DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing реагировать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.автомобиль послушно реагировал на малейшее прикосновение к рулюcar obeyed the slightest touch of the wheel
gen.автомобиль послушно реагировал на малейшее прикосновение к рулюthe car obeyed the slightest touch of the wheel
gen.автомобиль реагирует на малейший поворот руляmotor car obeys the slightest movement of the steering-wheel
auto.адаптивная подвеска, способная реагировать на изменение дорожных условийMRC (Sergei Aprelikov)
Makarov.акселерометр реагирует на изменения вthe accelerometer senses any shift in (speed, direction or altitude; скорости, направлении или высоте)
Makarov.акселерометр реагирует на изменения вaccelerometer senses any shift in (speed, direction or altitude; скорости, направлении или высоте)
Makarov.акселерометр реагирует на изменения в скорости, направлении или высотеthe accelerometer senses any shift in speed, direction or altitude
Makarov.акселерометр реагирует на изменения в скорости, направлении или высотеaccelerometer senses any shift in speed, direction or altitude
transp.активная подвеска с электронным управлением демпфированием, позволяющая практически моментально реагировать на изменение профиля дорогиRoad Sensing Suspension (RSS)
gen.аудитория реагировала слабоthere was little response from the audience
gen.без телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуациюwithout a car telephone I find it hard to get ahead of the game
Makarov.без того, чтобы притупилась их способность живо реагировать на новые впечатленияwithout dulling their responsiveness to each new impression
agric.благоприятно реагироватьrespond favorably
gen.более не реагировать на угрозы, окрики, попытки командоватьno longer respond to threats (bigmaxus)
Игорь Мигболезненно реагироватьhave a chip on one's shoulder (на что-либо)
gen.болезненно реагироватьoverreact (Anglophile)
gen.болезненно реагироватьtake it big (Anglophile)
gen.болезненно реагироватьtake it hard (Tanya Gesse)
gen.болезненно реагироватьreact vehemently (Alaven)
Игорь Мигболезненно реагироватьreact adversely
Makarov.болезненно реагировать наreact badly to something (что-либо)
Игорь Мигболезненно реагировать наroil on (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.)
Игорь Мигболезненно реагировать наbe touchy about
Игорь Мигболезненно реагировать наbe sore about
Игорь Мигболезненно реагировать наreact strongly against
gen.болезненно реагировать на вторжение в личную жизньbe sensitive about privacy (customers are very sensitive about their privacy Татьян)
Makarov.болезненно реагировать на критикуbe too sensitive to criticism
Makarov.болезненно реагировать на критические замечанияbe sensitive to critical remarks
Игорь Мигболезненно реагировать на критические замечанияbe touchy about criticism
progr.Большинство событий, на которые будет реагировать ваша программа, происходят при взаимодействии пользователя с программой на основе GUIMost events to which your program will respond are generated when the user interacts with a GUI-based program (ssn)
gen.бурно реагироватьreact strongly against (против чего-либо)
chem.бурно реагироватьreact violently (AMlingua)
Makarov.бурно реагироватьreact strongly
Игорь Мигбурно реагироватьtake it hard
gen.бурно реагироватьstrongly react (to bookworm)
tech.бурно реагировать сreact violently with
tech.бурно реагировать сreact vigorously with
gen.быстро понимать и реагировать на что-либо, схватывать на летуbe on the ball (karchebnaya)
sport.быстро реагироватьquick on the draw (bigmaxus)
idiom.быстро реагироватьthink on one's feet (L-sa)
gen.быстро реагироватьknow all the answers
busin.быстро реагировать на спросrespond quickly to demand
busin.быть скрытным и не спешить реагироватьbe secretive and slow to response
gen.быть способным адекватно реагироватьbe in control
chem.вещества не реагируют, не будучи раствореныcorpora non agunt nisi soluta (алхимический принцип ileen)
auto.водитель не реагируетdriver takes no action (translator911)
oilводород прямо реагирует с углём в результате чего образуется метанhydrogen reacts directly with coal to form methane
Игорь Мигвосторженно реагироватьwhoop
media.время между моментом, когда сигнал на входе устройства превышает порог возбуждения этого устройства, и моментом, когда устройство реагирует в той или иной форме на входной сигналattack time (из подобных устройств можно назвать пиковые ограничители, компрессоры и схемы, управляемые голосом)
Makarov.вы заметили, как она реагировала на это?did you observe her reaction?
