was typical for a man convicted of a petty crime to have one of his kid's stand in for him for 30 or 90 days. That way he could continue to earn a living, keeping bread on the table, without the family having to rely on charity. However, a man convicted of more heinous crimes would usually find it impossible to convince his wife to allow his children to serve his time. The family would prefer to exist on charity rather than see him back in society.) |
Makarov. | барон мой близкий родственник | the baron is my intimate connection |
gen. | барон – мой близкий родственник | the baron is my intimate connection |
gen. | бедный родственник | a the poor relation |
gen. | бедный родственник | embarrassing relative (TransAccess) |
Makarov. | бедный родственник | the poor relation |
Makarov. | бедный родственник | poor relation |
Makarov. | бедный родственник | a poor relation |
gen. | бедный родственник | poor cousin (barabulius) |
gen. | благодаря им у нас появились милые родственники | through them we plumped into pretty connections |
idiom. | ближайшие родственники | nearest and dearest (igisheva) |
formal, coll. | ближайшие родственники | next of kin |
law | ближайшие родственники | immediate family |
gen. | ближайшие родственники | near relatives (Taras) |
lab.law. | ближайшие родственники работника | worker's next of kin (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
med. | ближайший родственник | next of kin |
law | ближайший родственник | next of kin (к которому переходит наследство при отсутствии завещания) |
hist. | ближайший родственник | next of blood |
busin. | ближайший родственник | NoK (Next of Kin uaka) |
busin. | ближайший родственник | nearest relation |
horticult. | ближайший родственник | closest relative (typist) |
Makarov. | ближайший родственник | near relation (о детях и родителях) |
gen. | ближайший родственник | near relative (Taras) |
gen. | ближайший родственник | next-of-kin |
gen. | ближайший родственник | nearest relative |
gen. | ближайший родственник | immediate family member (Alexander Matytsin) |
gen. | ближайший родственник | first-degree relative (первая степень родства (родители, сиблинги, дети) CubaLibra) |
idiom. | близкие родственники | close family (Халеев) |
formal, coll. | близкие родственники | next of kin (Her next of kin have been informed. • The form contains fields for personal information, dependants, next of kin. Alexander Demidov) |
slang | близкие родственники | the folks (члены сообщества, группы, банды и т.п.) |
gen. | близкие родственники | immediate family members (triumfov) |
gen. | близкие родственники | close family associates (financial-engineer) |
gen. | близкие родственники | immediate family (sunchild) |
med. | близкие кровные родственники | consanguinity (ig003) |
law | близкие родственники | near of kin |
law | близкие родственники | close relatives |
inf. | близкие родственники | blood kin (по крови; those that are kin by reason of common ancestry Val_Ships) |
inf. | близкие родственники | loved ones (you and your loved ones Val_Ships) |
gen. | близкие родственники | close family members (triumfov) |
fin. | близкие родственники и члены семьи физического лица | close members of the family of an individual (вк) |
gen. | близкий родственник | a near relative |
gen. | близкий родственник | member of the immediate family (Alexander Matytsin) |
Makarov. | близкий родственник | blood relation |
Gruzovik | близкий родственник | close relative |
Gruzovik | близкий родственник | near relative |
ed. | близкий родственник | one's own |
ed. | близкий родственник | kin |
ed. | близкий родственник | relative |
Игорь Миг | близкий родственник | close cousin (перен.) |
Makarov. | близкий родственник | near relation |
Makarov. | близкий родственник | blood relative |
law | близкий родственник | immediate relative |
gen. | близкий родственник | near of kin |
law | близкий родственник, возбуждающий судебный процесс от имени несовершеннолетнего | amy |
gen. | близкий родственник усопшего | close mourner |
gen. | блюда, приготовленные в кастрюльке, которые родственники и друзья умершего приносят на поминки | casserole (ad_notam) |
econ. | брак между ближайшими родственниками | interkin union |
context. | брак между ближайшими родственниками | incest (В.И.Макаров) |
gen. | брак между близкими родственниками | marriage between those near of kin (dimock) |
econ. | брак между кровными родственниками | intermarriage |
gen. | брак между кровными родственниками | in-and-in marriage |
law | брак между людьми различной расовой национальной и т.п. принадлежности или родственниками | intermarriage (Право международной торговли On-Line) |
gen. | брак между родственниками | intermarriage |
Makarov. | браку между кровными родственниками нужно решительно препятствовать | the intermarriage of blood relations should be strongly discouraged |
Makarov. | быть близким родственником | be closely akin |
gen. | быть близким родственником | be closely akin |
gen. | быть наследником богатых родственников | have great expectations |
Makarov. | быть очень близкими родственниками | be near akin |
Makarov. | быть очень близкими родственниками | be of a kin |
Makarov. | быть очень близкими родственниками | be near of a kin |
gen. | быть очень близкими родственниками | be near akin (of a kin) |
gen. | быть родственниками по мужу | be connected with her him by marriage (жене́) |
Makarov. | в его проводах участвовали все родственники | he was seen off by all his relatives |
