Subject | Russian | English |
automat. | автоматический раскрой листа | automatic nesting |
IT | алгоритм оптимального раскроя | optimal cutting algorithm |
math. | алгоритм раскроя | cutting algorithm |
wood. | беспорядочный раскрой пиловочного сырья | hit-or-miss sawing |
forestr. | брусково-круговой раскрой | circular canting |
gen. | бутон, который вот-вот раскроется | a bud just ready to burst |
Makarov. | в их интересах раскрыть этот обман | it is their interest to unkennel this knavery |
Makarov. | в этих условиях раскрылся его талант | this situation drew out his latent talent |
Makarov. | в этой работе полностью раскрылся его талант | with this work his artistry has reached its plenitude |
gen. | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументации | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic |
gen. | вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логике | you always manage to lay your finger on the weak spot in my logic |
Makarov. | вариант раскроя бумажного листа | imposition layout |
construct. | Ведите раскрой на столе-верстаке с применением мерной линейки и рейсшины | Cut the glass on the workbench using a glazier's rule and a T-square |
nautic. | вертикальный раскрой | vertical cut |
Makarov. | выбор варианта раскроя бумажного листа | imposition planning |
construct. | выполнить раскрой стекла | cut glass |
construct. | выполнить раскрой стекла стеклорезом | cut glass with a glass cutter |
construct. | выполнить раскрой стекла электростеклорезом | cut glass with an electric glass cutter |
nautic. | горизонтальный раскрой | horizontal cut |
nautic. | горизонтальный раскрой | cross cut |
wood. | групповой раскрой древесных материалов | close-side cuts (раскрой древесных материалов по заранее установленной схеме без учёта их особенностей и качества) |
wood. | групповой раскрой древесных материалов | close-side type of cut (раскрой древесных материалов по заранее установленной схеме без учёта их особенностей и качества) |
wood. | групповой раскрой древесных материалов | close-sided cuts (раскрой древесных материалов по заранее установленной схеме без учёта их особенностей и качества) |
wood. | групповой раскрой древесных материалов | trenching type of cut (раскрой древесных материалов по заранее установленной схеме без учёта их особенностей и качества) |
wood. | групповой раскрой древесных материалов | cut with one side close |
wood. | групповой раскрой древесных материалов | close cut (раскрой древесных материалов по заранее установленной схеме без учёта их особенностей и качества) |
inf. | да раскрой ты свои уши! | Pin your lugholes back! (Br.,coll. Andrey Truhachev) |
nautic. | диагональный раскрой | diagonal cut |
polym. | дискретный раскрой армирующей ленты | digital cutting of the reinforcing tape (MichaelBurov) |
Makarov. | его секрет раскрылся | his secret came out |
Makarov. | его способности полностью раскрылись | he gave free play to his faculties |
Makarov. | её глаза раскрылись от удивления при виде, что я веду домой пожарного | her eyes popped to see me bringing home the fireman |
gen. | её губы раскрылись в улыбке | a smile parted her lips |
Makarov. | заговор раскрыли | the conspiracy was uncovered |
econ. | задача о раскрое | trim problem |
media. | задача о раскрое | paper trim problem (частный случай задач о комплексном использовании сырья, сводящийся к методу линейного программирования) |
comp. | задача о раскрое | cut problem |
math. | задача о раскрое материалов | trim problem |
Makarov. | заставить противника раскрыть карты | call bluff |
Gruzovik, cards | заставить кого-либо раскрыть карты | call someone's bluff |
Makarov., idiom. | заставить кого-либо раскрыть карты | force someone's hand |
gen. | заставить раскрыть карты | call bluff |
Makarov. | заставить раскрыть свои карты | force a showdown (кого-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо раскрыть свои карты | force someone's hand |
Makarov. | заставить раскрыть свои карты | force a showdown |
gen. | заставить кого-либо раскрыть свои карты | force a showdown |
gen. | заставить раскрыться | draw |
gen. | и тогда он раскрыл всю силу своей страсти леди Белластон | he then unbosomed the violence of his passion to Lady Bellaston |