Makarov.вы обратили внимание, как она реагировала на это?did you observe her reaction?
gen.вы обратили внимание на то, как она реагировала на этот вопрос?did you observe her reaction to the question?
Игорь Мигвяло реагироватьbe supine before
Makarov.даже он не мог не реагировать на такое вызывающее поведениеnot even he could sit down under that kind of provocation
math.данное вещество реагирует в 100 раз быстрееthis substance reacts 100 times as fast (в три раза быстрее, в два раза быстрее; three times as fast, twice as fast; as the other one)
math.данное вещество реагирует в 100 раз быстрееthis substance reacts 100 times as fast (three times as fast, twice as fast; as the other one; в три раза быстрее, в два раза быстрее)
Makarov.датчик ускорения реагирует на ускорение силы тяжестиan accelerometer senses changes in the acceleration of gravity
Makarov.датчик ускорения реагирует на ускорение силы тяжестиaccelerometer senses changes in the acceleration of gravity
media.диапазон, в котором эмульсия плёнки реагирует на различные апертуры и выдержки, давая в результате приемлемые изображения, чем чувствительнее плёнка, тем больше latitudelatitude
gen.если кто-нибудь подкатится с предложением купить валюту, не реагируйif someone sidles up and offers to buy currency, pay no attention
construct.заполнители, способные реагировать со щёлочамиalkali-reactive aggregates
slangзаставить реагироватьgas
med.зрачки не реагируют на светpupils fixed to light (inspirado)
ophtalm.Зрачки одинаковые, на свет реагируютPEARL (Pupils Equal And Reactive to Light Ying)
traumat.Зрачки округлые, симметричные, реагируют на светPupils equally round and reactive to light (vdengin)
chess.term.играть, реагируя на действия соперникаplay a game of reaction
psychol.излишне остро реагироватьoverreact (Ivan Pisarev)
ITинтерактивные куклы контролируемые компьютером и способные реагировать и отвечать на прикосновение и голос ребёнкаactimate (AlexP73)
media.интерактивный речевой ответ по телефону, при котором компьютер задаёт вопросы вызывающему абоненту и абонент реагирует нажатием номеров на своём телефонеaudiotex
gen.исключительно чутко реагироватьrespond with extraordinary subtlety (на; Emedded precious stones respond with extraordinary subtlety to changing light. ART Vancouver)
gen.как ваш пациент реагирует на курс лечения?how does your patient react to the course of treatment?
Makarov.как он реагировал на это известие?what was his reaction to this news?
media.код, содержащийся в первой части сообщения и «прослушиваемый» всеми станциями, но реагирует на который только один приёмникcall directly code
psychol.конструктивно реагировать на обоснованную критикуhandle criticism constructively if it is justified (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигкрайне болезненно реагировать наoverrespond (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.)
Игорь Мигкрайне нервно реагироватьtake it hard (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию. )
Игорь Мигкрайне нервно реагироватьreact adversely
Игорь Мигкрайне нервно реагировать наoverrespond (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.)
Игорь Мигкрайне нервно реагировать наreact strongly against (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.)
