DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing раскрыться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бутон, который вот-вот раскроетсяa bud just ready to burst
Makarov.в их интересах раскрыть этот обманit is their interest to unkennel this knavery
slangв карточной игре предложение "лечь", раскрыть карты, при явно выигрышной "руке" предлагающегоlay-down
cliche.в полной мере раскрыть свои способностиreach one's full potential (He highlighted the prevalence of trauma and abuse in America and the need for therapy to help people reach their full potential. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.в этих условиях раскрылся его талантthis situation drew out his latent talent
Makarov.в этой работе полностью раскрылся его талантwith this work his artistry has reached its plenitude
gen.вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументацииyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
gen.вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логикеyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
scient.внимательное прочтение отчёта N., однако, раскроетa close reading of N's account, however, will disclose
busin.время раскрыть секретtime for disclose a secret (Konstantin 1966)
chess.term.выжидать, пока соперник раскроет свои намеренияplay a waiting game
scient.дальнейшие расчёты раскрыли явлениеfurther calculations have disclosed the phenomenon of
Makarov.дети еле сдерживались, чтобы не раскрыть секретаthe children were bursting with the secret
Makarov.его секрет раскрылсяhis secret came out
Makarov.его способности полностью раскрылисьhe gave free play to his faculties
Makarov.её глаза раскрылись от удивления при виде, что я веду домой пожарногоher eyes popped to see me bringing home the fireman
gen.её губы раскрылись в улыбкеa smile parted her lips
Makarov.заговор раскрылиthe conspiracy was uncovered
scient.задача в том, чтобы раскрыть, является ли это ...the task is to discover whether it is
inf.засечь, заметить, раскрытьget made (напр., секретного агента; e.g. I just got made. -Меня засекли. Unicorn)
idiom.заставить кого-то раскрыть картыforce someone's hand (Mira_G)
idiom.заставить кого-то раскрыть картыforce someone's hand (hand тут в значении карты на руке в игре Mira_G)
Makarov.заставить противника раскрыть картыcall bluff
idiom.заставить раскрыть картуcall bluff (Yeldar Azanbayev)
Makarov., idiom.заставить кого-либо раскрыть картыforce someone's hand
Gruzovik, cardsзаставить кого-либо раскрыть картыcall someone's bluff
gen.заставить раскрыть картыcall bluff
Makarov.заставить кого-либо раскрыть свои картыforce someone's hand
Makarov.заставить раскрыть свои картыforce a showdown (кого-либо)
Makarov.заставить раскрыть свои картыforce a showdown
gen.заставить кого-либо раскрыть свои картыforce a showdown
gen.заставить раскрытьсяdraw
gen.и тогда он раскрыл всю силу своей страсти леди Белластонhe then unbosomed the violence of his passion to Lady Bellaston
psychol.иметь возможность раскрыть весь свой потенциалhave the opportunity to realize his or her fullest potential (CNN Alex_Odeychuk)
libr.индексация, которая не даёт возможности раскрыть существующие связи между делениями классификации и изолатамиrigidity of a notation (Ранганатан)
idiom.когда-нибудь всё раскроетсяit will all come out in the wash (Yeldar Azanbayev)
gen.когда-нибудь всё раскроетсяit'll all come out in the wash
Makarov.лепестки только что раскрылисьthe petals have only just opened
Makarov.лётчик стремительно падал, пока его парашют не раскрылсяthe pilot plummeted towards the earth until his parachute opened
Makarov.мы не могли заставить его раскрыть свои планыwe couldn't get him to open up about his plans
scient.нам нужно раскрыть значение ...we need to discover the meaning of
gen.нас раскрылиwe just got made (Taras)
gen.не думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое времяdon't think I haven't been onto your plan for some time
Игорь Мигне поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадностиa friend's frown is better than a foe's smile (Саади)
gen.не раскрытьсяfail to release (о парашюте Anglophile)
gen.невозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезисаit is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis
slangневольно раскрыть секретtip one's mitt (побудительный мотив, причину, план и т.п.)