libr. | индексация, которая не даёт возможности раскрыть существующие связи между делениями классификации и изолатами | rigidity of a notation (Ранганатан) |
wood. | индивидуальный раскрой древесных материалов | open cut (раскрой древесных материалов с учётом их размеров и качества по наиболее рациональной схеме) |
wood. | индивидуальный раскрой древесных материалов | open-side type of cut (раскрой древесных материалов с учётом их размеров и качества по наиболее рациональной схеме) |
wood. | индивидуальный раскрой древесных материалов | open-side cuts (раскрой древесных материалов с учётом их размеров и качества по наиболее рациональной схеме) |
wood. | индивидуальный раскрой древесных материалов | cut with both sides open (раскрой древесных материалов с учётом их размеров и качества по наиболее рациональной схеме) |
textile | карта раскроя | cutting ticket (материала) |
textile | карта раскроя | cutting chart (материала) |
idiom. | когда-нибудь всё раскроется | it will all come out in the wash (Yeldar Azanbayev) |
gen. | когда-нибудь всё раскроется | it'll all come out in the wash |
textile | комбинированный раскрой | swing cutting |
construct. | комната для раскроя | cutting room (напр, стекла) |
leath. | комплектный раскрой | cutting in pairs |
polym. | компьютерный раскрой | computer lettering (AlexanderGerasimov) |
nautic. | косой раскрой | mitre cut |
gen. | круговой раскрой | Circular nesting (zzaa) |
textile | ленточный раскрой | band knife cutting |
Makarov. | лепестки только что раскрылись | the petals have only just opened |
construct. | линия раскроя | cutting line |
Makarov. | лётчик стремительно падал, пока его парашют не раскрылся | the pilot plummeted towards the earth until his parachute opened |
polym. | машина для раскроя | cutting machine |
textile | машинный раскрой | machine cutting |
leath. | механический раскрой | machine cutting |
wood. | многопильный станок для продольного раскроя | ripsaw (MichaelBurov) |
wood. | многопильный станок для продольного раскроя | gangripper (MichaelBurov) |
wood. | многопильный станок для продольного раскроя | ripper (MichaelBurov) |
forestr. | многопильный станок для раскроя торцевых шашек | paving-block saw |
Makarov. | мы не могли заставить его раскрыть свои планы | we couldn't get him to open up about his plans |
Makarov. | мы не раскроем имена наших спонсоров | we do not give up the names of our contributors |
gen. | нас раскрыли | we just got made (Taras) |
gen. | не думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое время | don't think I haven't been onto your plan for some time |
Игорь Миг | не поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадности | a friend's frown is better than a foe's smile (Саади) |
gen. | не раскрыться | fail to release (о парашюте Anglophile) |
gen. | невозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis |
slang | невольно раскрыть секрет | tip one's mitt (побудительный мотив, причину, план и т.п.) |
gen. | недостаточно раскрыть образ | undercharacterize |
leath. | некомплектный раскрой | exhaustive cutting |
Makarov. | необходимо раскрыть, "кто есть кто" среди этих безликих политиков | the identity of these grey men of politics should be revealed |
vulg. | непреднамеренно раскрыть в разговоре свою гомосексуальность | drop beads |
vulg. | непреднамеренно раскрыть собственную сексуальную ориентацию | out |
leath. | неэкономный раскрой | wasteful cutting |
Makarov. | огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком | the great fish opened its mouth and swallowed him up whole |
gen. | он не раскрыл мысль | he left the idea unexpanded |
Игорь Миг | он не раскрыл каких-либо подробностей | he did not unveil any details about |
Makarov. | он не раскрыл причин своего решения | he didn't divulge the reasons for his decision |
gen. | он не раскрыл тайны | he left the secret untold |
Makarov. | он не успокоился, пока не раскрыли всё дело | he couldn't rest until they'd uncovered the whole business |
gen. | он полностью раскрыл свои задатки | he has reached his potential |
gen. | он полностью раскрыл свой потенциал | he has reached his potential |
Makarov. | он раскрыл её планы | he unveiled her designs |
gen. | он раскрыл им глаза | he enlightened them |
