Subject | Russian | English |
Makarov. | включить в расписание новый поезд | schedule a new train |
Makarov. | включить в расписание поезд | schedule a train |
gen. | включить в расписание новый поезд | schedule a train |
Makarov. | возможно, руководители британской железной дороги внесут в расписание дополнительный поезд, чтобы перевезти футбольных болельщиков | British Rail might stick on an additional train to carry the football supporters |
gen. | вы выяснили насчёт расписания поездов? | did you find out about the trains? |
gen. | вы узнали насчёт расписания поездов? | did you find out about the trains? |
Makarov. | выяснять расписание поездов | find out the times of the trains |
railw. | грузовой поезд, включённый в расписание | scheduled freight train |
railw. | действующее сетевое расписание поездов | official Railway Guide |
railw. | дополнительный состав перед поездом по расписанию | extra section preceding the regular train |
transp. | Европейская конференция по согласованию расписания движения грузовых поездов | European-Conference on goods train timetables (Prime) |
railw. | изменение расписания поездов | re-casting of a time-table |
Makarov. | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде | we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather |
Makarov. | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас | we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather |
Makarov. | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас | we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather |
unions. | оговорённое договором концессии расписание движения поездов | basic timetable (Кунделев) |
railw., amer. | один из двух или более поездов, идущих по одному расписанию | section (при вывозке по частям) |
Makarov. | он разорился на копеечное расписание поездов | he invested in a penny timetable |
gen. | перестань нервничать: поезд придёт по расписанию | stop fussing about: the train will arrive on time |
Makarov. | по новому расписанию поезда ходят быстрее | the train service has been speeded up |
Makarov. | по расписанию поезд отходит в полдень | the train is scheduled to leave at noon |
Makarov. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра | the train is scheduled to arrive at 3 a.m. |
Makarov. | по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра | train is scheduled to arrive at 3 a.m. |
econ. | поезд вне расписания | relief train |
Makarov. | поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписанию | the train is due in London at 5 a.m |
adv. | поезд, идущий вне расписания | wild train |
gen. | поезд, идущий не по расписанию | irregular train (Roman Voronin) |
railw. | поезд, идущий не по расписанию | wild-cat |
busin. | поезд идущий не по расписанию | wild train |
gen. | поезд, идущий не по расписанию | wildcat |
gen. | поезд, идущий не по расписанию | wild train |
gen. | поезд идёт по расписанию | the train is running to time (Franka_LV) |
railw. | поезд, имеющий старшинство по расписанию | train of superior right |
gen. | поезд отошёл точно по расписанию | the train left sharp to time |
Makarov. | поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. | the train timed to leave at 6.30 |
gen. | поезд, отходящий по расписанию в 6 ч 30 мин | the train timed to leave at 6.30 |
mil. | поезд по расписанию | regular train |
railw. | поезд, предусматриваемый расписанием | scheduled train |
gen. | поезд прибывал точно по расписанию | the train was pulling in right on time |
gen. | поезд прибыл на пять минут раньше расписания | the train got in 5 minutes early |
Makarov. | поезд пришёл по расписанию | the train arrived in time |
econ. | поезд, расписание которого согласовано с движением пароходов | boat train |
econ. | поезд, расписание которого согласовано с расписанием поездов примыкающей линии | connecting train |
gen. | поезд, согласованный с пароходным расписанием | boat-train |
gen. | поезд, согласованный с пароходным расписанием | boat train |
econ. | поезд, согласованный с расписанием пароходов | boat train |
Makarov. | поезд ходит по расписанию | the train runs in time |
gen. | поезда уже ходят по летнему расписанию | the trains are already running on the summer schedule |
gen. | пожалуйста, посмотрите расписание скорого поезда в Лидс | please look up a fast train to Leeds |
gen. | попросите служащего справиться о поезде в расписании | have the clerk look up the train schedule |
gen. | попросите служащего справиться о поезде по расписанию | have the clerk look up the train schedule |
gen. | посмотреть, когда отходит поезд по расписанию | look out a train in the timetable |
Makarov. | посмотреть расписание поездов | look up trains |
tech. | расписание движения поездов | train schedule |
tech. | расписание движения поездов | train timetable |
econ. | расписание движения поездов | railway schedule |
gen. | расписание движения поездов | train service timetable (Alexander Demidov) |
gen. | расписание движения поездов | working timetable (A Working timetable (WTT) is a set of schedules that show all the planned train movements in a defined area. wiki Alexander Demidov) |
gen. | расписание поезда и т.д. согласовано с расписанием местных автобусов | the train the bus, the steamer, etc. connects with local buses (with another train, etc., и т.д.) |
gen. | расписание движения поездов | railway time-table |
Makarov. | расписание движения поездов | railway timetable |
tech. | расписание поездов | timetable |
tech. | расписание поездов | railroad directory |
railw. | расписание поездов | train schedule |
railw. | расписание поездов | time-schedule |
gen. | расписание поездов | call-board |
econ. | расписание поездов | schedule of trains |
econ. | расписание поездов | railway timebill |
gen. | расписание поездов | time bill (на железной дороге) |
gen. | расписание поездов | time table (на железной дороге) |
gen. | расписание поездов | call board |
gen. | расписание поездов | schedule |
Makarov. | расписание поездов и паромов согласовано | the train runs in connection with the ferry |
Makarov. | расписание поездов и пароходов согласовано | the trains run in connection with the steamers |
Makarov. | расписание поездов и пароходов согласовано | trains run in connection with the steamers |
gen. | расписание поездов и пароходов согласовано | the trains run in connexion with the steamers |
gen. | расписание поездов, лекций, репетиций | call-board |
railw., Makarov. | расписание поездов на рабочие дни | weekday service |
railw., Makarov. | расписание поездов на рабочие дни | weekday |
railw. | расписание скорых поездов | mile a minute schedule (миля в минуту == 96 км/ч) |
railw. | сводное расписание движения поездов | working timetable (пасс. поезда: дальнего следования, местные, пригородные; грузовые поезда: маршрутные, сборные, вывозные – т.е. ВСЕ Кунделев) |
railw. | служебное расписание поездов | service time-table |
Makarov. | со следующего понедельника новый поезд будет включен в регулярное расписание | the new train will be formed into the regular timetable from next Monday |
railw. | составление расписания движения поездов | scheduling |
tech., abbr. | справочник железнодорожных станций с расписанием поездов | ABC |
gen. | узнать расписание лондонских поездов | find out the times of the London trains |
Makarov. | этот поезд согласован по расписанию с лондонским поездом | the train connects with the one from London |
Makarov. | я нашла железнодорожное расписание и выбрала поезд | I found an A.B.C. and selected a train |