Subject | Russian | English |
media. | автомобиль для перевозки реквизита | property truck |
law | Адреса и банковские реквизиты Сторон | Addresses and Bank Details of the Parties (Elina Semykina) |
law | адреса и реквизиты сторон | addresses and details of the parties (в договоре Mirinare) |
busin. | адресные реквизиты | address details (Alexander Matytsin) |
busin. | адресные реквизиты | addresses (Alexander Matytsin) |
cinema | ассистент режиссера по реквизиту | property master (Common_Ground) |
cinema | ассистент режиссера по реквизиту | props master (Common_Ground) |
busin. | банковские реквизиты | banking particulars (dimock) |
law | банковские реквизиты | bank account details (Maxim Prokofiev) |
busin. | банковские реквизиты | bank connection (Our bank connection is ... – Реквизиты нашего банка: ... Soulbringer) |
fin. | банковские реквизиты | conc (Phyloneer) |
O&G, sakh. | банковские реквизиты | routing instructions |
O&G | банковские реквизиты | bank address and account number |
bank. | банковские реквизиты | Bank Account Details (Bank Details means the institution number, transit number and bank account number of a Person or Company.: To receive money, you typically need to provide the following bank details: 1. Account number: This is the unique number that identifies your bank account. 2. Routing number: This is a nine-digit number that identifies your bank or financial institution. 3. Account name: This is the name on the bank account in which you want the money to be deposited. 4. Bank name: This is the name of your bank or financial institution. 5. Bank address: This is the physical address of your bank or financial institution. 6. SWIFT/BIC code (for international transfers): This is a unique code used to identify banks and financial institutions in international money transfers. ART Vancouver) |
bank. | банковские реквизиты | bank account information (The seller must then enter their bank account information into their Amazon account. fddhhdot) |
bank. | банковские реквизиты | bank reference (Alex_Odeychuk) |
bank. | банковские реквизиты | account details (alex) |
torped. | банковские реквизиты | bank requisites |
O&G, sakh. | банковские реквизиты | banking instructions |
O&G, sakh. | банковские реквизиты | banking details |
O&G, sakh. | банковские реквизиты | bank information |
SAP. | банковские реквизиты | bank data |
econ. | банковские реквизиты | Bank instructions (Мария100) |
busin. | банковские реквизиты | remit to (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
busin. | банковские реквизиты | bank details (Alexander Demidov) |
busin. | банковские реквизиты | bank accounts (Andrey Truhachev) |
inf. | банковские реквизиты | banking info (Katrin26) |
avia. | банковские реквизиты Aвиакомпании | the Carrier's bank details |
law | банковские реквизиты для перечисления оплаты | banking instructions for the remittance of compensation (Leonid Dzhepko) |
avia. | банковские реквизиты Обслуживающей Компании | the Handling Company's bank details |
fin. | банковые реквизиты | banking details, account information (palomnik) |
gen. | бутафор, изготавливающий реквизит | prop maker |
econ. | вексельные реквизиты | bill requisites (dimock) |
adv. | видимый реквизит | visual props |
adv. | вставной титр с реквизитами дилера | dealer super |
gen. | выписка мебели и реквизита | furniture and property plot |
IT | действующие реквизиты | valid credentials (translator911) |
theatre. | декорации и реквизит | set and props (Табибито) |
gen. | декорации и реквизит | stage set (к одной пьесе) |
law | документ, реквизиты которого доказаны | proved instrument |
bank. | документ с указанием реквизитов банка и счета клиента | bank identification |
law | документ, содержание или реквизиты которого доказаны | proved instrument |
gen. | дополнительные реквизиты | additional particulars (ABelonogov) |
TV | заведующий реквизитом | prop man |
TV | заведующий реквизитом | propman |
IT | идентификационные реквизиты | login credentials (логин и пароль для входа в систему плюс, иногда, секретный вопрос Alex Lilo) |
gen. | идентификационные реквизиты | ID tags (Alexander Demidov) |