gen. | он раскрыл мне свои планы | he broke his purpose to me |
gen. | он раскрыл рот | his jaw dropped (от удивле́ния) |
gen. | он раскрыл свои карты | he put his cards on the table |
gen. | он раскрыл свои карты | he gave the game away |
Makarov. | он раскрыл свои планы | he laid his plans bare |
Makarov. | он раскрыл свои планы | he gave the game away |
gen. | он раскрыл свои планы | he unveiled his designs |
Makarov. | он раскрыл свои тайные мысли | he unclothed his secret thoughts |
Makarov. | он раскрыл эти секреты | he unravelled the secrets |
Makarov. | он раскрылся как талантливый интерпретатор музыки барокко | he revealed himself as a talented interpreter of baroque music |
gen. | он рта раскрыть не посмел | he didn't dare to open his mouth |
Makarov. | он спрыгнул с самолёта, раскрыл парашют и медленно спустился на землю | he jumped from the plane, released his parachute and floated to the ground |
Makarov. | он так и не раскрыл это дело об убийстве | he never cracked the murder case |
Makarov. | она раскрыла душу перед ним | she bared her soul to him |
Makarov. | она раскрыла нам секрет | she revealed the secret to us |
automat. | опережающий раскрой листа | advanced nesting (ssn) |
math. | оптимальный раскрой | optimum cutout |
math. | оптимальный раскрой | optimal cutout |
sew. | отходы при раскрое | cutting waste |
Makarov. | отходы при раскрое в размер | abatement |
Makarov. | павлин раскрыл веером хвост | the peacock fanned his tail |
Makarov. | Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20. 000 футов, прежде чем его парашют раскрылся | the sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened |
Makarov. | парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20000 футов, прежде чем его парашют раскрылся | the sky diver had a plunge of more than 20000 feet before his parachute opened |
Makarov. | первая обязанность актёра – раскрыть образ | the actor's first duty is to represent the personage |
gen. | первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться | the actor's first duty is to represent the personage |
Makarov. | первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться | the actor's first duty is to represent the personage, to personate |
gen. | первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться | the actor's first duty is to personate |
wood. | пила для надрезания плит и щитов перед раскроем | scribing saw (применяется для устранения сколов при раскрое отделанных щитов) |
forestr. | пила для раскроя шпона | core saw (для внутренних слоёв фанеры) |
forestr. | пильный станок для раскроя плит | dividing plant |
textile | подгонка рисунка ткани при раскрое | matching of fabric pattern |
Makarov. | подробно раскрыть образ | individualize a character |
archit. | позволяет визуально раскрыть здания на окружающее пространство | enables the buildings to be visually opened to the surrounding environment (yevsey) |
Makarov. | полиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека | the police have been trying to clear up the mystery of the man's death |
Makarov. | полиция пыталась раскрыть тайну исчезновения женщины, но безрезультатно | the mystery of the missing woman has been probed into by police, but without result |
Makarov. | полиция пыталась раскрыть тайну исчезновения женщины, но не преуспела в этом | the mystery of the missing woman has been probed into by police, but without result |
gen. | полиция раскрыла заговор | the police have uncovered a plot |
Makarov. | полностью раскрыть потенциал | bring out one's full potential |
gen. | полностью раскрыть потенциал чего-либо | make something sing (make those visual sing vlad-and-slav) |
gen. | полностью раскрыть потенциал | bring out one's full potential (Anglophile) |
gen. | полностью раскрыть потенциал | reach potential (vlad-and-slav) |
gen. | полностью раскрыть свой потенциал | reach one's full potential (Anglophile) |
gen. | полностью раскрыть свой потенциал | achieve full potential (Anglophile) |
Makarov. | полностью раскрыть себя | reach one's potential |
gen. | полностью раскрыть себя | reach potential |
textile | полный раскрой | full cut (при пошиве одежды) |
tech. | полный раскрой изделия по заказу | full cut |
