DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing растаять | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.видение растаялоthe vision melted away
gen.воск растаял и оплылthe wax melted and ran
Makarov.вскоре под лучами солнца туман растаялthe sun soon dispersed the mist
gen.его сердце растаялоhis heart melted
Makarov.звук растаял вдалиthe sound faded away into the distance
Makarov.звук растаял вдалиsound faded away into the distance
gen.звуки постепенно растаяли в тишинеthe sounds faded into silence
gen.звуки постепенно растаяли в тишинеthe sounds faded to silence
Makarov.их храбрость растаяла перед лицом опасностиtheir courage dissolved in the face of danger
Makarov.когда лёд растаял, на реке началось ужасное наводнениеas the ice melted away, the river rose in dangerous floods
gen.лёд на озере растаялthe ice of the lake melted off
gen.лёд растаетthe ice will melt
Makarov.лёд растаялice has thawed
proverbлёд растаялthe ice has been broken
Makarov.лёд растаялthe ice has thawed
gen.масло растаялоthe butter ran
Makarov.мороженое на солнце растаялоthe ice cream ran in the warm sun
fig.моё сердце растаялоmy ice heart has melted
gen.не сахарный – не растаешьbe neither sugar nor salt
gen.не сахарный, не растаюnot made of sugar
gen.не сахарный, не растаюI am not made of salt
gen.он не из сахара и не из соли – не растаетhe is not made of sugar or salt
Makarov.он не сахарный, не растаетhe is not made of salt (под дождем)
gen.он не сахарный, не растаетhe is not made of salt (под дождём)
Makarov.пруд растаялthe pound is thawing out
Makarov.пруд растаялthe pond is thawing out
fig.растаять в воздухеgo up in smoke (Юрий Гомон)
gen.растаять в воздухеdisappear into thin air
gen.растаять в воздухеvanish into thin air (Everything in Woland's bedroom was as it had been before the ball. ...... the crow, the party vanished into thin air, without bothering to return indoors and walk up ... Alexander Demidov)
fig.растаять в воздухеend in smoke (Юрий Гомон)
gen.растаять в воздухеexhale
gen.растаять в темнотеvanish in the dark
gen.растаять в темнотеdisappear in the darkness
gen.растаять вдалиvanish into the distance
gen.растаять как воскmelt like wax
proverbрастаять, как дымvanish into thin air
Makarov.растаять как дымvanish into thin air
Makarov.снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколоткуthe snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle
Makarov.снег растаялsnow melted away
Makarov.снег растаялthe snow melted away
gen.снег и т.д. растаялthe snow the fog, the ice, etc. melted away
gen.совершенно растаятьmelt away
Makarov.толпа растаяла, как только приехала милицияthe crowd melted away as soon as the police arrived
Makarov.туман растаялthe fog melted away
Makarov.туман растаялfog melted away
gen.человек и т.д. растаял в ночиthe man the beggar, etc. melted into the night
gen.я не сахарный, не растаюI am not made of salt (под дождём)