gen.недостаточно раскрыть образundercharacterize
arts., lit.недостаточно раскрыть образ или разработать темуundercharacterize
Makarov.необходимо раскрыть, "кто есть кто" среди этих безликих политиковthe identity of these grey men of politics should be revealed
vulg.непреднамеренно раскрыть в разговоре свою гомосексуальностьdrop beads
vulg.непреднамеренно раскрыть собственную сексуальную ориентациюout
Makarov.огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целикомthe great fish opened its mouth and swallowed him up whole
sec.sys.одно дело – заявить, другое дело – раскрыть информациюit is one thing to tell us, it is another thing to show us (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.он не раскрыл мысльhe left the idea unexpanded
Игорь Мигон не раскрыл каких-либо подробностейhe did not unveil any details about
Makarov.он не раскрыл причин своего решенияhe didn't divulge the reasons for his decision
gen.он не раскрыл тайныhe left the secret untold
Makarov.он не успокоился, пока не раскрыли всё делоhe couldn't rest until they'd uncovered the whole business
gen.он полностью раскрыл свои задаткиhe has reached his potential
gen.он полностью раскрыл свой потенциалhe has reached his potential
Makarov.он раскрыл её планыhe unveiled her designs
gen.он раскрыл им глазаhe enlightened them
gen.он раскрыл мне свои планыhe broke his purpose to me
gen.он раскрыл ротhis jaw dropped (от удивле́ния)
gen.он раскрыл свои картыhe put his cards on the table
gen.он раскрыл свои картыhe gave the game away
Makarov.он раскрыл свои планыhe laid his plans bare
Makarov.он раскрыл свои планыhe gave the game away
gen.он раскрыл свои планыhe unveiled his designs
Makarov.он раскрыл свои тайные мыслиhe unclothed his secret thoughts
Makarov.он раскрыл эти секретыhe unravelled the secrets
Makarov.он раскрылся как талантливый интерпретатор музыки бароккоhe revealed himself as a talented interpreter of baroque music
gen.он рта раскрыть не посмелhe didn't dare to open his mouth
Makarov.он спрыгнул с самолёта, раскрыл парашют и медленно спустился на землюhe jumped from the plane, released his parachute and floated to the ground
Makarov.он так и не раскрыл это дело об убийствеhe never cracked the murder case
Makarov.она раскрыла душу перед нимshe bared her soul to him
Makarov.она раскрыла нам секретshe revealed the secret to us
psychol.определить и раскрыть талантыidentify and develop his gifts (Alex_Odeychuk)
lawордер предписывающий раскрыть информациюorder for disclosure (Anatoli Lag)
Makarov.павлин раскрыл веером хвостthe peacock fanned his tail
Makarov.Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20. 000 футов, прежде чем его парашют раскрылсяthe sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened
Makarov.парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20000 футов, прежде чем его парашют раскрылсяthe sky diver had a plunge of more than 20000 feet before his parachute opened
Makarov.первая обязанность актёра – раскрыть образthe actor's first duty is to represent the personage
Makarov.первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотитьсяthe actor's first duty is to represent the personage, to personate
gen.первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотитьсяthe actor's first duty is to represent the personage
gen.первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотитьсяthe actor's first duty is to personate
med.повторно раскрыть информациюre-disclose (напр., о клиническом исследовании Andy)
Makarov.подробно раскрыть образindividualize a character
scient.позволить лучше раскрытьmay shed a clearer light on (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
archit.позволяет визуально раскрыть здания на окружающее пространствоenables the buildings to be visually opened to the surrounding environment (yevsey)
Makarov.полиция пытается раскрыть тайну смерти этого человекаthe police have been trying to clear up the mystery of the man's death
Makarov.полиция пыталась раскрыть тайну исчезновения женщины, но безрезультатноthe mystery of the missing woman has been probed into by police, but without result
Makarov.полиция пыталась раскрыть тайну исчезновения женщины, но не преуспела в этомthe mystery of the missing woman has been probed into by police, but without result
gen.полиция раскрыла заговорthe police have uncovered a plot
gen.полностью раскрыть потенциал чего-либоmake something sing (make those visual sing vlad-and-slav)
Makarov.полностью раскрыть потенциалbring out one's full potential
gen.полностью раскрыть потенциалbring out one's full potential (Anglophile)
gen.полностью раскрыть потенциалreach potential (vlad-and-slav)
gen.полностью раскрыть свой потенциалreach one's full potential (Anglophile)
gen.полностью раскрыть свой потенциалachieve full potential (Anglophile)
Makarov.полностью раскрыть себяreach one's potential
gen.полностью раскрыть себяreach potential
gen.попробуй раскрыть своё скрытое "я"try to discover the hidden you
sec.sys.попытка злоумышленника раскрыть шифрcipher search attack
fig.of.sp.пора раскрыть картыshow your hand (алешаBG)
idiom.преступление, которое невозможно раскрытьunsolvable crime (Sherlock Holmes used logic and searing powers of perception to crack seemingly unsolvable crimes.)