Makarov.ларингофон не реагирует на посторонние шумыthroat microphone picks up no outside noise
Makarov.ларингофон не реагирует на посторонние шумыa throat microphone picks up no outside noise
math.легко реагировать сreact readily with
chem.comp.легко реагировать сbe quite reactive with (igisheva)
sport.медленно реагироватьslow on the draw (bigmaxus)
Makarov.медленно реагироватьbe sluggish in response (e. g., to a control signal; напр., на управляющий сигнал)
tech.медленно реагировать на управляющий сигналbe sluggish in response to a control signal
math.медленно реагировать сbe slow to react with
water.res.минимальная скорость жидкости, на которую реагирует ротор вертушкиminimum speed of response
softw.может реагировать на щелчки мышьюclickable (Artjaazz)
Makarov.моментально реагироватьreply promptly
Makarov.моментально реагироватьreply immediately
Makarov.мы склонны реагировать слишком быстро на наши сиюминутные побужденияwe are apt to act too immediately on our impulses
gen.на его поведение нужно реагировать не такthis is no way to take his behaviour
gen.на мелкие уколы он не реагируетhe is invulnerable to pinpricks
Makarov.на такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют отрицательноto this kind of teaching the class has always responded badly
Makarov.на такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют отрицательноthis kind of teaching the class has always responded badly
Makarov.на такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют плохоthis kind of teaching the class has always responded badly
Makarov.на такой метод преподавания учащиеся всегда реагируют плохоthis kind of teaching the class has always responded badly
Makarov.на это сообщение реагируют по разному: одни враждебно, другие высказывают осторожный оптимизмreactions to the news range from hostility to cautious optimism
gen.начать реагироватьbecome alert (hellamarama)
inf.не будем остро реагироватьlet's keep things in proportion (VLZ_58)
gen.не реагироватьlet pass without remark (на что-либо)
Makarov.не реагироватьbe irresponsible
Игорь Мигне реагироватьturn a blind eye
inf.не реагироватьlet it ride (на фразу, комментарий: I wasn't sure what she meant so I let it ride. ART Vancouver)
amer.не реагироватьlet it go (на что-либо Val_Ships)
Makarov., chem.не реагироватьfail to react
gen.не реагироватьbe irresponsive
Игорь Мигне реагировать наhave no issue with
gen.не реагировать наbe without responding to (Marein)
gen.не реагировать на оскорблениеshrug off an insult
gen.не реагировать на оскорблениеdissemble an insult
polit.не реагировать на оскорбленияshrug off an insult (bigmaxus)
Makarov.не реагировать на политикуbe unresponsive to politics
math.не реагировать сhave no reaction with
math.не реагировать сbe unreactive to
math.не реагировать сshow no reaction with
math.не реагировать сbe unresponsive to
med.не реагирует на внешние раздражителиdifficult to arouse (Инесса Шляк)
gen.неадекватно реагироватьgo mental (Taras)
Игорь Мигнегативно реагироватьreact adversely
gen.нежелание реагироватьirresponsiveness
Makarov.неразумно было так реагироватьit was irrational to react in that manner
Игорь Мигнервно реагироватьreact vehemently (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.)
Игорь Мигнервно реагироватьtie oneself in knots
Игорь Мигнервно реагироватьtie oneself up in knots
Игорь Мигнервно реагироватьreact adversely (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.)
Игорь Мигнервно реагироватьtake it hard
Игорь Мигнервно реагироватьtake it big (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.)
