DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing речь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а иногда его речь наполнена более возвышенными чувствамиat other times, his peroration contains more elevated sentiments
болезненно обидчивый, когда речь заходит о :morbidly sensitive on the subject of :
бумаги, в которых шла речь о присоединении общественной земли к его поместьюpapers, about inclosing a common upon his estate
в программу включена речь мэраthe mayor is scheduled to make a speech
в программу включена речь мэраmayor is scheduled to make a speech
в романе речь идёт о трёх солдатахthe novel concerns three soldiers
включать речь в повестку дняschedule a speech
его вчерашняя речь содержала резкие нападки на прессуhis speech yesterday was very loud in condemnation of the media
его программная речь на партийной конференцииhis keynote speech to the party conference
его речь была выше понимания слушателейhe talked over the heads of the audience
его речь была длинной и скучнойhis speech was long and pedestrian
его речь была невразумительнойhis speech was inarticulate
его речь была одной лишь пустой болтовнёйhis talk was all wind
его речь воодушевила командуhis talk got the team steamed up
его речь вызвала возмущённые выкрики и топаньеhis speech produced a public Katzenjammer
его речь длилась ровно четырнадцать минутhis speech lasted for exactly fourteen minutes
его речь изобиловала англицизмамиhis discourse was stuffed with anglicisms
его речь интерпретировали слишком вольноhis speech was interpreted rather inaccurately
его речь ласкает ваш слухhis language sounds most euphoniously in your ears
его речь не противоречит христианскому учениюhis speech doesn't contradict the teachings of Christianity
его речь незрелая, запас слов ограниченhis speech is immature, his vocabulary limited
его речь неубедительнаthe speech has no guts in it
его речь неубедительнаspeech has no guts in it
его речь никак не способствовала расовому согласиюhis speech did nothing for racial concord
его речь нужно было немного оживитьhis speech needed gingering up
его речь обильно сдабривалась нецензурной браньюhis language was spiced with four-letter words
его речь переводили довольно неточноhis speech was interpreted rather inaccurately
его речь пестрит цитатамиhis speech is interspersed with quotations
его речь повлияла на исход голосованияhis speech swayed votes
его речь полна американизмовhis speech is heavily peppered with Americanisms
его речь привела всех в замешательствоhis speech flung the meeting into confusion
его речь произвела благоприятное впечатлениеbe very favourably impressed by his speech
его речь произвела глубокое впечатлениеbe very deeply impressed by his speech
его речь произвела неблагоприятное впечатлениеbe very unfavourably impressed by his speech
его речь произвела сильное впечатлениеbe very much impressed by his speech
его речь распалила страстиhis speech inflamed popular feeling
его речь склонила симпатии присяжных на её сторонуhis speech swung the jury in her favour
его речь содержала некоторые слишком личные замечанияhis speech contained some superfluous personalia
его речь – сплошная чушьhis speech is just a load of crap
его речь то и дело прерывал смехhe spoke to the accompaniment of laughter
его речь тянулась без концаhis speech drew out interminably
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит васHe's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything
её нашли потерявшей речь, но всё ещё живойshe was found inarticulate, but still alive
её нашли потерявшей речь, но ещё живойshe was found inarticulate, but still alive
её одежда и речь красноречиво свидетельствовали о её плебейском происхожденииher dress and her speech boldly declared her non-U origins
её речь была сплошным потоком браниher speech was one long stream of vituperation
её речь вызвала огромный резонансher speech created a stir
её речь вызывала волнение толпыher speech stirred the emotions of the rabble
заводить речь оlead the conversation towards
загубить речь плохим чтениемmurder a speech by faulty reading
заключительная речь судьиthe judge's summing-up
испещрять речь варваризмамиbarbarize
когда он встал, чтобы произнести речь, всё вокруг улыбалисьthere were smiles all round as he stood up to make his speech
когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евроthe sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000
когда речь идёт оas far as
когда речь идёт оinsofar as ... is concerned
когда речь идёт о детяхwhere the children are concerned
когда речь идёт о правилах безопасности, халатность может стоить жизниwhen it comes to safety regulations, laxity costs lives
когда речь идёт об убийстве, всякий расколетсяyou can't dummy up on a murder case (Чандлер)
кончить речь выражением благодарностиend a speech with thanks
Король произносил речь, сидя на троне, он сам написал эту речьthe King spoke from the throne, his speech had been composed by himself (Th. B. Macaulay)
Король произносил речь, сидя на троне, он сам написал эту речьthe King spoke from the throne his speech had been composed by himself (Th. B. Macaulay)
монотонная речь аукционистаthe chant of an auctioneer
моя речь текла плавноthe words flowed from my mouth
наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезатореthe most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers
наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезатореthe most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers
невнятная немецкая речь справа от меняconfused splutter of German on my right
невнятная немецкая речь справа от меняa confused splutter of German on my right
обращать речь кfire at (кому-либо)
он дополнил свою речь несколькими шуткамиhe filled out his speech with a few jokes
он закончил речь и селhe finished the speech and sat down
он иллюстрировал свою речь яркими примерамиhe pointed everything he said with good examples
он оживил свою речь шуткамиhe spiked the speech with humour
он оживил свою речь шуточкамиhe spiked the speech with humor
он пересыпал речь ругательствамиhe used oaths as expletive phrases
он пересыпал свою речь короткими шуткамиhe laced his speeches with one-liners
он пересытил свою речь цитатамиhis speech was riddled with quotations
он приспосабливает свою речь к аудиторииhe suits his speech to his audience
он произнёс речь экспромтомhe delivered an unprepared speech
он с большим пылом произнёс перед голодными горожанами высокопарную речь о Кае Марцииhe delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction
он сопровождал свою речь колкими замечаниямиhe sprinkled the speech with quips
он усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпыhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