gen.преступление, которое невозможно раскрытьunsolvable crime (Sherlock Holmes used logic and searing powers of perception to crack seemingly unsolvable crimes.)
Makarov.преступление раскрылосьthe crime came to light
gen.преступление, совершённое человеком, когда-нибудь раскроетсяone's sins will find one out
gen.преступление, совершённое человеком, когда-нибудь раскроетсяone's sin will find one out
EBRDприказ суда раскрыть коммерческую тайну для установления личности нарушителя авторских прав и т.п.Norwich Pharmacal order
fin.публично раскрыть данную информациюdisclose that information publicly (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.пытаться раскрыть тайнуsearch into a secret
med.пытаться раскрыть технологиюreverse engineer (amatsyuk)
relig.Разве мы не раскрылиSolace (94-я сура Священного Корана)
relig.Разве мы не раскрылиSharh (94-я сура Священного Корана)
gen.развернуть, открыть, раскрытьunscroll (Booky)
gen.разоблачить обман, заставив кого-либо раскрыть картыcall someone.'s bluff (Aly19)
gen.рано или поздно вас раскроютyou'll be found out sooner or later
gen.раскрыть аббревиатуруspell out an acronym (HQ)
law, civ.law.раскрыть аккредитивcash a letter of credit (Leonid Dzhepko)
theatre.раскрыть актёрское мастерствоdisplay acting skills (sixthson)
inet.раскрыть в отдельном окнеpopout (Telephonic-interpreter)
data.prot.раскрыть в результате криптоанализаsolve by cryptanalysis
trav.раскрыть в себе талант фотографаlet loose inner shutterbug (sankozh)
idiom.раскрыть варежкуslackjaw (Vadim Rouminsky)
gen.раскрыть веерopen a fan
market.раскрыть весь потенциалrealize full potential (производства translator911)
psychol.раскрыть весь свой потенциалrealize his or her fullest potential (CNN Alex_Odeychuk)
adv.раскрыть вкусdeliver taste (sai_Alex)
gen.раскрыть вкусunlock the taste of sth (Comvita unlocks the taste of honey with the help of augmented reality microsoft.com burachok36)
fig.of.sp.раскрыть возможностиunleash the power (visitor)
gen.раскрыть вопросcover the issue (bojana)
idiom.раскрыть все картыput everything on the table (устаревшее употребление wordpress.com oshkindt)
Makarov.раскрыть все обстоятельства делаthrow light on all the particulars of an affair
Makarov.раскрыть все обстоятельства делаthrow light on all the particulars of a case
gen.раскрыть все окнаopen all the windows
amer.раскрыть кому-либо глазаput wise (на что-либо)
gen.раскрыть глазаopen eyes
gen.раскрыть кому-либо глазаremove the scales from eyes (на истинное положение вещей)
rhetor.раскрыть глаза и остро осознать, чтоwake up to the painful fact that (Alex_Odeychuk)
subl.раскрыть глубочайшие тайныdiscover the deepest secrets (Soulbringer)
med.раскрыть данные клинического исследованияbreak the study blind (ilzeshua)
comp.раскрыть дату выпуска окончательной версии операционной системыdisclose a final launch date for the operating system (англ. оборот взят из статьи в ComputerWorld Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть делоcrack the case (Taras)
forens.раскрыть делоsolve a case (Soulbringer)
gen.раскрыть делоclear a case (Ремедиос_П)
chess.term.раскрыть диагональopen up a diagonal
hist.раскрыть душуreveal Russian soul (usatoday.com)
gen.раскрыть душуopen someone's mind
gen.раскрыть загадкуsolve the mystery of something (Nick and Lisa Masee went missing from their home in 1994. Their case is with the North Vancouver RCMP and listed as missing with suspicious circumstances. In 2019, Nick’s two children Nick Junior and Tanya doubled the reward money to $50,000 for any information that could help solve the mystery of their father’s disappearance or murder. evelazarus.com ART Vancouver)