Игорь Мигнервно реагироватьtie in knots
Игорь Мигнервно реагировать наroil on
Игорь Мигнервно реагировать наbe skittish about
Игорь Мигнервно реагировать наbe sore about
Игорь Мигнервно реагировать наbe sensitive to (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию. )
Makarov.нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубуno two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer"
gen.неумение правильно реагироватьfailure to respond in a proper way
Игорь Мигникак не реагировать наbe unmoved by
Игорь Мигобострённо реагировать наbe sensitive to
Makarov.общественное мнение очень чутко реагирует на международные событияpublic opinion is very touchy with regard to international events
Makarov.он болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещахhe is ticklish on those points
gen.он болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещахhe is tickly on those points
gen.он не реагировал на её мольбы и слёзыhe didn't respond to her tears and appeal
gen.он не реагировал на моё предложениеhe was unresponsive to my suggestion
gen.он не реагирует на шуткиhe is impervious to jokes
gen.он ни на что не реагировалhe was deaf to everything
Makarov.он реагировал с пугающей скоростью и энергиейhe reacted with frightening speed and force
Makarov.они чутко реагируют на ласкуthey are responsive to affection
gen.они чутко реагируют сразу отзываются на ласкуthey are responsive to affection
Makarov.они чутко реагируют на сочувствиеthey are responsive to sympathy
progr.Основные ингредиенты для конечного автомата – это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиямиthe fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events (ibm.com, amp, s_cmp=cp)
progr.Основные ингредиенты для конечного автомата – это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиямиthe fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events (ibm.com, amp, s_cmp=cp)
Игорь Мигостро реагироватьtake it hard
idiom.остро реагироватьblow out of proportion (To overreact to or overstate. Interex)
gen.остро реагироватьreact vehemently (Alaven)
psychol.остро реагирует на прикосновенияsensitive to touch (Инесса Шляк)
Игорь Миготрицательно реагировать наbe dismissive of
math.охотно реагировать сreact avidly with
math.охотно реагировать сreact briskly with
math.охотно реагировать сbe susceptible to reaction with
Игорь Мигпассивно реагироватьsleepwalk (конт.)
fig.перестать реагироватьdesensitize (на что-либо Vadim Rouminsky)
gen.перестать реагироватьdesensitise (на что-либо Vadim Rouminsky)
gen.позволять оперативно реагировать наenable fast response to (Alexander Demidov)
Makarov.полиция реагирует на срочный вызов через несколько минутthe police respond to emergencies in just a few minutes
busin.положительно реагироватьreact in a positive way
gen.положительно реагироватьrespond favorably (spanishru)
gen.по-разному реагироватьgive mixed response (4uzhoj)
polit.предвидеть опасности и вместе на них реагироватьforesee the risks and respond to them in a concerted way (bigmaxus)
Makarov.прибор чутко реагирует на изменение тока в цепиthe meter readily senses minute changes in the current around the circuit
Makarov.прибор чутко реагирует на изменение тока в цепиthe meter readily responds to minute changes in the current around the circuit
Makarov.прибор чутко реагирует на изменение тока в цепиmeter readily senses minute changes in the current around the circuit
Makarov.прибор чутко реагирует на изменение тока в цепиmeter readily responds to minute changes in the current around the circuit
progr.приложения, которые реагируют на инициируемые пользователями событияapps that respond to user-initiated events (ssn)
progr.приложения, которые реагируют на инициируемые пользователями события, такие как касания экрана или нажатие кнопокapps that respond to various user-initiated events such as screen touches and keystrokes (ssn)
Makarov.приучать реагировать на стимулhabituate to a stimulus
gen.реагировать адекватноtake in good sense (VLZ_58)
gen.реагировать адекватноtake in good humor (VLZ_58)
dipl.реагировать аналогичным образомshare the reaction (на что-либо)
amer.реагировать аналогичным образомrespond in kind (Val_Ships)
fin.реагировать в режиме реального времениreact in real time (напр., на потребности клиентов в финансировании; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.реагировать вялоunderreact
Игорь Мигреагировать заблаговременноreact proactively
Makarov.реагировать наreply to (что-либо)
econ.реагировать наbe alert to something (ч-либо)
gen.реагировать наreact to, feel about (someone – кого-либо Anna 2)
busin.реагировать на...respond to...
busin.реагировать на...react to...
Makarov.реагировать наrespond to (об инструментах; ...)
Makarov.реагировать наanswer to (что-либо)
Makarov., fig.реагировать наreact to
Makarov.реагировать наreact upon
Makarov.реагировать наreact on
Makarov.реагировать наsense (об инструментах; ...)