Makarov. | внутри родственников | in-and-in (и т.п.) |
Makarov. | во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океан | during the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean |
gen. | во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников | during their stay in the town they tried to find out all their relatives |
gen. | воспитание родственниками | kinship fostering (transmonee.org aldrignedigen) |
idiom. | воспринимать как полноправного члена семьи, а не как бедного родственника | perceive as a sibling, and not as an adoptee (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | временно поселить детей у родственников | lodge children with relatives |
Makarov. | временно устроить детей у родственников | lodge children with relatives |
gen. | всегда неплохо оставаться в хороших отношениях со своими родственниками | it always does to keep on good terms with your relations |
gen. | всегда полезно оставаться в хороших отношениях со своими родственниками | it always does to keep on good terms with your relations |
Makarov. | всем квартиросъёмщикам должно быть разрешено разделять своё имущество с родственниками | all tenants should be allowed to subdivide their holdings amongst their relatives |
OHS | выражать глубокое соболезнование семье, родственникам, друзьям и коллегам погибших | express their deepest condolences to family, relatives, friends and co-workers of the those involved in this incident (Leonid Dzhepko) |
gen. | Гелада лат. Theropithecus gelada – редкий вид приматов из семейства мартышковых Cercopithecidae, близкий родственник павианов | gelada baboon (Татьян) |
gen. | Гелада лат. Theropithecus gelada редкий вид приматов из семейства мартышковых Cercopithecidae, близкий родственник павианов | gelada baboon (Татьян) |
genet. | генетический родственник | genetic cousin (человек, родословная которого восходит к тому же предку Vadim Rouminsky) |
gen. | г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников | Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives |
relig. | годовщина смерти близкого родственника | yahrzeit |
gen. | голландский родственник | Dutch uncle (кто-то, кто тебя открыто критикует и поучает, как на правах родственника) |
jarg. | гостящие друзья и родственники | visiting friends and relations (употребляется на гражданских авиалиниях) |
gen. | группа родственников | family network (sankozh) |
mil. | дальние родственники | secondary next of kin (военнослужащего) |
relig. | дальние родственники | extended family |
gen. | дальние родственники | distantly related |
gen. | дальний родственник | cater cousin |
gen. | дальний родственник | distant family member (Alexander Matytsin) |
gen. | дальний родственник | remote relative |
law | дальний родственник | remote issue (paulik) |
uncom. | дальний родственник | elbow relation (She always treats me like an elbow relation, rather than her mother's niece SebastianCigar) |
Makarov. | дальний родственник | shirttail cousin |
inf. | дальний родственник | kissing cousin (a relatively distant relative who is familiar enough to be greeted with a kiss) |
inf. | дальний родственник | kissing cousin |
Makarov. | дальний родственник | distant relation |
Makarov. | дальний родственник | distant cousin |
gen. | дальний родственник | cater-cousin |
gen. | дальний родственник | remote kinsman |
gen. | дальний родственник | a distant relative (Alex_Odeychuk) |
transpl. | дальний родственник | extended family member (aguane) |
gen. | дальний родственник | distant relative |
gen. | дальний родственник | a remote relative |
gen. | дальний родственник | forty-second cousin |
gen. | далёкий родственник | a distant relative |
Makarov. | данные по боковым родственникам | records of relatives |
law | двоюродные родственники | first cousins (Право международной торговли On-Line) |
hrs.brd., Makarov. | двоюродные родственники в первом ряду родословной | first cousins |
hrs.brd., Makarov. | двоюродные родственники в третьем ряду родословной | third cousins |
hrs.brd., Makarov. | двоюродные родственники во втором ряду родословной | second cousins |
hrs.brd., Makarov. | двоюродные родственники во втором ряду родословной | double first cousins |
explan. | двоюродный брат или сестра, мама или папа которой является единокровным или единоутробным родственником папы или мамы | half-cousin (The child of one's parent's half-sibling = The son or daughter of one's half-uncle or half-aunt. yourdictionary.com Shabe) |
crim.law. | денежная компенсация родственникам убитого | blood money (compensation paid to the relatives of a murdered person Andrey Truhachev) |
obs. | денежная пеня, платившаяся в древности убийцей родственникам убитого | magbote |
Makarov. | детей разделили между родственниками | the children were parcelled out to relatives |
horticult. | дикий родственник | wild relative (typist) |
Makarov. | доктор запретил родственникам посещать больного | the doctor ruled out visits from relatives |
Makarov. | доктор запретил родственникам посещать больного | doctor ruled out visits from relatives |
gen. | донор, не являющийся родственником | unrelated donor (AlexU) |
idiom. | друзья и близкие родственники | close family and friends (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | его американские родственники | his American cousins |
Makarov. | его ближайшие родственники | his nearest relatives |
Makarov. | его провожали все родственники | he was seen off by all his relatives |