fig.раскрыть загадкуcrack the case (In the nearly 75 years since, the identify of the Somerton Man has remained a mystery, though one researcher now believes that he has cracked the case at last. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.раскрыть загадкуcrack a mystery (Climate scientists have cracked the mystery of why Antarctic sea ice has managed to grow despite global warming. 4uzhoj)
gen.раскрыть заговорunearth a plot
dipl.раскрыть заговорdiscern a plot
Makarov.раскрыть заговорlay bare a plot
Makarov.раскрыть заговорuncover a plot
Makarov.раскрыть заговорfoil a conspiracy
Makarov.раскрыть заговорuncover plot
Makarov.раскрыть заговорcrush a conspiracy
lawраскрыть заговорuncover conspiracy
Makarov.раскрыть заговорreveal a plot
Makarov.раскрыть заговорexpose a plot
Makarov.раскрыть заговорdiscover a plot
Makarov.раскрыть заговорdisclose a plot
gen.раскрыть заговорunmask a conspiracy
gen.раскрыть заговорlay a plot open
gen.раскрыть занавесdraw curtains
lawраскрыть злоупотреблениеuncover abuse
gen.раскрыть зонтput up umbrella
gen.раскрыть зонтикspread an umbrella
Makarov.раскрыть зонтикopen an umbrella
Makarov.раскрыть зонтикput up an umbrella
gen.раскрыть зонтикput up one's umbrella
dent.impl.раскрыть имплантатuncover an implant (MichaelBurov)
O&G, tengiz.раскрыть информациюdisclose information (Yeldar Azanbayev)
fin.раскрыть информациюrelease information (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть информациюvolunteer information (по своей инициативе Ертур)
media.раскрыть информацию о том, какopen up about how (CNN Alex_Odeychuk)
rhetor.раскрыть истинное лицоunmask the real face (of ... – ... чего-либо / кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть истинную картинуgive the low-down on (чего-либо)
dipl.раскрыть истинную сущность пропагандыreveal the true identity of propaganda
dipl.раскрыть истинный характер чьей-либо внешней политикиdetect the true nature of foreign policy
slangраскрыть истинуhang out
Makarov.раскрыть истинуlay bare the truth
intell.раскрыть источник информацииexpose the source of the information (New York Times Alex_Odeychuk)
intell.раскрыть источник разведывательной информацииcompromise a source of information (Atlantic Alex_Odeychuk)
intell.раскрыть источники разведывательной информации и методы разведывательной работыdisclose its intelligence sources and methods (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть капюшонwiden hood (о кобре Ремедиос_П)
gen.раскрыть картыopen the kimono (рассказать о том, что раньше тщательно скрывалось Tanija)
idiom.раскрыть свои картыlay one's cards on the table (Andrey Truhachev)
gen.раскрыть картыshow all the aces (e.g., It's Ferrari's policy not to show all the aces before the start. Рина Грант)
proverbраскрыть картыshow one's hand
proverbраскрыть картыshow one's cards
Makarov.раскрыть свои картыset one's cards on the table
fig.раскрыть картыraise the visor (Anglophile)
gen.раскрыть картыreveal one's hand (Tanya Gesse)
idiom.раскрыть свои картыput one's cards on the table (Andrey Truhachev)
Makarov.раскрыть картыshow one's hand
gen.раскрыть картыreveal one's cards (Гевар)
clin.trial.раскрыть код леченияbreak the blind (Andy)
esot.раскрыть снять колодуcut the pack (y157PA)
gen.раскрыть кражуuncover a theft (Technical)
gen.раскрыть крыльяunfold wings (Kody Wiremane)
gen.раскрыть крыльяopen out the wings (Kody Wiremane)
gen.раскрыть лидерский потенциалunveil leadership potential (Andrey Yasharov)