bank. | изменение реквизитов получателя | change of beneficiary (в системе CHIPS (Clearing House Interbank Payments System), США Ying) |
bank. | изменение реквизитов счета | change of account (Alexander Matytsin) |
IT | иметь необходимые реквизиты | meet requisites (Ремедиос_П) |
gen. | индивидуализирующие реквизиты | identifying details (Alexander Demidov) |
cinema | кино реквизит | movie prop (от movie property Kahula) |
busin. | контактные реквизиты | contact information (financial-engineer) |
busin. | контактные реквизиты | contact details (Alexander Matytsin) |
amer., theatre. | корзина для реквизита и бутафории | property box |
theatre. | корзина для реквизита и бутафории | property basket |
theatre. | корзина для реквизита и бутафории | skip |
gen. | корзина для реквизита и бутафории | skip |
media. | коробка для хранения реквизитов | prop box |
busin. | логотип и реквизиты на фирменном бланке | letterhead ('More) |
bank. | ложные сообщения об изменении реквизитов счета | false change of bank account communications (bank scam Ying) |
busin. | местонахождение и реквизиты сторон | location and details of the Parties (Johnny Bravo) |
media. | микрофон, используемый как реквизит | dummy |
bank. | мошенничество с использованием поддельных реквизитов карты | account-generated counterfeit fraud (карточные платёжные системы Alexander Matytsin) |
gen. | на банковские реквизиты | using the bank details (If you have problems making your payment into the Accommodation Fee Bank Account please try again using the bank details detailed above. | Transfer donations directly to our bank account using the bank details below. Alexander Demidov) |
bank. | на указанные банковские реквизиты | to the banking details provided (Soulbringer) |
gen. | наименование и реквизиты документа, на основании которого действует | credentials (1. • something that gives a title to credit or confidence 2. credentials plural • testimonials showing that a person is entitled to credit or has a right to exercise official power (as the letters given by a government to an ambassador) 3. a. • a document, issued to a college or university student upon leaving the institution, that testifies to his academic achievement and his personal character: evaluating credentials of students from foreign countries b. • degree, diploma, certificate. WTNI Alexander Demidov) |
el. | настольный реквизит | desk accessories (для графического интерфейса пользователя) |
el. | настольный реквизит | desktop accessories (для графического интерфейса пользователя) |
tech. | настольный реквизит | desk accessory |
gen. | необходимые для осуществления платежа реквизиты | requisite payment details (Alexander Demidov) |
gen. | необязательный реквизит | non-obligatory particular (ABelonogov) |
gen. | об изменении реквизитов | of change in details of (Alexander Demidov) |
adv. | объявление рубричной рекламы с указанием точных реквизитов рекламодателя | open advertisement |
gen. | обязательные реквизиты | mandatory particulars (ABelonogov) |
gen. | обязательный реквизит | obligatory particular (ABelonogov) |
office.equip. | окно ввода реквизитов доступа | login window (translator911) |
IT | окно реквизитов | gadget window |
adv. | отбор реквизита | prop session |
slang | ответственный за реквизит | props |
torped. | отгрузочные реквизиты | dispatch details |
procur. | отгрузочные реквизиты | shipping details (igisheva) |
gen. | Официальные реквизиты | impressum (ссылка на сайте KolokOlchik) |
adv. | перечень бутафории и реквизита, необходимых для съёмки фильма | property plot |
avia. | письма с уведомлением или курьерская служба, осуществляющая доставку на следующий день, согласно следующим реквизитам | registered letter or overnight delivery service to the following (Your_Angel) |
telecom. | платёжная карта с реквизитами, хранящимися в процессинговой компании | stored card (sankozh) |
gen. | платёжные и почтовые реквизиты | bank details and postal addresses (Alexander Demidov) |
bank. | платёжные реквизиты | billing information (Alina_Demidova) |
gen. | платёжные реквизиты | account information, name and address of bank (ART Vancouver) |