Игорь Мигреагировать наaddress (что-либо)
gen.реагировать наsense (об инструментах)
gen.реагировать наrespond to
tech.реагировать на амплитудное значение величиныrespond to the peak or r.m.s. value of a quantity (об измерительном приборе)
Makarov.реагировать на амплитудное или среднеквадратичное значение величиныrespond to the peak or r.m.s. value of a quantity (об измерительном приборе)
data.prot.реагировать на атаки в реальном времениrespond to live attacks (forbes.com Alex_Odeychuk)
biol.реагировать на быстрые движения сверху и сзадиrespond to rapid movements from above and behind
Makarov.реагировать на какую-либо величинуsense changes in a quantity
Makarov.реагировать на вызовrise to the bait
polit.реагировать на вызовaddress a challenge (Karina Byka)
Makarov.реагировать на вызовrise to the fly
gen.реагировать на вызовrise to the bait (замечание)
progr.реагировать на вызов методаreact to a method call (Alex_Odeychuk)
policeреагировать на вызов с сиреной и спец. сигналамиrun code (AzulRaspilla)
gen.реагировать на выражение лиц людейrespond to human facial expressions (bigmaxus)
Makarov.реагировать на давлениеreact to pressure
archit.реагировать на давление со всех сторонrespond to pressure from all sides (yevsey)
geophys.реагировать на движениеrespond to motion
Makarov.реагировать на действиеreact to an action
progr.реагировать на действия пользователяrespond to user interaction (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.реагировать на декларациюreact to declaration
gen.реагировать на его замечание и т.д. улыбкойtake his remark their advice, a compliment, etc. with a smile (with a frown, with a laugh, etc., и т.д.)
gen.реагировать на жалобыaddress complaints (segu)
Makarov.реагировать на замечаниеrise to the fly
Makarov.реагировать на замечаниеrise to the bait
gen.реагировать на запросыrespond to inquiries (rvps2001)
Makarov.реагировать на звукbe sensitive to sound
Makarov.реагировать на идеюrespond to an idea
automat.реагировать на изменение внешних условийact on the environment
PRреагировать на изменение общественного мнения, которое зафиксировано в социальных сетяхreact to shifting public opinion as expressed through social media (Alex_Odeychuk)
PRреагировать на изменение тенденцийreact to changing trends (Alex_Odeychuk)
market.реагировать на изменения конъюнктуры рынкаreact to market changes (Microsoft Alex_Odeychuk)
biol.реагировать на изменения окружающей средыrespond to environmental change (typist)
data.prot.реагировать на инцидентыrespond to incidents (forbes.com Alex_Odeychuk)
media.реагировать на какое-либо воздействиеrespond
Makarov.реагировать на какую-либо величинуsense changes in a quantity
AI.реагировать на команды пользователяrespond to user commands (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
busin.реагировать на конкуренциюrespond to competition
gen.реагировать на контактreact to contact (Alex_Odeychuk)
Makarov.реагировать на кризисrespond to crisis
Makarov.реагировать на критикуreact to criticism
gen.реагировать на лечебный курсrespond to treatment
psychol.реагировать на лечениеrespond to treatment
gen.реагировать на лечениеanswer to the medical treatment
bus.styl.реагировать на меняющиеся потребности рынкаrespond to changing market demands (Soulbringer)
sociol.реагировать на местную действительностьrespond to realities (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.реагировать на нападениеrespond to assault
Makarov.реагировать на недовольствоtake note of grievances
busin.реагировать на недовольство потребителяrespond to customer dissatisfaction
gen.реагировать на несправедливостьbe responding to injustices (Alex_Odeychuk)
busin.реагировать на нестандартные запросыrespond to non-standard requests (Konstantin 1966)
busin.реагировать на неудовлетворённость потребителяrespond to customer dissatisfaction