inf. | его родственники | his people |
Makarov. | его родственники очень несправедливы к Гарри, они вечно его ругают | his family are most unkind to Harry, always crying him down |
gen. | ездить в гости к родственникам | visit family (Ремедиос_П) |
Makarov. | ей пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную её родственников | she had to answer a few homey questions designed to elicit the low-down of her relatives |
gen. | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников | he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relatives |
gen. | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников | he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relatives |
gen. | ему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников | he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relatives |
Makarov. | её родственники были оскорблены тем, что она выбрала человека ниже себя по положению | her relatives were outraged at her choice of a social inferior |
med. | живой донор-родственник | living related donor |
Makarov. | жить на шее у своих родственников | prey on his relations |
Makarov. | жить на шее у своих родственников | live by preying on his relations |
gen. | жить у родственников | live at a relatives' house (ART Vancouver) |
law, Makarov. | завещание в пользу ближайших родственников | officious will |
gen. | завещание в пользу ближайших родственников | officious testament |
Makarov. | заключать браки между кровными родственниками | merry in-and-in |
Makarov. | заключать браки между кровными родственниками | marry in-and-in |
Makarov. | заключать браки между кровными родственниками | breed in-and-in |
Makarov. | заключать браки между родственниками | breed in |
gen. | заключать браки между родственниками | breed in and in |
gen. | заключать браки между родственниками из поколения в поколение | breed in and in |
Makarov. | закон определяет все наши различные обязанности по отношению к родственникам | the law will determine all our various duties towards relatives |
gen. | заявка заключённого о разрешении посещения его родственниками | visiting order |
brit. | заявка заключённого о разрешении посещения его родственниками или знакомыми | visiting order |
med. | здоровье прямых родственников | family history (amatsyuk) |
gen. | злонравный родственник | toxic relative (Alexander Matytsin) |
gen. | знакомство с целью дальнейших отношений, подстроенное друзьями/родственниками | romantic match (Ahh, good for you! So this might be a romantic match for you? – Тебя с ней хотят познакомить? Тебе устроили амурное знакомство? ART Vancouver) |
gen. | знакомые и родственники | kith and kin |
Makarov. | идти к родственникам | go to see one's relations (навещать) |
mil. | извещение ближайших родственников | notification of next-of-kin (о гибели военнослужащего) |
Makarov. | имение перешло к дальнему родственнику | the estate devolved on a distant cousin |
gen. | иметь важных родственников | be very well related |
gen. | иметь влиятельных родственников | be very well related |
gen. | иметь влиятельных родственников | be well connected |
gen. | иметь высокопоставленных родственников | be very well related |
gen. | иметь высокопоставленных родственников | be highly connected |
idiom. | как бедный родственник | like an unloved guest (sunchild) |
mil. | карточка с адресами родственников | emergency addresses card (для особых случаев) |
mil. | карточка с адресами родственников | emergency addressee card (для особых случаев) |
dipl. | когда это случается с вами или вашими родственниками, вы всегда удивляетесь! | when those things happen close to home we are always surprised (bigmaxus) |
agric. | коллатеральные родственники | collateral relatives |
forens.med. | контрольные образцы родственников | family reference samples (vladibuddy) |
Makarov. | ... который не является родственником вышеназванного должностного лица, и который может за него поручиться | ...who are not related to the officer and who can certify to his/her character |
econ. | кровные родственники | blood relatives |
econ. | кровные родственники | genetic relatives |
law | кровные родственники | blood kin |
econ. | кровные родственники | genetical relatives |
med. | кровные родственники | close relatives |
law | кровные родственники наследника | lineals (Право международной торговли On-Line) |
gen. | кровный, близкий родственник | blood relation |
med. | кровный родственник | relative by blood |
med. | кровный родственник | kinswoman |
med. | кровный родственник | sib |
slang | кровный родственник | blood (What's up blood! Trogloditos) |
gen. | кровный родственник | be related through blood (Гевар) |
gen. | кровный родственник | blood kin |
Makarov. | кровный родственник | blood relative |
book. | кровный родственник | kinsman |
law | кровный родственник | natural relation |
law | кровный родственник | lineal |
law | кровный родственник | natural relative |
law | кровный родственник | blood relation |
law | кровный родственник | akin |
gen. | кровный родственник | cognate |
law | кровный родственник и по отцу, и по матери | whole-blood relation (брат, сестра) |
law | кровный родственник по материнской линии | cognate (Andrey Truhachev) |
law | кровный родственник со стороны матери | cognate (Andrey Truhachev) |
law | лица, не являющиеся родственниками | not of kin |
gen. | лица, являющиеся родственниками | related persons (Persons who are connected by a blood relationship, marriage, adoption or common law partnership; while so related, they are deemed not to deal with each other at arm's length. perrykrieger.com Alexander Demidov) |