lawраскрыть личностьdeclare identity
Makarov.раскрыть лучшие качества личностиbring out the best in
gen.раскрыть местонахождениеdisclose the whereabouts (e.g. John refused to disclose the whereabouts of the duchess's jewels. Soulbringer)
Игорь Миграскрыть механизм практикуемых властями злоупотребленийexpose official malpractices
gen.раскрыть назначениеbreak cover (sever_korrespondent)
Makarov.раскрыть чьи-либо намеренияlay someone's intentions bare
gen.раскрыть чьи-либо намеренияunveil purposes
Makarov.раскрыть настежьfling open
gen.раскрыть настежьfling open
Makarov.раскрыть неопределённостьevaluate an indeterminate form
rhetor.раскрыть новые возможностиopen up new possibilities (Alex_Odeychuk)
mil.раскрыть обманpenetrate the deception
Makarov.раскрыть обманexpose deception
Makarov.раскрыть образrepresent the personage
gen.раскрыть пакетopen up a package (a parcel, etc., и т.д.)
gen.раскрыть парашютdraw a parachute
gen.раскрыть парашютopen a parachute (AlaskaGirl)
gen.раскрыть парашютdeploy a parachute (AlaskaGirl)
mil., avia.раскрыть парашютdeploy a chute (М. Ефремов)
Makarov.раскрыть первоначальные замыслыreveal the original intentions
Makarov.раскрыть первоначальные замыслыdisclose the original intentions
Makarov.раскрыть перед кем-либо свою душуlay one's heart bare before (someone)
chess.term.раскрыть пешечное прикрытие короляloosen up a pawn cover
product.раскрыть планuncover plan (Yeldar Azanbayev)
Makarov.раскрыть чьи-либо планыlay someone's plans bare
gen.раскрыть чьи-либо планыgive the game away
newsраскрыть подробностиelaborate (Société Générale declined to elaborate on the nature of the investigation, which came at its request. 4uzhoj)
chess.term.раскрыть позицию своего короляexpose the king
gen.раскрыть полную картинуgive the low-down on (чего-либо)
lawраскрыть понятиеarticulate the concept (Евгений Тамарченко)
gen.раскрыть потенциалunleash (unleash your apps vlad-and-slav)
gen.раскрыть потенциалexploit potential (develop, exploit, explore, unlock ▪ They were among the first companies to exploit the potential of the Internet. OCD Alexander Demidov)
gen.раскрыть потенциалrealize potential (Samura88)
gen.раскрыть потенциалelicit one's potential (Ishmael)
gen.раскрыть потенциалunlock the potential ('More)
manag.раскрыть потенциалachieve potential (wendy2001)
adv.раскрыть потенциалunleash the potential (of ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть потенциалunlock potential (OCD. unlock/unleash somebody’s potential (=allow them to succeed as well as they can) · Training is a way of unlocking the potential of the workforce. LDOCE. How to unlock the potential of mobile money. Alexander Demidov)
gen.раскрыть потенциалtap one's full potential (m_rakova)
gen.раскрыть потенциалfulfil potential (▪ achieve, fulfil/fulfill, maximize, reach, realize ▪ his dream of fulfilling his true potential. OCD Alexander Demidov)
slangраскрыть правдуhang out
gen.раскрыть правдуcome at the truth
media.раскрыть правдуreveal the truth (about ... – о ... ; англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть правдуuncover the truth (AMlingua)
gen.раскрыть правдуdisclose the truth (Johnny Bravo)
gen.раскрыть правдуcome out with the truth (Bill in Connecticut said that the new Mars Rover, set to land on the Red Planet on February 18th, would be looking for microbial life, and if found, that NASA "will come out with the truth about aliens and UFOs." coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Миграскрыть правдуunravel the truth