fin.реагировать на низкие процентные ставкиrespond to low interest rates (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.реагировать на нужды обществаrespond to society's needs (Alex_Odeychuk)
Makarov.реагировать на обвиненияanswer charges
Makarov.реагировать на обидыtake note of grievances
Makarov.реагировать на окружающий мирtake notice (о ребенке)
gen.реагировать на окружающий мирtake notice (о ребёнке)
med.реагировать на организующий стимулcompetence
astronaut.реагировать на отклонение органов управленияrespond to the controls
astronaut.реагировать на отклонение рулейrespond to the controls
avia.реагировать на отклонение рулейrespond to controls
Makarov.реагировать на поражениеreact to defeat
progr.реагировать на потенциальные исключенияrespond to potential exceptions (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
market.реагировать на потребностьrespond to a need (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
lawреагировать на потребностьaddress a need (visgard777)
lawреагировать на потребность вaddress a need for (visgard777)
Makarov.реагировать на предложениеrespond to an offer
biol.реагировать на предполагаемые угрозыrespond to perceived threats
progr.реагировать на предупреждения компилятораresolution of compiler warnings (Alex_Odeychuk)
robot.Реагировать на приветствиеrespond to greetings (Sitroz)
Makarov.реагировать на призывrespond to appeal
gen.реагировать на призывanswer an appeal (a declaration, a call, etc., и т.д.)
Makarov.реагировать на прикосновениеbe sensitive to touch
Makarov.реагировать на проблемуrespond to a problem
Makarov.реагировать на проблемуanswer a problem
Makarov.реагировать на просьбуrespond to appeal
gen.реагировать на просьбуrespond to an appeal
busin.реагировать на рекламное объявлениеanswer an advertisement
busin.реагировать на рекламуreply to advertisement
adv.реагировать на рекламуreply to an advertisement
Makarov.реагировать на риторикуreact to rhetoric
gen.реагировать на сложившуюся ситуациюhandle this (Alex_Odeychuk)
gen.реагировать на сложившуюся ситуацию по-взросломуhandle this like adults (Alex_Odeychuk)
gen.реагировать на что-л. спокойноtake smth. coolly (in earnest, good-humouredly, graciously, etc., и т.д.)
busin.реагировать на спросreact to the demand
tech.реагировать на среднеквадратичное значение величиныrespond to the peak or r.m.s. value of a quantity (об измерительном приборе)
psychol.реагировать на стимулattend
Makarov.реагировать на стимулreact to a stimulus
media.реагировать на стимулыregister
agric.реагировать на удилаmouth (о лошади)
agric.реагировать на удобренияrespond to fertilizers
Makarov.реагировать на уловкуrespond to a ploy
geophys.реагировать на ускорениеrespond to acceleration
Makarov.реагировать на хитростьrespond to a ploy
AI.реагировать на цельrespond to a goal (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
UNреагировать на чрезвычайные обстоятельстваrespond to emergency (kee46)
Makarov.реагировать на шумbe sensitive to noise
pack.реагировать однородноreact evenly
gen.реагировать определённым образомgreet (на что-либо)
el.реагировать ответноretroact
econ.реагировать отрицательноreact negatively (говоря о реакции рынка; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
slangреагировать очень бурноtake it hard
med.реагировать по механизму отрицательной обратной связиreact as a negative mechanism (BB50)
gen.реагировать положительноaccept
chem.comp.реагировать сbe reactive with (в значении: обладать соответствующей способностью igisheva)
Makarov.реагировать сreact with
Игорь Мигреагировать симметричноstrike back in kind
Игорь Мигреагировать симметричноrespond in kind
Makarov.реагировать слабоunderreact
slangреагировать слишком остроspaz out (slayer044)
Игорь Мигреагировать только на силуonly respond to strength
Makarov.реагирует уже 0, 0001%as little as 0,0001% reacts