law | лицо, возбуждающее судебный процесс от имени несовершеннолетнего и являющееся другом или родственником последнего | amy (Право международной торговли On-Line) |
Makarov. | мать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников | the mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives |
gen. | между родственниками первого уровня родства | within the immediate family (denghu) |
gen. | между родственниками первой степени родства | within the immediate family (denghu) |
econ. | менеджер, который не является родственником | non-kin manager (на семейных фирмах mizgertina) |
Makarov. | мне удалось свести концы с концами до получения нового чека благодаря тому, что я просила взаймы у родственников | I scraped along until my next cheque arrived, by borrowing from my relations |
Makarov. | многочисленные родственники моей жены | my wife's multitudinous relatives |
gen. | многочисленные родственники моей жены | my wife's multitudinary relatives |
gen. | мои родственники | my people |
gen. | мошенничество, связанное с пожилыми родственниками | Grandparent Scam (YuliaG) |
gen. | мы близкие родственники | we are near related |
gen. | мы дальние родственники | we are distantly connected |
gen. | мы дальние родственники | we are distantly related |
Makarov. | мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками | we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins |
gen. | мы решили, что он дальний родственник | we understood him to be a distant relation |
gen. | мы родственники | we are kin |
gen. | мы с ним родственники | we're related |
gen. | мы так поняли, что он дальний родственник | we understood him to be a distant relation |
gen. | на него вчера свалились родственники | he got saddled with his relatives yesterday |
Makarov. | набиваться в родственники | claim kin with (к кому-либо) |
gen. | набиваться в родственники | call cousins |
Makarov. | набиваться в родственники к | claim kin with (someone – кому-либо) |
gen. | навещать родственников | visit family (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | назначение родственников на важные посты | nepotism |
med. | наличие заболевания у родственников первой степени родства | first degree family history (семейный анамнез intern86) |
Makarov. | насколько я знаю, он дальний родственник | I understand him to be a distant relation |
notar. | наследование родственников по боковой линии | collateral descent |
idiom. | не заключать браков между родственниками | breed out and out (о нескольких поколениях Bobrovska) |
gen. | не родственники, к которым питают платоническую любовь и расценивают в качестве семьи | fambly (Clasmys) |
Makarov. | не стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемы | don't bank on your relatives to help you out of trouble |
gen. | не являющийся родственником | unrelated (Stas-Soleil) |
Gruzovik | недальний родственник | close relative |
gen. | некровные родственники | in-laws (nesmeyanova) |
med. | некровный родственник | relative by marriage |
gen. | некровный родственник | inlaw (OSSIPOV) |
gen. | неофициальное попечение со стороны родственников | informal kinship care (transmonee.org aldrignedigen) |
Makarov. | нехорошо наживаться за счёт родственников | it's not fair to batten on your relatives |
notar. | нисходящий родственник | descendant |
SAP. | обеспечение близких родственников умершего | Widow's/widower's pension |
SAP. | обеспечение близких родственников умершего | surviving dependants' pension |
SAP. | обеспечение близких родственников умершего | SDI |
vulg. | обмениваться бранными словами с упоминанием родственников оппонента | play the dozens |
gen. | обязанности родственника | relational duties |
cultur. | обязательства перед родственниками | kinship obligations (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | оказывается, они родственники | it appears that they are relatives |
gen. | оказывается, что они родственники | it appears that they are relatives (that we must go, that something is wrong, that he is not here, etc., и т.д.) |
Makarov. | он был дальним родственником её мужа | he was a distant relation of her husband |
gen. | он был обременён родственниками | he was saddled with his relatives |
Makarov. | он допросил родственников, друзей и сослуживцев покойного | he interviewed the dead man's relatives, friends and shipmates |
gen. | он живёт за счёт своих родственников | he lives by preying on his relations |
Makarov. | он живёт за счёт своих родственников, занимаясь вымогательством и обманом | he lives by preying on his relations |
Makarov. | он жил за счёт родственников | he bummed it on his relatives |
gen. | он мне близкий родственник | he is my near kinsman |
Makarov. | он мне не родственник | he is no relation to me |
gen. | он мне не родственник | he is unrelated to me |
gen. | он мне родственник | he is my relative |
gen. | он мне родственник | he is a connection of mine |
gen. | он мне родственник | he is my relation |
gen. | он мой близкий родственник | he is my close relative |
gen. | он мой дальний родственник | he is a distant relative of mine |
gen. | он мой дальний родственник | he is a faraway cousin of mine |
Makarov. | он мой родственник со стороны жены | I am related to him by marriage (мужа) |
Makarov. | он мой родственник со стороны матери | he is my relative on my mother's side |