он уснастил свою речь приятными словами, чтобы привлечь толпу на свою сторонуhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
он читал и перечитывал свою речь, до тех пор пока не выучил её доскональноhe read the speech over and over, until he knew it backwards and forwards
они похвалили его речь за ясность и чувство юмораthey praised his speech for its clarity and humour
переговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дняthe talks with the men got bogged down on the question of working hours
пересыпать речь диалектными выражениямиinterlard a speech with local expressions
пересыпать речь ругательствамиshot the discourse with oaths
пересыпать свою речь терминамиinterlard one's speech with terms
пересыпать свою речь терминамиinterlard one's speech with terms
пересыпать свою речь цветистыми выражениямиintersperse flowers of speech in one's discourse
пересыпать свою речь шуткамиtag one's speech with jokes
пламенная речь политика принесла ему успехthe politician's successful speech carried him forward
планировать речь в повестку дняschedule a speech
политик затянул свою речь больше чем на два часаthe politician dragged his speech out for over two hours
поскольку речь идёт оso far as ... is
поскольку речь идёт оso far as ... is concerned
поскольку речь идёт оin so far as ... is
после чая она повела речь так :after tea she began thus :
после чая она повела речь такafter tea she began thus
председатель произнёс рискованную речь, полную двусмысленностейthe chairperson made a risque speech full of double entendres
прилагательное "hard" в настоящее время используется, когда речь идёт о защищённости аэродромов, стартовых площадок, командных постов и других структур от атомных взрывовthe adjective "hard" is now used to refer to the resistance to atomic explosions of airfields, missile launching pads, command posts, and other structures
проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросахthe problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned
произносить речь на какую-либо темуmake a speech aon something
произносить речь на какую-либо темуmake a speech about something
произносить речь на какую-либо темуdeliver a speech on something
произносить речь на какую-либо темуgive a speech about something
произносить речь на какую-либо темуgive a speech on something
произносить речь на какую-либо темуdeliver a speech about something
прощальная речь президентаthe President's farewell speech
прямая речь отделяется от основного предложения кавычкамиspoken words are set off from the rest of the sentence by speech marks
радиостанция согласилась транслировать речь министра по всей Европеthe radio station agreed to beam the Minister's speech to the whole of Europe
речь "без бумажки"extempore address
речь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателемthe speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor
речь была роздана журналистам для опубликованияthe speech was released to the press
речь была роздана журналистам для опубликованияspeech was released to the press
речь в парламентеpublic speaking (и т.п.)
речь генерала воодушевила людейthe general's speech inspired vigour in the men
речь глубоко взволновала всех присутствующихthe speech aroused strong feeling on all sides
речь глубоко взволновала всех присутствующихspeech aroused strong feeling on all sides
речь докладчика потонула в смешкахthe crowd laughed the speaker down
речь его была наподобие печального шёпотаhe spoke in a kind of sad whisper
речь заняла около пяти часовthe speech occupied some five hours in delivery
речь, записанная на пластинкеendisked speech
речь, записанная на пластинкеan endisked speech
речь зашла оthe talk turned to
речь зашла оthe conversation turned to
речь идёт о том, чтоthe point is that
речь идёт о том, чтоthe matter is
речь идёт о том, чтобы упечь меня в психушкуit is talked of placing me into asylum
речь, изобилующая поговоркамиthick-sown with proverbs
речь или короткое стихотворение, обращённые к зрителям в заключение пьесыafterword
речь информирующего качестваcommunication-quality speech (достаточном для усвоения содержащейся в ней информации)
речь культурных людей, говорящих на английском языкеthe speech of cultivated users of English
речь культурных людей, говорящих на английском языкеspeech of cultivated users of English
речь министра превратилась в проповедь против его политических оппонентовthe minister's speech descended into a rant against his political opponents
речь на приёмеacceptance speech
речь на собранииpublic speaking (и т.п.)
речь, подобающая случаюspeech worthy of the occasion
речь, подобающая случаюa speech worthy of the occasion
речь политика растянулась почти на два часаthe politician drew out his speech to almost two hours
речь политика спровоцировала толпу на беспорядкиthe politician's speech set off violence in the crowd
речь Президента будет передаваться по всем каналамthe President's speech will be broadcast on all channels
речь президента воодушевила людейthe president's speech inspired vigour in the men
речь президента переводили довольно неточноthe president's speech was interpreted rather inaccurately
речь прервали члены партии консерваторов, которые назвали его предателемthe speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitor
речь, рассчитанная на внешний эффектa speech devised to impress
речь с выражением согласия баллотироваться в губернаторыacceptance speech
речь с выражением согласия баллотироваться в президентыacceptance speech
речь с бесконечными заминками и паузамиhalting speech
речь тянулась без концаthe speed drew out interminably
речь этого политика спровоцировала толпу на беспорядкиthe politician's speech set off violence in the crowd
с тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он вырос в моих глазахthat politician has come up in my opinion since I heard his last speech
сейчас речь идёт о другомwe're in another bag now
собрание сопровождало речь взрывами аплодисментовthe audience punctuated the speech by outbursts of applause
сопровождать свою речь жестикуляциейaccompany someone's speech with gestures
то поколение, которому была адресована эта изящная речь, не обращало на неё вниманияthat noble discourse had been neglected by the generation to which it was addressed
уснащать речь терминамиlard one's with technical terms
уснащать речь терминамиlard one's speech with technical terms
уснащать речь цитатамиlard one's with quotations
уснащать речь цитатамиlard one's speech with technical quotations
эта уничтожающая речь была для него сокрушительным ударомthis crushing speech was a settler for him
это была речь, до отказа наполненная клишеit was a speech clogged with cliches
я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is
я понял его речь как предупреждениеI construed his speech to be a warning