wood. | поперечный и продольный раскрой пиломатериалов | lumber rough ripping and crosscutting to size (MichaelBurov) |
wood. | поперечный раскрой | rough cross-cutting (MichaelBurov) |
wood. | поперечный раскрой | cross-cutting (MichaelBurov) |
wood. | поперечный раскрой | crosscutting (MichaelBurov) |
wood. | поперечный раскрой | rough crosscutting (MichaelBurov) |
logging | поперечный раскрой | cross cutting (MichaelBurov) |
wood. | поперечный раскрой | crosscutting to size (MichaelBurov) |
wood. | поперечный раскрой пиломатериалов | cross cutting up (раскрой, при котором пиломатериалы разделяют на заготовки требуемой длины) |
wood. | поперечный раскрой пиломатериалов | crossing (раскрой, при котором пиломатериалы разделяют на заготовки требуемой длины) |
wood. | поперечный раскрой пиломатериалов | rough crosscutting (MichaelBurov) |
wood. | поперечный раскрой пиломатериалов | rough cross-cutting (MichaelBurov) |
wood. | поперечный раскрой пиломатериалов | lumber crosscutting to size (MichaelBurov) |
forestr. | поперечный раскрой пиломатериалов | trimming |
gen. | попробуй раскрыть своё скрытое "я" | try to discover the hidden you |
sec.sys. | попытка злоумышленника раскрыть шифр | cipher search attack |
fig.of.sp. | пора раскрыть карты | show your hand (алешаBG) |
gen. | портной, производящий раскрой, примерку и подгонку одежды | fitter |
automat. | последовательность раскроя | packing sequence (напр., малых листовых деталей после больших) |
automat. | предварительный раскрой листа | advanced nesting (ssn) |
gen. | преступление, которое невозможно раскрыть | unsolvable crime (Sherlock Holmes used logic and searing powers of perception to crack seemingly unsolvable crimes.) |
Makarov. | преступление раскрылось | the crime came to light |
gen. | преступление, совершённое человеком, когда-нибудь раскроется | one's sins will find one out |
gen. | преступление, совершённое человеком, когда-нибудь раскроется | one's sin will find one out |
gen. | при раскрое материала добавьте на усадку | in cutting material provide for shrinkage in the wash (при сти́рке) |
gen. | при раскрое материала мне на костюм оставьте запасы в швах на случай, если я пополнею | when cutting the cloth for my suit leave enough at the edges to provide for my getting fatter |
gen. | при раскрое материала учтите усадку | in cutting material provide for shrinkage in the wash (при сти́рке) |
EBRD | приказ суда раскрыть коммерческую тайну для установления личности нарушителя авторских прав и т.п. | Norwich Pharmacal order |
automat. | приоритеты при раскрое листовых материалов | nesting priorities (в ЭВМ) |
wood. | продольный и поперечный раскрой | ripping and crosscutting to size (MichaelBurov) |
logging | продольный раскрой | length cutting (MichaelBurov) |
wood. | продольный раскрой | rip (MichaelBurov) |
wood. | продольный раскрой | rough ripping (MichaelBurov) |
wood. | продольный раскрой | ripping to size (MichaelBurov) |
wood. | продольный раскрой пиломатериалов | ripping (раскрой, при котором пиломатериалы разделяют на заготовки требуемой ширины или толщины) |
wood. | продольный раскрой пиломатериалов | ripsawing (раскрой, при котором пиломатериалы разделяют на заготовки требуемой ширины или толщины) |
wood. | продольный раскрой пиломатериалов | rip-cutting (раскрой, при котором пиломатериалы разделяют на заготовки требуемой ширины или толщины) |
wood. | продольный раскрой пиломатериалов | lumber rough ripping to size (MichaelBurov) |
wood. | продольный раскрой пиломатериалов | rough ripping (MichaelBurov) |
wood. | продольный раскрой пиломатериалов | resawing (раскрой, при котором пиломатериалы разделяют на заготовки требуемой ширины или толщины) |
wood. | продольный раскрой щитов | panel ripping (MichaelBurov) |
Makarov. | производить раскрой витринного стекла вблизи места остекления | cut the plate glass near the glazing site |
Makarov. | производить раскрой стекла по картам раскроя | cut the glass using the location and blank spacing maps |
forestr. | прямоугольность при раскрое | squareness of cut (плит) |
gen. | пытаться раскрыть тайну | search into a secret |
forestr. | рабочий на раскрое отходов | waste cutter |
logging | радиальный раскрой | radial cutting (MichaelBurov) |
logging | радиальный раскрой | radial conversion (MichaelBurov) |