Makarov.раскрыть правительственный заговорflush out the Government conspiracy
lawраскрыть преступлениеsolve a crime
lawраскрыть преступлениеclear a crime
lawраскрыть преступлениеsolve a case (о полиции)
fig.раскрыть преступлениеcrack the case (However, the perpetrator managed to evade the undercover cops, leading authorities to install cameras overlooking the location, which ultimately cracked the case. Upon viewing the footage following yet another incident, police were surprised to discover that the 'ne'er-do-well' behind the spree was just a neighborhood dog named Billy. coasttocoastam.com ART Vancouver)
law, amer.раскрыть преступление в меру доказательств, достаточных для производства ареста преступникаclear by arrest
arts.раскрыть процесс художественного творчестваopen up the artistic process (CNN Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть, развить лучшие качества личностиbring out the best in someone. (Самурай)
hack.раскрыть реальный сетевой адресreveal an IP address (bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
slangраскрыть ротget chops ("Get your chops round this burger" or a person's physical ablity to play a wind instrument. Lu4ik)
gen.раскрыть ротgape (от изумления)
sec.sys.раскрыть сведения, составляющие государственную тайнуreveal highly classified information (to ... – кому-либо; Washington Post Alex_Odeychuk)
inf.раскрыть свои возможностиget out of your own way (plushkina)
cliche.раскрыть свои возможности в полной мереreach one's full potential (He highlighted the prevalence of trauma and abuse in America and the need for therapy to help people reach their full potential. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
intell.раскрыть свои источники информации и методы разведывательной работыreveal our sources and methods (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
dipl.раскрыть свои картыplay hand
idiom.раскрыть свои картыshow one's colours (Andrey Truhachev)
dipl.раскрыть свои картыdeclare hand
gen.раскрыть свои картыshow hand
gen.раскрыть свои картыshow one's cards
gen.раскрыть свои картыtelegraph one's punches (Anglophile)
Gruzovik, cardsраскрыть свои картыlay one's cards on the table
gen.раскрыть свои картыlay cards on the table
gen.раскрыть свои картыgo down
fig.раскрыть свои картыlay the cards on the table
gen.раскрыть свои картыshow cards
idiom.раскрыть свои картыcall one's shots (rompey)
dipl.раскрыть свои картыcall hand
proverbраскрыть свои картыshow one's hand
gen.раскрыть свои картыreveal one's hand (Tanya Gesse)
gen.раскрыть свои картыput cards on the table
gen.раскрыть свои картыplace cards on the table
intell.раскрыть свои методы добывания и источники информацииreveal our sources and methods (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
dipl.раскрыть свои планыplay hand
gen.раскрыть свои планыshow hand
gen.раскрыть свои планыshow cards
gen.раскрыть свои планыlay one's plans bare
gen.раскрыть свои планыput cards on the table
idiom.раскрыть свои планыshow one's colours (Andrey Truhachev)
dipl.раскрыть свои планыcall hand
dipl.раскрыть свои планыdeclare hand
gen.раскрыть свои планыlay plans bare
gen.раскрыть свои помыслыbare one's thoughts (Andrey Truhachev)
gen.раскрыть свой картыshow one's cards
gen.раскрыть свой картыshow one's hand
gen.раскрыть свой потенциалunlock one's human potential (Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть свой потенциалunfold one's potential (george serebryakov)
Makarov.раскрыть свой талантshow one's talent
Makarov.раскрыть свой талантdisplay one's talent