gen. | он мой родственник со стороны моего отца | he is my relative on my father's side |
Makarov. | он не был вам родственником | he wasn't any kin to you |
gen. | он не был вам родственником | he wasn't any kin to you |
Makarov. | он поручил родственнику присматривать за домом | he left his relative in charge of the house |
gen. | он потерял всех своих родственников | he lost all his relatives |
gen. | он приходится ей родственником | he is related to her |
gen. | он прожил у родственников четыре дня | he stayed with his relatives for four days |
Makarov. | он сидит на шее у своих родственников | he lives by preying on his relations |
gen. | он яростно ополчился на своих родственников | he turned angrily against his relatives (against his former friends, against his opponents, etc., и т.д.) |
Makarov. | она всегда испытывала клановую гордость за родственников по материнской линии | she always felt that clannish pride for her mother's kin |
Makarov. | она всегда треплется про своих богатых родственников | she is always prating about her wealthy relations |
Makarov. | она не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников | she was unwilling to resign the child to the care of her relatives |
Makarov. | она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы её процветающий вид не оскорбил их | she dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth |
Makarov. | она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы не оскорбить их своим богатством | she dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth |
Makarov. | они полагали, что их родственники смогут сделать им визы | they thought that their relatives would be able to fix the visas |
gen. | они родственники по жене | they are related by marriage |
gen. | они родственники по мужу | they are related by marriage |
gen. | опека со стороны близких или дальних родственников | kinship care (tania_mouse) |
gen. | опекуны из числа близких и дальних родственников | kinship carers (tania_mouse) |
gen. | определить ребёнка у родственников | place the boy with relatives |
law | организации родственников | relatives institutions |
Игорь Миг | оставление престарелых родственников на произвол судьбы | granny dumping (… в том же 1992 году журналисты New York Times опросили медиков и сотрудников соцслужб и подсчитали, что каждый год в США родственники бросают на произвол судьбы около 70 тысяч престарелых граждан. Сегодня цифры выросли. Только в больницах США остаются каждый год «невостребованными» около ста тысяч пожилых людей /20) |
Makarov. | останавливаться у родственников | stay with relatives |
Makarov. | остановиться у своих родственников | stay with one's relatives |
gen. | относящийся к браку между родственниками | internuptial |
med. | отпуск по уходу за больным родственником | FMLA (family medical leave of absence Ying) |
Makarov. | отречься от родственников | disavow one's relatives |
gen. | отречься от родственников | disavow relatives |
law | отсутствие у наследодателя нисходящих родственников | dying without issue |
mil. | офицер, извещающий родственников о смерти военнослужащих | notification officer (в армии США Pirvolajnen) |
Makarov. | очень дальний родственник | cousin several times removed |
Makarov. | очень дальний родственник | cousin seven times removed |
gen. | очень отдалённый родственник | shirt-tail relative ("седьмая вода на киселе" mahavishnu) |
gen. | переезжать к родственникам | move in with relatives (New York Times Alex_Odeychuk) |
inherit.law. | переходить к ближайшим родственникам | devolve upon the next of kin (алешаBG) |
law | побочный родственник | collateral relation |
gen. | побочный родственник | collateral |
nautic. | подписанный моряком документ, на основании которого производится выплата части его зарплаты родственникам | allotment note |
Makarov. | пожить у родственников | sojourn with one's relatives |
gen. | пожить у родственников | sojourn with relatives |
anim.husb. | показатели по боковым родственникам | records of relatives |
law | полукровный родственник | half-blood relation (единокровный или единоутробный родственник) |
Makarov. | полукровный единокровный или единоутробный родственник | half-blood relation (брат, сестра) |
law | помещение ребенка в семью родственников | relative placement (sankozh) |
Makarov. | помощь влиятельного родственника | coat-tails |
gen. | помощь влиятельного родственника | coat tail |
gen. | помощь влиятельного родственника, знакомого | coat-tail |
Makarov. | поселить детей у родственников | lodge children with relatives |
gen. | временно поселить детей у родственников | lodge children with relatives |
avia. | посещение друзей и родственников | VFR (visiting friends and relatives, используется в гражданской авиации Poloska) |
Makarov. | после смерти их родителей один из родственников отца вывез все содержимое дома | after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house |
Makarov. | после смерти их родителей один из родственников отца вывез из дома все вещи | after both their parents died, one of their father's relatives carted off the entire contents of the house |
Makarov. | после того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера | the old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone |
Makarov. | поссорить человека с родственниками | embroil a person with his relatives |
slang | постоянный друг или партнёр независимо от пола, столь же близкий, как родственник по крови | kissing cousin |
gen. | потерявший родственников | bereaved |
