DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing ребёнок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беспокойный ребёнок наконец угомонилсяthe restless child has finally hushed
в августе у супругов родился ребёнок – Джошthe pair had a baby, Josh, in August
в конце концов ребёнок угомонилсяthe child eventually quietened
в конце концов ребёнок угомонилсяthe child eventually calmed down
во сне ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрыватьthe child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up
врач убедил отца, что его ребёнок вне опасностиthe doctor assured the father of his baby's safety
вызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышитget the doctor in, I don't like the sound of the child's breathing
голодный ребёнок начал кричатьthe hungry baby began to squall
их единственный ребёнок был избалован и испорченthe only son had been pampered and spoiled
ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою матьnever, perhaps, did a child more accurately picture her mother
её ребёнок был воспитан чужимиher child was fostered
её ребёнок был отдан на воспитаниеher child was fostered
её ребёнок родился ночьюher baby arrived during the night
играя в войну, ребёнок вдруг громко завопилplaying war games, the child suddenly loosed off a terrible shout
игрушка лежит на верхней полке, ребёнок до неё не дотянетсяthe toy is on the top shelf, beyond the baby's grasp
измучил меня этот ребёнок, терпения больше нетI cannot be plagued with this child any longer
иногда этот ребёнок раздражаетshe can be a very tiresome child at times
как только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с нимevery time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over it
лучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровьюyou'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morning
мы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать родыalthough we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselves
один ребёнок может заразить корью весь классone child can give measles to a whole class
он был туповатый ребёнок, обычно его называли невероятно глупымhe was rather a dull child, usually called uncommonly stupid
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от негоshe told him the baby she was carrying was not his
полиция заверила её, что ребёнок в безопасностиthe police reassured her about her child's safety
после того, как ребёнок несколько раз повторил свою просьбу, учитель строго взглянул на него, и тот замолчалthe teacher frowned the child down when he kept repeating his request
проследи за тем, чтобы ребёнок не скатился с кроватиmind that the baby doesn't roll off the bed
ребёнок боленthe child is ill
ребёнок бормотал что-то во снеthe child was murmuring something in his sleep
ребёнок был возвращен материthe child was returned to its mother's care (из больницы, от опекунов и т. п.)
ребёнок был возращен материthe child was returned to its mother's care (из больницы, от опекунов и т. п.)
ребёнок был возращён материthe child was returned to its mother's care (из больницы, от опекунов и т.п.)
ребёнок был возращён материchild was returned to its mother's care (из больницы, от опекунов и т.п.)
ребёнок был наказан за свою дерзостьthe child suffered for his impudence
ребёнок был наказан за свою дерзостьchild suffered for his impudence
ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокругthe child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play
ребёнок в её возрасте не должен говорить о любви, маленькая дурашкаa kid like that ought not to talk about love at her age, the soppy little date
ребёнок в страхе прижался к материthe child clutched at his mother in fear
ребёнок вдруг страшно завопилthe child suddenly loosed off a terrible shout
ребёнок вертелся на стулеthe child was squirming on its seat
ребёнок весело тянул её за волосыthe child was pulling at her hair playfully
ребёнок взобрался к отцу на колениthe child climbed upon her father's knee
ребёнок внимательно смотрел на неёthe child stared intently at her
ребёнок встал из-за столаthe child got down (from table)
ребёнок всё накладывал кирпичи сверху, пока они все не упалиthe child piled up the bricks until they fell over
ребёнок вырывался и бил ногамиthe child struggled and kicked
ребёнок вёл себя очень застенчивоthe child behaved very diffidently
ребёнок должен быть сыт, но не перекормленa child should be fed, and not be surcharged
ребёнок дёргал отца за рукуthe child tugged at his father's hand
ребёнок ещё не говоритthe child can't speak yet
ребёнок ещё не может есть самthe child cannot feed itself
ребёнок ещё не может сам естьthe baby can't feed itself yet
ребёнок ещё не умеет считатьthe child can't count yet
ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкойthe child is still awkward with a spoon and fork
ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкойchild is still awkward with a spoon and fork
ребёнок, закутанный в одеялаbaby enveloped in blankets
ребёнок, закутанный в одеялаa baby enveloped in blankets
ребёнок занимался дома с частным репетиторомthe child was being tutored at home
ребёнок запрыгнул в постельthe child jumped into bed
ребёнок играл по всему домуthe child played around the house
ребёнок из низшей социально-экономической группыthe low SES child
ребёнок из низшей социально-экономической группыlow SES child
ребёнок из нуждающейся семьиchild from a deprived family
ребёнок из пробиркиtest-tube baby (зачатый вне организма и доношенный женщиной, в матку которой было имплантировано оплодотворённое яйцо)
ребёнок из пробиркиtest-tube (зачатый вне организма и доношенный женщиной, в матку которой было имплантировано оплодотворённое яйцо)
ребёнок испугался большой собакиthe child was nervous of the big dog
ребёнок испугался большой собакиchild was nervous of the big dog
ребёнок казался больнымthe child had the appearance of being unwell
ребёнок капризничаетthe child is in a tantrum
ребёнок клал и клал сверху кирпичи, пока они все не упалиthe child piled up the bricks until they fell over
ребёнок, который отвечает раньше всехthe child that answers readiest
ребёнок, который отвечает раньше всехchild that answers readiest
ребёнок крепко держался за руку материthe child gripped his mother's hand
ребёнок крепко прижался к материthe child nestled close to its mother
ребёнок крепко ухватился за руку материthe child held on to its mother's hand
ребёнок кричал и бил ножкамиthe child was screaming and kicking
ребёнок кричал и бил ножкамиchild was screaming and kicking
ребёнок лица, передавшего право в документе за печатью, родившийся после исполнения и формального вручения документаafter-born child
ребёнок любит играть фигурками, вырезанными из бумагиthe child likes to play with figures cut out of paper
ребёнок метался во снеthe child tossed in its sleep
ребёнок мог совсем не замечать окружающего шума, он был слишком поглощён своей игройthe child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play
ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны?the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history?
ребёнок мучил кошкуthe child was tormenting the cat
ребёнок на моём попеченииthe child is in my care
ребёнок надул бумажный пакет и лопнул егоthe child blew the paper bag out and then burst it
ребёнок надул бумажный пакет и ударил по нему, так что тот с шумом лопнулthe child blew the paper bag out and then burst it
ребёнок, находящийся под опекойchild in ward
ребёнок, находящийся под опекойchild under guardianship
ребёнок, находящийся под опекойa child in ward
ребёнок начинает проявлять признаки сообразительностиthe baby is beginning to take notice
ребёнок начинает проявлять признаки сообразительностиbaby is beginning to take notice
ребёнок начинает реагировать на окружающееthe baby is beginning to take notice
ребёнок начинает реагировать на окружающееbaby is beginning to take notice
ребёнок не бережёт своих игрушекthe child is careless with his toys
ребёнок не давал нам спать полночиthe baby kept us up half the night
ребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родителиthe child could not go for a walk till his parents came
ребёнок, не отвечающий за свои поступкиirresponsible child
ребёнок не переставал кашлять – кусок хлеба попал не в то горлоthe child coughed and coughed because a piece of bread had gone down the wrong way
ребёнок не сводил глаз со стены позади негоthe child kept his eyes fixed on the wall behind him
ребёнок не сводил глаз со стены позади негоthe child kept her eyes fixed on the wall behind him
ребёнок описалсяthe child peed himself
ребёнок остался на попечении Мериbaby was left in Mary's care
ребёнок остался на попечении Мериthe baby was left in Mary's care
ребёнок остался под присмотром Мериbaby was left in Mary's care
ребёнок остался под присмотром Мериthe baby was left in Mary's care
ребёнок отбивался руками и ногамиthe child struggled and kicked
ребёнок отбивался руками и ногамиchild struggled and kicked
ребёнок, отстающий в развитииunderdeveloped child
ребёнок очень живойthe child is full of life
ребёнок перестал капризничать и заснулthe baby stopped creating and went to sleep
ребёнок перестал капризничать и заснулbaby stopped creating and went to sleep
ребёнок перестанет плакать, если его немного покачатьthe baby will stop crying if you joggle him about a bit
ребёнок плакал, и мама, естественно, была расстроенаthe child was crying, so naturally mother was upset
ребёнок плачет, но ты его не трогай, он скоро перестанетthe baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop
ребёнок плачет, но ты не обращай внимания, он скоро перестанетthe baby is crying, but leave him. be, he'll soon stop
ребёнок плохо естthe child does not eat well
ребёнок попал под машину на этом перекрёсткеchild was run over at this road junction
ребёнок попал под машину на этом перекрёсткеa child was run over at this road junction
ребёнок поплёлся следом за остальнымиthe child tagged after the others
ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрыватьthe child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up
ребёнок потерял аппетитthe child does not eat well
ребёнок похож на своего отцаthe child favours its father
ребёнок пошёл вслед за всемиthe child tagged after/behind the others
ребёнок привык к бабушкеthe child has got accustomed to his grandmother
ребёнок прижался к материthe child clung onto its mother
ребёнок прильнул к материthe child clung onto its mother
ребёнок прищемил себе пальцы дверьюthe child jammed its fingers in the door
ребёнок прогукал нам что-тоthe baby gurgled a few sounds to us
ребёнок продолжал брыкаться и сбрасывать с себя одеяло, так что матери приходилось его постоянно укрыватьthe child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up
ребёнок разведённых родителейchild of a broken home
ребёнок раскрылсяthe child uncovered
ребёнок расчёсывает сыпьthe child aggravates the rash by rubbing
ребёнок расчёсывает сыпьchild aggravates the rash by rubbing
ребёнок, родившийся в срокterm infant
ребёнок, родившийся после смерти отцаafterborn
ребёнок рыдал безутешноthe child was crying inconsolably
ребёнок, рыдая, пробормотал нам несколько словthe child sobbed a few words to us
ребёнок, с которым жестоко обращаютсяabused child
ребёнок, с которым плохо обращаютсяabused child
ребёнок, с которым сладу нетtendentious child
ребёнок сидел в траве и нюхал цветыthe baby sat on the grass sniffing at the flowers
ребёнок скатился с лестницыthe child tumbled downstairs
ребёнок скорчил рожицу и заплакалthe child's face creased up and soon he started crying
ребёнок сморщился и заплакалthe child's face creased up and soon he started crying
ребёнок сморщился и заплакалthe child's face puckered up and he began to cry
ребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игройthe child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play
ребёнок так кричал, что весь посинелbaby cried till it was blue in the face
ребёнок так плакал, что весь посинелbaby cried till it was blue in the face
ребёнок тащил игрушечную тележку на верёвочкеthe child trailed his toy cart on a piece of string
ребёнок тащил игрушечную тележку на верёвочкеchild trailed his toy cart on a piece of string
ребёнок то и дело просыпалсяthe child was wakeful
ребёнок только что перешёл от лепета к холофразеthe child has just passed from babbling to
ребёнок умер в младенчествеthe child died in infancy
ребёнок умер во младенчествеthe child died in infancy
ребёнок умер от ожоговthe child was scalded to death
ребёнок упал в озероthe child fell into the lake
ребёнок упал и ушиб коленоthe child has fallen down and hurt his knee
ребёнок уткнулся лицом в плечо материthe child nestled his face in his mother's shoulder
ребёнок уткнулся лицом в плечо материthe child nestled his face against his mother's shoulder
ребёнок хнычетthe child utters whine
ребёнок хорошо перенёс болезньthe child came very well through illness
ребёнок хорошо перенёс болезньthe child came very well through the illness
ребёнок хорошо перенёс болезньchild came very well through the illness
ребёнок хорошо перенёс болезньchild came very well through illness
ребёнок хотел выйти из домаthe child yearned to be out of doors
ребёнок шевельнулся у неё под сердцемthe child quickened in her womb
ребёнок ёрзал на стулеthe child was squirming on its seat
у неё маленький ребёнок, поэтому ей пришлось оставить работуshe has had a baby and accordingly had to leave her job
чем меньше ребёнок, тем меньше у него шансов выжитьthe smaller the baby, the lower its chances of survival
это не ребёнок, а наказание какое-то!what a plague that child is!
этот ребёнок – истинное наказание!that child is quite a handful!
этот ребёнок на моём попеченииthe child is in my charge
этот ребёнок нуждается в любви и ласкеthe child needs a lot of loving
этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывалиthe way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up (в оригинале – игра слов)
этот ребёнок – сущее наказаниеthat child is a proper terror
этот ребёнок – сущее наказание для меняthat child is a real trial to me
этот ребёнок – сущий чертёнокthe child is a little demon
Я, просто как какой-то наивный ребёнок, поверил его россказнямI fell for his story hook, line and sinker
я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меняI was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and surprised me