fin. | платёжные реквизиты | conc (Phyloneer) |
fin. | платёжные реквизиты | account details for payments (Alexander Matytsin) |
law, ADR | платёжные реквизиты | billing details (coldd) |
gen. | платёжные реквизиты | payment instructions (sankozh) |
busin. | платёжные реквизиты | bank data (dimock) |
bank. | платёжные реквизиты | wiring instructions (diamond63) |
bank. | платёжные реквизиты | bank details (aka банковские реквизиты Sukhopleschenko) |
busin. | платёжные реквизиты | payment requisites (dimock) |
gen. | платёжные реквизиты | payment information (Agasphere) |
gen. | платёжные реквизиты | payment details (4uzhoj) |
gen. | платёжные реквизиты | wire transfer information (Lavrov) |
product. | по реквизитам | to the banking details (Yeldar Azanbayev) |
bank. | по следующим банковским реквизитам | to the banking details provided (Maeva) |
law | по указанным реквизитам | using the company details provided (Elina Semykina) |
law | по указанным реквизитам | using the details provided (Elina Semykina) |
busin. | получать контактные реквизиты клиента | collect the client's contact information (financial-engineer) |
dipl. | пользоваться иммунитетом от обыска, реквизита, ареста и исполнительных действий. | enjoy immunity from search, requisition, attachment or execution (PX_Ranger) |
dipl. | пользоваться иммунитетом от обыска, реквизита, ареста и исполнительных действий | enjoy immunity from search, requisition, attachment or execution (PX_Ranger) |
comp. | постановка почтовых реквизитов | mail merge |
busin. | почтовые реквизиты | postal details (translator911) |
gen. | почтовые реквизиты | post details (Daria) |
adv. | предмет реквизита | prop |
bank. | проверочные реквизиты | verification details |
IT | производный реквизит | derived attribute |
logist. | просим перевести средства на следующие реквизиты | please remit the funds on |
media. | простановка почтовых реквизитов | mail merging (в системе подготовки почтовой корреспонденции) |
IT | простановка почтовых реквизитов | mail-merge (в системе подготовки почтовой корреспонденции) |
media. | простановка почтовых реквизитов | mail merge (в системе подготовки почтовой корреспонденции) |
tech. | разрушаемый реквизит | breakaway (во время съёмки) |
gen. | реквизит, входящий в оформление сцены | utility property (ковер, люстра, мебель и т.п.) |
gen. | реквизит и бутафория | the set proposta (находящиеся на сцене в течение всего действия) |
IT | реквизит-кнопка | button gadget |
publish. | реквизит объекта | object property (dimock) |
IT | реквизит окна | widget |
Gruzovik, IT | реквизит рабочего стола | desk accessory (abbr. DA) |
Gruzovik, IT | реквизит рабочего стола | desktop accessory (abbr. DA) |
IT | реквизит типа командной кнопки | button gadget |
gen. | реквизиты, адреса и средства связи | bank and contact details (Alexander Demidov) |
progr. | реквизиты активного счета | active account details (ssn) |
dril. | Реквизиты банка | Bank details (Термин NOV Pathfinder) |
bank. | реквизиты банка получателя | receiving bank details (Alex_Odeychuk) |
bank. | реквизиты банка получателя | beneficiary bank details (Alex_Odeychuk) |
bank. | реквизиты банковских платёжных карт | bank-card data (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | реквизиты банковского счета | Bank account details (bigmaxus) |
bank. | реквизиты банковского счета | bank account detail (Alexander Matytsin) |
gen. | реквизиты банковского счета | bank account details (Alexander Demidov) |
gen. | реквизиты банковского счета | bank details (Alexander Demidov) |
law | реквизиты безопасности | security details (Leonid Dzhepko) |
bank. | реквизиты БПК | bank-card data (реквизиты банковских платёжных карт; New York Times Alex_Odeychuk) |
commer. | реквизиты в банковской системе постжиро | postgiro (набор цифр, входит в реквизиты фирмы наряду с адресом и пр ignoila) |
commer. | реквизиты в системе банк жиро | Bankgiro (набор цифр, входит в реквизиты фирмы наряду с адресом и пр. ignoila) |
product. | реквизиты ввода | input details (iwona) |
notar. | реквизиты векселя | prerequisite |