trav.раскрыть свой талант фотографаlet loose inner shutterbug (sankozh)
obs.раскрыть кому-либо свою душуbreak mind to
Makarov.раскрыть кому-либо свою душуopen one's heart to (someone)
idiom.раскрыть свою истинную сущностьdisclose one's true colours (Catherine-the-Brave)
gen.раскрыть свою позициюgive a piece of mind
dipl.раскрыть своё истинное лицоreveal true face
fig.of.sp.раскрыть кому-либо своё сердцеlay heart bare
Makarov.раскрыть кому-либо своё сердцеlay one's heart bare
gen.раскрыть себяreveal one's identity (A.Rezvov)
gen.раскрыть себяout oneself (geraltik)
gen.раскрыть себяfulfil oneself (AlexandraM)
gen.раскрыть секретunravel up a mystery
gen.раскрыть секретlay bare the secret (Anastasia_MT)
idiom.раскрыть секретыgive the game away (george serebryakov)
gen.раскрыть секретunlock a secret (He was the most successful and valued agent the United States had run inside the Soviet Union in two decades. His documents and drawings had unlocked the secrets of Soviet radars and weapons research years into the future. VLZ_58)
slangраскрыть секретleak
gen.раскрыть секретlet a secret out (VLZ_58)
Makarov.раскрыть секретclue in
gen.раскрыть секретsolve a mystery
gen.раскрыть секретdisclose a secret
gen.раскрыть секретclear up a mystery
book.раскрыть секретunveil a secret (Soulbringer)
gen.раскрыть секретsolve the secret (Nuwary Light)
gen.раскрыть секретclue
slangраскрыть секрет, не желая тогоlet the cat out of the bag
intell.раскрыть секретную разведывательную информациюrelease classified intelligence information (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть секретыsmell out smb.'s secrets (a mystery, the trick, etc., и т.д.)
gen.раскрыть сердцеunbosom one's soul (Игорь Primo)
neur.net.раскрыть сеть во времениunfold the network in time (clck.ru dimock)
Makarov.раскрыть системуunveil system
mil.раскрыть систему обороныdisclose the defensive system
math.раскрыть скобкиremove the parentheses
math.раскрыть скобкиmultiply out
math.раскрыть скобкиremove parentheses
Makarov.раскрыть скобкиremove the brackets
math.раскрыть скобкиexpand the brackets
Makarov.раскрыть скобкиopen the brackets
gen.раскрыть смыслunpack
Игорь Миграскрыть содержание понятияdefine
bank.раскрыть структуру собственности, прямого и косвенного влияния на решения клиентаapply the control theory (косвенное влияние – влияние через третьих лиц; влияние на решения клиента-юридического лица реализуется в отношении заключения договоров, определения их существенных условий, в проведении финансовых операций, в утверждении размера дохода бенефициарных владельцев Alex_Odeychuk)
fin.раскрыть структуру собственности, прямого и косвенного влияния на решения юридического лицаapply the control theory (косвенное влияние – влияние через третьих лиц; влияние на решения юридического лица реализуется в отношении заключения договоров, определения их существенных условий, в проведении финансовых операций, в утверждении размера дохода бенефициарных владельцев Alex_Odeychuk)
gen.раскрыть студентамinitiate the students into (какие-либо положения)
Makarov.раскрыть сумкуunzip a bag
gen.раскрыть суть вопросаtake the point further (Nuraishat)
gen.раскрыть тайнуbreak a secret
gen.раскрыть тайнуevolve a secret
gen.раскрыть тайнуdemystify (weird)
gen.раскрыть тайнуbetray a secret
Makarov.раскрыть тайнуclear up the mystery
Makarov.раскрыть тайнуclue in
gen.раскрыть тайнуclear up a mystery
product.раскрыть тайнуuncover plan (Yeldar Azanbayev)
dipl.раскрыть тайнуdisclose a secret