med. | пребывание в больнице родственников и близких пациента | additional accommodation (Vadim Rouminsky) |
law | предполагаемый ближайший родственник | new presumptive (Право международной торговли On-Line) |
law | предполагаемый ближайший родственник | presumptive next-of-kin |
slang | Преступник афроамериканец, Преступники или обвиняемые в преступлении афроамериканцы, которые или их родственники утверждают, что они "не сделали ничего плохого": "dindu nuffin"-didn't do nothing | dindu (wrong Enesto) |
gen. | претендовать на родство с кем-либо набиваться в родственники | claim kin with (к кому-либо) |
Makarov. | приходиться родственником | be of kin to (someone – кому-либо) |
gen. | приходиться родственником | be of kin to (someone – кому-либо) |
gen. | приходиться родственником кому-либо быть в кровном родстве | be kin to (с кем-либо) |
gen. | приёмные родственники | adoptive relatives (andrew_egroups) |
Makarov. | происходящий внутри родственников | in-and-in (и т.п.) |
notar. | прямой нисходящий родственник | lineal descendant |
notar. | прямые восходящие родственники | parentage |
notar. | прямые восходящие родственники | ascendants |
gen. | радушно принять нового родственника в семью | welcome a new relation into the family |
Scotl. | раздел наследства между родственниками в одинаковой степени родства | collation (CHichhan) |
law | разрешение брака между родственниками | marriage dispensation |
gen. | разыскать родственников, с которыми давно потерял связь | trace long-lost relations |
Makarov. | разыскать родственников, с которыми давно потеряна связь | trace long-lost relations |
coll., amer. | родные и родственники | kinsfolk |
gen. | родные и родственники | kith and kin |
law | родственник до шестой степени родства | relative within the sixth civil degree (Leonid Dzhepko) |
gen. | родственник жены | relation by marriage |
tax. | родственник-иждивенец | dependent relative (dimock) |
gen. | родственник из провинции | country cousin |
gen. | родственник или родство по боковой линии | collateral |
gen. | родственник мужа | relation by marriage |
Makarov. | родственник мужа или жены | relation by marriage |
law | родственник, назначенный опекуном | custodial relative (Alex_Odeychuk) |
geneal. | родственник первой линии родства | first-degree relative (aguane) |
law | родственник первой степени родства | first-degree relative (Родственники первой степени родства обладают наибольшим объёмом прав при наследовании, решении жилищных вопросов. Фактически степень показывает, сколько рождений отделяет одного родственника от другого. ... Самую первую составляют самые близкие родственники: родители, а также дети и супруг. zakonoved.expert › stepen-i-kak-ona-opredelyaetsya Alex Lilo) |
law | родственник первой степени родства | first degree relative (Родственники первой степени родства обладают наибольшим объёмом прав при наследовании, решении жилищных вопросов. Фактически степень показывает, сколько рождений отделяет одного родственника от другого. ... Самую первую составляют самые близкие родственники: родители, а также дети и супруг. zakonoved.expert › stepen-i-kak-ona-opredelyaetsya Alex Lilo) |
law | родственник по боковой линии | collateral relative |
Makarov. | родственник по боковой линии | collateral relation |
gen. | родственник по боковой линии | collateral |
gen. | родственник по браку | relative by marriage (ла гата) |
gen. | родственник по браку | be related through marriage (Гевар) |
gen. | родственник по браку | relative-in-law (ла гата) |
law | родственник по восходящей линии | ancestor |
law | родственник по восходящей линии | linear heir (manvo) |
Makarov. | родственник по восходящей линии | ascendant |
law | родственник по восходящей линии | antecessor |
gen. | родственник по восходящей линии | ascendent |
Makarov. | родственник по жене | cousin-in-law |
busin. | родственник по жене | related by marriage |
gen. | родственник по жене | cousin in law |
law | родственник по крови | blood relative |
gen. | родственник по матери | enate |
Makarov. | родственник по материнской линии | a cousin on the maternal side |
Makarov. | родственник по материнской линии | cousin on the maternal side |
Makarov. | родственник по материнской линии | cousin on mother's side |
Makarov. | родственник по материнской линии | a cousin on mother's side |
gen. | родственник по мужской линии | agnate |
Makarov. | родственник по мужу | cousin-in-law |
busin. | родственник по мужу | related by marriage |
gen. | родственник по мужу | cousin in law |
busin. | родственник по мужу или жене | related by marriage |
gen. | родственник по мужу или по жене | cousin-in-law |
law | родственник по нисходящей линии | descendant |
gen. | родственник по отцу | a cousin on the sword side |
gen. | родственник по отцу | agnate |
gen. | родственник по прямой восходящей и нисходящей линии | lineal descendant/ancestor (Alexander Demidov) |
gen. | родственник по прямой восходящей линии | lineal ancestor (Alexander Demidov) |
law | родственник по прямой линии | lineal relative |
law | родственник по прямой линии | lineal (related in a direct line of parents and children to someone who lived in the past a lineal descendant/ancestor. MED Alexander Demidov) |
gen. | родственник по прямой нисходящей линии | lineal descendant (coming in a direct line from an earlier or later generation of the same family as sb Х a lineal descendant of the company's founder. OALD Alexander Demidov) |
gen. | родственник со стороны жены | in-laws |