gen. | развернуть, открыть, раскрыть | unscroll (Booky) |
Makarov. | размечать лист для раскроя | lay out a plate for shearing |
construct. | Размётку и раскрой стекла производите на столе | Mark out and cut glass on the glazier's workbench |
gen. | разоблачить обман, заставив кого-либо раскрыть карты | call someone.'s bluff (Aly19) |
gen. | рано или поздно вас раскроют | you'll be found out sooner or later |
wood. | раскрой бревна по радиальной пласти | cutting the log along radial cutting planes |
adv. | раскрой в размер | dimension cut |
construct. | Раскрой витринного стекла производите вблизи места остекления | Cut the plate glass near the glazing site |
forestr. | раскрой вразвал | through and through |
gen. | раскрой выгнутых рельефов | Bump nesting (zzaa) |
idiom., inf. | раскрой глаза | wake up and smell the coffee (used to tell someone to recognize the truth or reality of something Anglophile) |
gen. | раскрой глаза | use your eyes |
leath. | раскрой деталей в направлении наименьшей растяжимости материала | tight-out |
tech. | раскрой заготовки | layout of workpiece (напр., металлического листа snowleopard) |
forestr. | раскрой картона | cutting of board |
construct. | раскрой ковра | cutting a covering |
leath. | раскрой кожи с лицевой стороны | top cut |
leath. | раскрой кожи с лицевой стороны | grain cut |
pharma. | раскрой короба | shipper box template (GGR) |
leath. | раскрой ленточным ножом | band-knife cutting |
construct. | раскрой линолеума | cutting linoleum |
construct. | раскрой листа | sheet cutting out |
electr.eng. | раскрой листов днища | bottom sheets |
construct. | раскрой листового материала | pattern cutting (операция) |
construct. | раскрой материала | cutting plan |
automat. | раскрой материала | stock layout |
construct. | раскрой материала | pattern cutting |
leath. | раскрой материала для низа обуви | bottom stock cutting |
industr. | раскрой материалов | materials cutting |
wood. | раскрой МДФ | cutting sheets of MDF (ROGER YOUNG) |
Makarov. | раскрой мясной туши | carcass breaking-up (на сортовые отрубы) |
tech. | раскрой мясной туши на сортовые отрубы | carcass breaking up |
gen. | раскрой мясной туши на сортовые отрубы | carcass breaking-up |
adv. | раскрой на заготовки | dimension cut |
leath. | раскрой на ленточной машине | saw cutting |
tech. | раскрой на машине с дисковым ножом | rotary cutting |
tech. | раскрой на машине с дисковым ножом методом вырубания | rotary die cutting |
polym. | раскрой на пиломашинах | saw cutting |
silic. | раскрой на форматы | cutting-to-length |
textile | раскрой настила | cutting-out the lay |
Gruzovik | раскрой настила | cutting out the lay |
construct. | раскрой оболочки | shell cutting out |
automat. | раскрой одних листовых деталей внутри других | parts-in-parts nesting |
Makarov. | раскрой одних листовых деталей внутри других | parts-in-parts nesting |
wood. | раскрой оконного переплёта | window unit rough cutting (MichaelBurov) |
wood. | раскрой оконного переплёта | rough cutting (MichaelBurov) |
food.ind. | раскрой передней четвертины | fore quarter cut |
Makarov. | раскрой переплётных материалов | bindery materials handling |
wood. | раскрой пиловочного сырья | sawing process (совокупность операций, заключающихся в делении брёвен на пиломатериалы требуемых размеров и качества) |
wood. | раскрой пиловочного сырья | log-to-lumber converting process (совокупность операций, заключающихся в делении брёвен на пиломатериалы требуемых размеров и качества) |
wood. | раскрой пиломатериалов | straight-line lumber sawing (MichaelBurov) |
wood. | раскрой пиломатериалов | timber cutting (совокупность операций, заключающихся в делении пиломатериалов по ширине, длине и толщине) |
wood. | раскрой пиломатериалов по толщине | deep cutting (продольное деление пиломатериалов параллельно их пластям) |
wood. | раскрой пиломатериалов по ширине | flat cutting (продольное деление пиломатериалов перпендикулярно пластям и параллельно их кромкам или продольной оси) |
leath. | раскрой тканей по диагонали | bias system of cutting (под углом 45°) |
media. | раскрой «по косой» | bias cut (вырезание пластинок из стеклоэпоксида так, чтобы их диагональ была параллельна нити основы стеклоткани) |