gen. | реквизиты для направления уведомлений | notice details (VictorMashkovtsev) |
gen. | реквизиты для оплаты | details of payment (4uzhoj) |
gen. | реквизиты для оплаты | payment instructions (sankozh) |
gen. | реквизиты для оплаты | payment details (4uzhoj) |
procur. | реквизиты для отгрузки | shipping details (igisheva) |
gen. | реквизиты для расчётов | payment details (Alexander Demidov) |
gen. | реквизиты для связи | contact details (Vadim Rouminsky) |
law | реквизиты договора | contract details (Ying) |
gen. | реквизиты документа | particulars of the document (ABelonogov) |
gen. | реквизиты документа | particulars of document (Alexander Demidov) |
law | реквизиты документа | instrument's particulars (Alex_Odeychuk) |
gen. | реквизиты документа | document attributes (Document attributes provide ways to find and navigate among documents of interest. Document Attributes, often refered as Customer Attributes, can be configured to be used along with the documentation present in the ... A document attribute is comprised of a name and a textual value and is used for textual substitution in AsciiDoc documents and ... Alexander Demidov) |
gen. | реквизиты документа | document details (max hits Alexander Demidov) |
busin. | реквизиты документов | requisite elements of documents |
busin. | реквизиты документов | requisites of documents |
gen. | реквизиты документов | metadata (A set of data that describes and gives information about other data. EXAMPLE SENTENCES In the context of biological informatics, metadata is an interoperability issue. Cheap metadata is metadata made by someone else, or rather by many someone elses. In effect, this is all part of the Semantic Web, which aims to give order to the internet by using metadata to describe a document's contents. OD Alexander Demidov) |
SAP. | реквизиты дополнительного банка | secondary bank details |
softw. | реквизиты доступа | logon credentials (translator911) |
comp., net. | реквизиты доступа | access details (translator911) |
IT | реквизиты доступа логин и пароль к системе | login credentials (Alex Lilo) |
law | реквизиты и подписи сторон | addresses, banking details and signatures of the Parties (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | реквизиты и подписи сторон | addresses, banking details, signatures and seals of the Parties (как вариант; контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | реквизиты и подписи сторон | details and signatures of the parties (тоже как вариант OLGA P.) |
amer. | реквизиты иностранного контрагента | foreign party information (used in banking Maggie) |
O&G, sakh. | реквизиты компании | official company info |
busin. | реквизиты компании | company details (Andrey Truhachev) |
law | реквизиты контрагента | contracting party details (ROGER YOUNG) |
gen. | реквизиты контракта | contract identification (Serge Ragachewski) |
EBRD | реквизиты кредита | loan details |
fin. | реквизиты кредитной карты | credit card details (sophistt) |
railw. | реквизиты крепления груза | load securing items (Penguine0001) |
bank. | реквизиты, необходимые для осуществления платежа | requisite payment details (Alexander Demidov) |
law | реквизиты нотариального акта | notarial instrument's particulars (Alex_Odeychuk) |
gen. | реквизиты объектов | object attributes (Alexander Demidov) |
procur. | реквизиты отгрузки | shipping details (igisheva) |
gen. | реквизиты платежа | requisite payment details (Alexander Demidov) |
bank. | реквизиты платежа | payment details (Alex Lilo) |
bank. | реквизиты платежа | required details for payment (via ... ART Vancouver) |
EBRD | реквизиты платежа | payment reference |
gen. | реквизиты платежа | details of payment (gennier) |
invest. | реквизиты платёжного поручения | reference |
gen. | реквизиты платёжной карты | card details (4uzhoj) |
gen. | реквизиты платёжной карты | particulars of the payment card (ABelonogov) |
inet. | реквизиты пользователя | credentials (имя пользователя и пароль для входа в систему Alex_Odeychuk) |
account. | реквизиты проводки | posting reference (teterevaann) |
IT | реквизиты размера | size properties |
adv. | реквизиты рекламодателя | signature |