Makarov. | родственник со стороны матери | a cousin on mother's side |
Makarov. | родственник со стороны матери | a cousin on the maternal side |
Makarov. | родственник со стороны матери | cousin on the maternal side |
Makarov. | родственник со стороны матери | relation on the mother's side |
Makarov. | родственник со стороны матери | cousin on mother's side |
gen. | родственник со стороны матери | cognate (в Шотландии) |
gen. | родственник со стороны мужа | in-laws |
humor. | родственники бывшего супруга | outlaws (former in-laws bellb1rd) |
inf. | родственники вашей второй половины | your in-laws ('More) |
inf. | родственники вашей половины | your in-laws (контекстуальный перевод 'More) |
gen. | родственники второй степени | second-degree relatives ("второй ступени" употребляется гораздо реже scherfas) |
gen. | родственники второй степени родства | second-degree relatives (sankozh) |
gen. | родственники второй ступени | second-degree relatives (scherfas) |
gen. | родственники до пятого колена | part of a piece of music or a song |
gen. | родственники до пятого колена | cousins five times removed (iii) |
inf. | родственники жены | people-in-law |
gen. | родственники жены | people in law |
inf. | родственники жёны или мужа | people-in-law |
med. | родственники N-й степени | N-st degree relatives (Andy) |
gen. | родственники моей жены | my wife's people |
inf. | родственники мужа | people-in-law |
gen. | родственники мужа | people in law |
Makarov. | родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу | the bride's family were scheming to prevent a wedding |
gen. | родственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу | the bride's family were scheming to prevent a wedding |
gen. | родственники первой очереди | the next of kin (denghu) |
med. | родственники первой степени | first-degree relatives (Hiema) |
law | родственники первой степени родства | first degree relatives (Alexander Demidov) |
Makarov. | родственники по жене | cousins-in-law |
gen. | родственники по материнской линии | relatives on the maternal side |
Makarov. | родственники по мужу | cousins-in-law |
gen. | родственники по мужу или по жене | related by marriage |
notar. | родственники по прямой восходящей линии | parentage |
notar. | родственники по прямой восходящей линии | ascendants |
notar. | родственники по прямой нисходящей линии | descendants |
notar. | родственники по прямой нисходящей линии | children |
gen. | родственники покойного | bereaved family (PX_Ranger) |
gen. | родственники присосались к нему, пока у него не кончились все деньги | his relatives leeched him until all his money was exhausted |
gen. | родственники с первой степенью родства | first degree relatives (Alexander Demidov) |
agric. | родственники с хорошей продуктивностью | good-performing relatives |
agric. | дикие родственники сельскохозяйственных растений | crop relatives |
gen. | родственники со степенью родства | degree relatives (родственники с первой степенью родства = first-degree relatives Alexander Demidov) |
gen. | родственники со стороны жены | in-laws (Anglophile) |
gen. | родственники со стороны мужа | in-laws (Anglophile) |
Makarov. | родственники умершего собрались у церкви | the relatives waited outside of the chapel |
Makarov. | родственники умершего собрались у церкви | relatives waited outside of the chapel |
gen. | родственники унесли её | she was borne away by her kinsmen |
Makarov. | родственники хотели поселиться с ней | her relatives wanted to move in with her |
Makarov. | родственники хотели поселиться у нее | her relatives wanted to move in with her |
law | родство или родственник по боковой линии | collateral |
gen. | рождённый от родителей-родственников | inbred |
mil. | самые ближайшие родственники | primary next of kin (военнослужащего) |
gen. | самый близкий родственник умершего | chief mourner (обыкн. овдовевший супруг) |
gen. | самый близкий родственник умершего, присутствующий на похоронах | chief mourner |
gen. | самый близкий родственник усопшего, присутствующий на похоронах | chief mourner |
gen. | сводный родственник | half-sibling (tutor_md; строго говоря, сводный - не имеющий ни одного общего родителя; для half, т.е. имеющий одного общего родителя, есть термины "неполнородный" (брат/сестра), "единокровный" (от отцу), "единоутробный" - по матери kriemhild) |
gen. | скандал затрагивает родственников | scandal involves relatives |
media. | скандал касается родственников | scandal involves relatives (bigmaxus) |
gen. | смерть близких родственников | death in the family (Alexander Demidov) |
gen. | смерть близкого родственника | death in the family (Payment for time not worked includes vacations, sick leave, holidays, and leave because of National Guard duty, jury duty, death in the family, and personal business. ESD Alexander Demidov) |
gen. | смерть близкого родственника | death in the famil (Payment for time not worked includes vacations, sick leave, holidays, and leave because of National Guard duty, jury duty, death in the family, and personal business. ESD Alexander Demidov) |
gen. | Смиты – его родственники по жене | he is connected with the Smiths by marriage |
Makarov. | Смиты-его родственники по жене | he is connected with the Smiths by marriage |
gen. | собирать своих родственников | gather one's relatives (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.) |
med. | совместимый донор-не родственник | MUD Matched unrelated donor (It was recommended by Prof *** to search for matched unrelated donor for MUD transplant. evgenlib) |