forestr. | раскрой пиломатериала по толщине | deep cutting |
textile | раскрой по фигуре | full cut |
forestr. | раскрой пиломатериалов по ширине | flat cutting |
construct. | раскрой полотнищ | strip cutting out |
construct. | раскрой полотнищ | panel cutting out |
automat. | раскрой при плотном заполнении листа заготовками | filler part nesting (ssn) |
textile | раскрой приклада | cutting of trimmings |
leath. | раскрой ранта | welt stripping |
leath. | раскрой рантов | welt cutting |
construct. | раскрой рулона | roll material cutting out |
textile | раскрой с припуском | full cut |
idiom. | раскрой свои глаза! | Use your eyes! (Andrey Truhachev) |
inf. | раскрой свои уши!! | Pin your lugholes back! (Andrey Truhachev) |
inf. | раскрой свои уши! | Wash out your ears! (Andrey Truhachev) |
inf. | раскрой свои уши! | Clean out your ears! (Andrey Truhachev) |
construct. | раскрой стекла | glass cutting (резка) |
construct. | раскрой стекла | pattern cutting of glass |
construct. | раскрой стекла по линейке | glass cutting to a rule |
construct. | раскрой стекла по чертежу | glass cutting to a drawing |
construct. | раскрой стекла по шаблону | glass cutting to templates |
construct. | Раскрой стекла производите по картам раскроя | Cut the glass using the location and blank spacing maps |
textile | раскрой ткани | cutting of piece goods |
gen. | раскрыть аббревиатуру | spell out an acronym (HQ) |
data.prot. | раскрыть в результате криптоанализа | solve by cryptanalysis |
trav. | раскрыть в себе талант фотографа | let loose inner shutterbug (sankozh) |
gen. | раскрыть веер | open a fan |
market. | раскрыть весь потенциал | realize full potential (производства translator911) |
psychol. | раскрыть весь свой потенциал | realize his or her fullest potential (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | раскрыть вкус | unlock the taste of sth (Comvita unlocks the taste of honey with the help of augmented reality microsoft.com burachok36) |
fig.of.sp. | раскрыть возможности | unleash the power (visitor) |
gen. | раскрыть вопрос | cover the issue (bojana) |
gen. | раскрыть все окна | open all the windows |
amer. | раскрыть кому-либо глаза | put wise (на что-либо) |
gen. | раскрыть глаза | open eyes |
gen. | раскрыть кому-либо глаза | remove the scales from eyes (на истинное положение вещей) |
subl. | раскрыть глубочайшие тайны | discover the deepest secrets (Soulbringer) |
comp. | раскрыть дату выпуска окончательной версии операционной системы | disclose a final launch date for the operating system (англ. оборот взят из статьи в ComputerWorld Alex_Odeychuk) |
gen. | раскрыть дело | crack the case (Taras) |
gen. | раскрыть дело | clear a case (Ремедиос_П) |
gen. | раскрыть душу | open someone's mind |
gen. | раскрыть загадку | solve the mystery of something (Nick and Lisa Masee went missing from their home in 1994. Their case is with the North Vancouver RCMP and listed as missing with suspicious circumstances. In 2019, Nick’s two children Nick Junior and Tanya doubled the reward money to $50,000 for any information that could help solve the mystery of their father’s disappearance or murder. evelazarus.com ART Vancouver) |
gen. | раскрыть загадку | crack a mystery (Climate scientists have cracked the mystery of why Antarctic sea ice has managed to grow despite global warming. 4uzhoj) |
gen. | раскрыть заговор | unearth a plot |
Makarov. | раскрыть заговор | disclose a plot |
Makarov. | раскрыть заговор | expose a plot |
Makarov. | раскрыть заговор | reveal a plot |
Makarov. | раскрыть заговор | crush a conspiracy |
Makarov. | раскрыть заговор | foil a conspiracy |
Makarov. | раскрыть заговор | uncover plot |
Makarov. | раскрыть заговор | uncover a plot |
Makarov. | раскрыть заговор | lay bare a plot |
Makarov. | раскрыть заговор | discover a plot |
gen. | раскрыть заговор | unmask a conspiracy |
gen. | раскрыть заговор | lay a plot open |
gen. | раскрыть занавес | draw curtains |
gen. | раскрыть зонт | put up umbrella |
Makarov. | раскрыть зонтик | put up an umbrella |
Makarov. | раскрыть зонтик | open an umbrella |
gen. | раскрыть зонтик | spread an umbrella |
gen. | раскрыть зонтик | put up one's umbrella |
gen. | раскрыть информацию | volunteer information (по своей инициативе Ертур) |