progr. | реквизиты сберегательного счета предприятия | business saving account details (ssn) |
gen. | реквизиты сделки | transaction reference details (Alexander Demidov) |
comp. | реквизиты системного администратора | system administrator credentials (translator911) |
gambl. | реквизиты ставки | bet details (Alex_Odeychuk) |
law | реквизиты сторон | details of the parties (gennier) |
law | реквизиты сторон | legal addresses and bank details of the parties (Johnny Bravo) |
law | реквизиты сторон | addresses and bank details of the parties (askandy) |
bank. | реквизиты счета | account identification (Alexander Matytsin) |
EBRD | реквизиты счета | banking details |
EBRD | реквизиты счета | particulars of an account |
fin. | реквизиты счета | account references (Alex Lilo) |
econ. | реквизиты счета | reference (teterevaann) |
gen. | реквизиты счёта | account details (Alexander Demidov) |
gen. | реквизиты, требуемые в соответствии с законодательством | statutorily required details (Proper legal notice must be given to you and lien holders and the notice must contain a number of statutorily required details (see ORS 86.745). Alexander Demidov) |
fin. | Реквизиты уведомлений | Notices Details (snku) |
softw. | реквизиты учётной записи | account credentials (translator911) |
data.prot. | реквизиты учётной записи пользователя | user credentials (имя пользователя и пароль Alex_Odeychuk) |
EBRD | реквизиты ценных бумаг | requirements (raf) |
EBRD | реквизиты ценных бумаг | particulars of securities |
EBRD | реквизиты ценных бумаг | requirements of securities |
logist. | реквизиты экспедитора | forwarding agent references (в коносаменте VLZ_58) |
IT | реквизиты языка | language property |
law | с соблюдением установленной формы и обязательных реквизитов | upon conformance with the established form and mandatory requisites (о документе Leonid Dzhepko) |
bank. | сверка реквизитов инструкции | matching |
inet. | сервис электронного хранилища платёжных реквизитов | digital wallet service (оригинал и перевод dimock) |
IT | сетевые реквизиты | login credentials (логин и пароль Alex Lilo) |
comp. | сетевые реквизиты | network credentials (translator911) |
theatre., Makarov. | снабжённый реквизитом | propertied |
media. | список всех реквизитов, необходимых для кино- или видеопроизводства | scenery plot (с детализацией кем и когда реквизиты будут использованы) |
media. | список всех реквизитов, необходимых для кино- или видеопроизводства | prop plot (с детализацией кем и когда реквизиты будут использованы) |
media. | список реквизитов, необходимых для кино- или видеопроизводства | prop list |
media. | список реквизитов, необходимых для кино- или видеопроизводства | property sheet |
slang | театральный реквизит | prop (Taras) |
SAP.fin. | тип банковских реквизитов | bank details ID |
commer. | транспортные реквизиты | transport details (igisheva) |
econ. | транспортные реквизиты | transport requisites |
law | транспортные реквизиты | transportation data |
busin. | транспортные реквизиты | transportation details (dimock) |
law | транспортный реквизит | transport requisition |
gen. | требуемые в соответствии с законодательством реквизиты | statutorily required details (Alexander Demidov) |
gen. | требуемые реквизиты | requisite details (Alexander Demidov) |
gen. | условно-обязательный реквизит | conditionally obligatory particular (ABelonogov) |
softw. | учётные реквизиты | account credentials (translator911) |
comp. | учётные реквизиты | accounting credentials (translator911) |
law | финансовые реквизиты | payment details (sankozh) |
media. | хранилище реквизита | property store |
cinema | художник по реквизиту и бутафории | facsimile artist |
busin. | Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи сторон | Legal addresses, bank details and signatures of the Parties (Johnny Bravo) |
busin. | Юридические адреса и банковские реквизиты сторон | Legal addresses and bank details of the Parties (пункт договора Johnny Bravo) |
gen. | юридические адреса и банковские реквизиты сторон | registered addresses and banking details of the parties (ROGER YOUNG) |