cliche.раскрыть тайнуsolve the mystery (Now in a renewed bid to remedy the situation, Dave Fishwick – a businessman who is also known as 'Bank of Dave' – has offered $30,000 to anyone who can solve the mystery once and for all. • Still, if it renews interest in solving the mystery, it can only be a good thing. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.раскрыть тайнуdivulge a secret
gen.раскрыть тайнуuncover a secret
amer.раскрыть тайнуclue
gen.раскрыть тайнуunravel up a mystery
gen.раскрыть тайнуget to the heart of the mystery
gen.раскрыть тайнуunravel the puzzle (Olga Okuneva)
gen.раскрыть тайнуsolve a mystery
gen.раскрыть тайнуunearth a mystery
gen.раскрыть тайнуreveal a secret (Andrey Truhachev)
gen.раскрыть тайныunlock secrets (Anglophile)
fig.of.sp.раскрыть талантfind one's voice (Vonbuffon)
journ.раскрыть талантbring talent to light (Ying)
market.раскрыть творческий потенциалunleash creativity (translator911)
gen.раскрыть творческий потенциалunlock creativity (felog)
amer.раскрыть темуcover the waterfront (Taras)
gen.раскрыть темуfully explore the topic (trtrtr)
gen.раскрыть темуdevelop a theme (WiseSnake)
uncom.раскрыть то, что ранее скрывалосьcome out of the closet (обыкн. о гомосексуальности В.И.Макаров)
gen.раскрыть убийствоsolve murder (Anglophile)
gen.раскрыть уловкуbe on to (sb.)
gen.раскрыть факты прессеdisclose the facts to the press
chess.term.раскрыть фигуруunmask the piece
sec.sys.раскрыть что бы то ни было важноеreveal anything of importance (Alex_Odeychuk)
slangраскрыть что-тоcrack
gen.раскрыть чью-то личностьreveal identity (mikhailbushin)
dril.раскрыть яс с помощью перегрузки определённого уровняbump down (поднять бурильную колонну с достижением перегрузки на лебёдке, после этого ослабить тормоз лебёдки, сбросив бурильную колонну, в результате чего достигается удар)
mil.раскрыться и выпуститьbreaks open to release (Гаубица КХ178 является одной из немногих артиллерийских систем, использующих снаряд М546, предназначенный для поражения живой силы: раскрываясь, этот снаряд выпускает 8000 флешетт (стеловидных поражающих элементов), убийственных как на больших, так и на малых расстояниях. bartov-e)
Makarov.ребёнок раскрылсяthe child uncovered
Makarov.результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секретthe result will hang on whether the secret is discovered
Makarov.секрет раскрылсяthe secret is out
Makarov.секрет раскрылсяthe secret was out
gen.секрет раскрылсяthe secret slipped out
Makarov.секрет раскрылсяsecret is out
gen.секрет раскрылсяthe secret came out
Makarov.случайно раскрытьtumble upon (что-либо)
Makarov.случайно раскрытьtumble on (что-либо)
gen.случайно раскрыть секретlet it drop (Марчихин)
cook.снова раскрыть запекавшийся в духовке и разрезанный заранее батон хлебаopen bread back up (Анна Ф)
gen.совсем раскрытьopen wide
intell., slangсознательно раскрытьсяturn cop
intell., slangсознательно раскрытьсяgo down with the bust
gen.существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересногоthere are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results
gen.тайна раскрыласьthe secret oozed out
proverbубийство раскроетсяmurder will out
Игорь Мигшироко раскрытьopen wide
inf.широко раскрыть глаза от удивленияget wide-eyed (Andrey Truhachev)
Makarov.эта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовникомthe book will reveal details of her bitter split with lover
Makarov.это неизбежно должно раскрытьсяit must of necessity be discovered
gen.я едва коснулся звонка, как дверь раскрыласьI no sooner touched the bell than the door opened
gen.я за весь день и рта не раскрылI have not opened my mouth all day