econ.реагируя наin responding to (A.Rezvov)
econ.реагируя наwith responsiveness to (A.Rezvov)
Игорь Мигреагируя наin response to
Makarov.реагируя на возмущение по поводу программ предоставления преимущественных прав, Хакер отметилaddressing the resentment toward affirmative action programs, Hacker notes
Makarov.ребёнок начинает реагировать на окружающееthe baby is beginning to take notice
Makarov.ребёнок начинает реагировать на окружающееbaby is beginning to take notice
gen.резко реагироватьbe sore (на что-либо-about)
Игорь Мигрезко реагироватьretort sharply
gen.резко реагироватьbe sore (на что-либо-about)
Игорь Мигрезко реагировать наfend off
tech.реле реагирует наthe relay responds to (не путать с реле срабатывает)
polit.решительно реагироватьto respond resolutely (ssn)
gen.своевременно реагироватьrespond promptly (diyaroschuk)
gen.своевременно реагироватьreact swiftly (triumfov)
Makarov.свойство реагировать с опозданиемthe trait of delayed response
Makarov.свойство реагировать с опозданиемtrait of delayed response
Игорь Мигсдержанно реагировать наbe wary of
media.сервомеханизм, который реагирует на сигнал ошибки в результате смещения направляющей и перемещает направляющую, минимизируя ошибкуguide servo
gen.сильно реагироватьsuffer a reaction
psychol.ситуация обучения с необходимостью реагировать на определённые стимулыforced cue situation
idiom.слишком бурно реагироватьpush the panic button (Taras)
idiom.слишком бурно реагироватьhit the panic button (Taras)
idiom.слишком бурно реагироватьpress the panic button (Taras)
gen.слишком бурно реагироватьoverreact (Yokky)
idiom.слишком остро реагироватьhit the panic button (Taras)
idiom.слишком остро реагироватьpress the panic button (Taras)
idiom.слишком остро реагироватьpush the panic button (Taras)
gen.слишком остро реагироватьoverrespond (на что-либо)
Makarov.слишком остро реагироватьoverreact to
gen.слишком остро реагироватьoverreact (на что-либо)
inf.слишком остро реагироватьoverreact (на что-либо Avrile)
Игорь Мигслишком остро реагироватьtake it hard
Игорь Мигслишком остро реагировать наreact strongly against
progr.события, на которые реагирует программаevents that the program responds to (ssn)
ITсостояние компьютера, при котором он перестаёт выдавать результаты и реагировать на запросы извнеhang up (необходимо перезагрузить компьютер нажатием клавиш Ctrl+Alt+Del. Если компьютер не реагирует - нажать кнопку RESET.)
media.специальный блок в телевизоре реагирует на него и обеспечивает подавление «повторов»ghost cancellation reference
gen.спокойно реагироватьtake in stride (на что-либо Anglophile)
amer.спокойно реагировать на тишинуown the silence (AnnaFromKharkiv)
ITспособность быстро реагироватьsensitivity
account.способность быстро реагироватьsensitiveness (на спрос)
tech.способность реагироватьcapability of reacting
sport.способность реагироватьreaction ability (Александр Рыжов)
account.способность реагироватьresponsiveness
construct.способность реагироватьreactivity
cem.способность реагироватьreacting capacity
cem.способность реагироватьreaction capacity
med.способность реагироватьresponse capacity
physiol.способность реагировать на стимулconductivity
media.способность системы не реагировать на помехи или нормально функционировать в условиях помехinterference immunity
busin.способный быстро реагироватьsensitive
mil.способный быстро реагироватьresponsive (на приказы, на изменения обстановки и т.п. Киселев)
chem.comp.способный реагировать сreactive with (igisheva)
proj.manag.сразу реагировать на все вопросы, которые требуют решения от меня, и не удалять цепочки писем, пока задача не будет решенаzero inbox (Alex_Odeychuk)
gen.стильбен не реагирует с диазоуксусным эфиромstilbene fails to react with diazoacetic ester
adv.тот, кто реагируетresponder
gen.точно реагировать в мгновение окаreact with split-second accuracy (Engru)