gen. | соглашение с приглашаемым родственником или членом семьи | sponsorship agreement (канадская форма IMM1344B oVoD) |
amer., Makarov. | содержать обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитником | hold incommunicado |
law, amer. | содержать подозреваемого или обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитником | hold incommunicado |
amer., Makarov. | содержать подозреваемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитником | hold incommunicado |
gen. | созывать своих родственников | gather one's relatives (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.) |
police | сообщать близким родственникам о гибели смерти человека | make notification (тж. полиц. сотрудника при исполнении; Am.E. cnlweb) |
idiom. | среди близких родственников | in the bosom of one's family (Taras) |
gen. | среди близких родственников | in the bosom of a family (МДА) |
gen. | среди родственников | in-and-in |
vulg. | ссора, во время которой участники используют выражения, оскорбляющие родственников друг друга | dirty dozens (mother-fucker и т.п.) |
econ. | ссуда богатого лица бедному родственнику с целью уменьшения налога | Crown loan (по имени изобретателя) |
ed. | стать родственниками через брак | become related by marriage |
Makarov. | считать кого-либо родственниками | call cousins with (someone) |
gen. | считать кого-либо родственником | call cousins with |
gen. | считаться близким родственником | count as a close family member (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | т.наз."пузырь поддержки" – встреча с соседями или родственниками на дому | support bubble (с разрешения правительства Великобритании при ослаблении режима самоизоляции: The support bubble allows someone who is living alone – or someone who is a single parent with children under 18 – to meet up with one other household inside their home.
metro.co.uk Evgeny Shamlidi) |
law | троюродные родственники | second cousins (Право международной торговли On-Line) |
gen. | у меня нет теперь других родственников, кроме вас | I am sib to none but yourself now |
Makarov. | у него было благородное происхождение, он был даже родственником королевской семьи | he was of noble birth, and even akin to the royal family |
gen. | у него куча родственников | he's got a bunch of relatives |
Makarov. | у него не так уж много родственников | his relatives are not numerous |
Makarov. | у него нет теперь других родственников, кроме вас | he is sib to none but yourself now |
Makarov. | у постели больного собрали родственников | relatives were summoned to his bedside |
gen. | убийство близкого родственника | parricide (Anglophile) |
police | уведомлять близких родственников о гибели смерти человека | make notification (тж. полиц. сотрудника при исполнении cnlweb) |
police | уведомлять родственников о гибели человека | make notification (тж. полиц. сотрудника при исполнении cnlweb) |
law | управление имуществом умершего для обеспечения возможности пользоваться им психически неполноценному ближайшему родственнику наследодателя | administration durante animo vito |
welf. | услуга кратковременного замещения человека, ухаживающего за родственником с особыми потребностями, который иначе нуждался бы в помещении в специализированное учреждение на постоянной основе | respite care (Rori) |
gen. | устраиваться вместе с родственниками | double up with relatives (with one's friends, with a complete stranger, etc., и т.д., в комнате, каюте и т.п.) |
Makarov. | устроить детей у родственников | lodge children with relatives |
gen. | временно устроить детей у родственников | lodge children with relatives |
gen. | устроить ребёнка у родственников | place the boy with relatives |
med. | уход за больным, осуществляемый его родственниками и друзьями | informal care (Dimpassy) |
welf. | уход за ребёнком, осуществляемый сотрудником специализированной компании, другом или родственником в период, когда родители уехали на какую-либо встречу или просто нуждаются в отдыхе | respite care (Rori) |
law | фактический родственник | natural relation |
law | фактический родственник | natural relative |
law | фактический родственник | illegitimate relative |
gen. | ходить в гости к родственникам | visit family (Ремедиос_П) |
nautic. | часть зарплаты моряка, подлежащая выплате его родственникам | allotment |
nautic. | часть зарплаты моряка, подлежащая выплате его родственникам или переводу в сберегательную кассу | allotment |
gen. | часть ответа следует искать в значительной поддержке, осуществляемой родственниками и друзьями, а также в готовности к просьбе о помощи | part of the answer appears to lie in strong networks of family and friends, and a willingness to ask for support (bigmaxus) |
gen. | человек, пристраивающий на выгодные места своих родственников | nepotist |
gen. | это один из наших родственников | he is a relation of ours |
econ. | юридически оформить передачу имущества родственникам покойного завещателя | close down estate/ close estate (Millie) |
gen. | я буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственник | I shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousin |
Makarov. | я думаю, что слетаю навестить родственников в соседний штат | I think I'll fly over and see my relatives in the next state |
gen. | я не знал, что вы родственники | I didn't know you were related |
gen. | я совсем ему не родственник | I am not related to him in any way |