energ.ind.требования к способностям системы реагировать на аварийную ситуациюrequirements for emergency response capability
auto.умение реагировать на опасную ситуациюhazard perception (на дороге ВВладимир)
gen.умение реагировать оперативноdynamic orientation (So flexibility means you have a dynamic orientation. The ability to constantly adapt, improve and change strategies. – Гибкость изначает, что вы умеете реагировать оперативно. Это умение постоянно настраивать, улучшать и изменять свои стратегии. klarisse)
Makarov.учителя жалуются, что ученики никак не реагируютteachers complain that nothing is feeding back to them from the classroom (на сообщаемые им сведения)
gen.учителя жалуются, что ученики никак не реагируютteachers complain that they are getting no feedback from the classroom
mil., WMDфотодиодный датчик, способный реагировать на субмиллисекундные вспышки светаbhangmeter (характерные для ядерных взрывов Alex_Odeychuk)
Makarov.хорошая охотничья собака всегда чутко реагирует на любой звукgood hunting dog is alert to every sound
Makarov.хорошая охотничья собака всегда чутко реагирует на любой звукa good hunting dog is alert to every sound
chem.comp.хорошо реагировать сbe quite reactive with (igisheva)
scient.чрезмерно реагироватьovershoot (о биржевых курсах и др. A.Rezvov)
psychol.чутко реагировать на изменения в физическом состоянии человекаrespond sensitively to changes in the physical condition of humans
psychol.чутко реагировать на настроение окружающихbe sensitive to the moods of others
amer.шумно реагироватьmake a time about (на что-либо)
amer.шумно реагироватьmake a time over (на что-либо)
gen.шумно реагироватьmake a time over (sth., на что-л.)
gen.шумно реагироватьmake a time about (sth, на что-л.)
Игорь Мигшумно реагироватьwhoop
Makarov., amer.шумно реагировать наmake a time over something (что-либо)
Makarov., amer.шумно реагировать наmake a time about something (что-либо)
Makarov.эмоционально реагироватьreact strongly
slangэмоционально реагировать, проявляя удивлениеtake it big (страх, боль)
gen.это вещество реагирует в два раза быстрееthis substance reacts twice as fast (as the other one; чем другое вещество)
gen.это вещество реагирует в два раза медленнее чем другое вещество Примечание: если множитель при сравнении величин меньше единицы, то при переводе рекомендуется использовать прилагательное или наречие, обратное по значениюthis substance reacts half as fast (as the other one)
gen.это вещество реагирует в десять раз медленнее чем другое вещество Примечание: если множитель при сравнении величин меньше единицы, то при переводе рекомендуется использовать прилагательное или наречие, обратное по значениюthis substance reacts one tenth as fast (as the other one)
gen.это вещество реагирует в сто раз быстрееthis substance reacts 100 times as fast (as the other one; чем другое вещество)
gen.это вещество реагирует в три раза быстрееthis substance reacts three times as fast (as the other one; чем другое вещество)
gen.это вещество реагирует в три раза медленнее чем другое вещество Примечание: если множитель при сравнении величин меньше единицы, то при переводе рекомендуется использовать прилагательное или наречие, обратное по значениюthis substance reacts one third as fast (as the other one)
chem.это соединение должно реагироватьthis compound is bound to react (Vishera)
gen.это соединение должно реагироватьthis compound is bound to react
Makarov.этот элемент бурно реагирует с углеродомthe element reacts violently with carbon
Makarov.этот элемент бурно реагирует с углеродомthe element reacts vigorously with carbon
media.язык программирования, используемый для написания учебных и тренировочных программ, мультимедийных приложений, а также для управления преобразованием мультимедийных объектов и определения, как они реагируют на входной сигнал пользователяauthoring language