media. | раскрыть информацию о том, как | open up about how (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | раскрыть истинную картину | give the low-down on (чего-либо) |
dipl. | раскрыть истинный характер чьей-либо внешней политики | detect the true nature of foreign policy |
Makarov. | раскрыть истину | lay bare the truth |
intell. | раскрыть источник разведывательной информации | compromise a source of information (Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | раскрыть капюшон | widen hood (о кобре Ремедиос_П) |
idiom. | раскрыть свои карты | put one's cards on the table (Andrey Truhachev) |
gen. | раскрыть карты | show all the aces (e.g., It's Ferrari's policy not to show all the aces before the start. Рина Грант) |
fig. | раскрыть карты | raise the visor (Anglophile) |
idiom. | раскрыть свои карты | lay one's cards on the table (Andrey Truhachev) |
gen. | раскрыть карты | open the kimono (рассказать о том, что раньше тщательно скрывалось Tanija) |
Makarov. | раскрыть свои карты | set one's cards on the table |
gen. | раскрыть карты | reveal one's hand (Tanya Gesse) |
gen. | раскрыть карты | reveal one's cards (Гевар) |
gen. | раскрыть кражу | uncover a theft (Technical) |
gen. | раскрыть крылья | unfold wings (Kody Wiremane) |
gen. | раскрыть крылья | open out the wings (Kody Wiremane) |
gen. | раскрыть лидерский потенциал | unveil leadership potential (Andrey Yasharov) |
Makarov. | раскрыть лучшие качества личности | bring out the best in |
gen. | раскрыть местонахождение | disclose the whereabouts (e.g. John refused to disclose the whereabouts of the duchess's jewels. Soulbringer) |
Игорь Миг | раскрыть механизм практикуемых властями злоупотреблений | expose official malpractices |
gen. | раскрыть назначение | break cover (sever_korrespondent) |
gen. | раскрыть чьи-либо намерения | unveil purposes |
gen. | раскрыть настежь | fling open |
rhetor. | раскрыть новые возможности | open up new possibilities (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | раскрыть образ | represent the personage |
gen. | раскрыть пакет | open up a package (a parcel, etc., и т.д.) |
gen. | раскрыть парашют | open a parachute (AlaskaGirl) |
gen. | раскрыть парашют | deploy a parachute (AlaskaGirl) |
gen. | раскрыть парашют | draw a parachute |
mil., avia. | раскрыть парашют | deploy a chute (М. Ефремов) |
Makarov. | раскрыть первоначальные замыслы | reveal the original intentions |
Makarov. | раскрыть первоначальные замыслы | disclose the original intentions |
Makarov. | раскрыть перед кем-либо свою душу | lay one's heart bare before (someone) |
Makarov. | раскрыть чьи-либо планы | lay someone's plans bare |
gen. | раскрыть чьи-либо планы | give the game away |
news | раскрыть подробности | elaborate (Société Générale declined to elaborate on the nature of the investigation, which came at its request. 4uzhoj) |
gen. | раскрыть полную картину | give the low-down on (чего-либо) |
gen. | раскрыть потенциал | tap one's full potential (m_rakova) |
gen. | раскрыть потенциал | unlock potential (OCD. unlock/unleash somebody’s potential (=allow them to succeed as well as they can) · Training is a way of unlocking the potential of the workforce. LDOCE. How to unlock the potential of mobile money. Alexander Demidov) |
gen. | раскрыть потенциал | realize potential (Samura88) |
gen. | раскрыть потенциал | unleash (unleash your apps vlad-and-slav) |
gen. | раскрыть потенциал | unlock the potential ('More) |
gen. | раскрыть потенциал | elicit one's potential (Ishmael) |
gen. | раскрыть потенциал | exploit potential (develop, exploit, explore, unlock ▪ They were among the first companies to exploit the potential of the Internet. OCD Alexander Demidov) |
gen. | раскрыть потенциал | fulfil potential (▪ achieve, fulfil/fulfill, maximize, reach, realize ▪ his dream of fulfilling his true potential. OCD Alexander Demidov) |
gen. | раскрыть правду | come out with the truth (Bill in Connecticut said that the new Mars Rover, set to land on the Red Planet on February 18th, would be looking for microbial life, and if found, that NASA "will come out with the truth about aliens and UFOs." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | раскрыть правду | disclose the truth (Johnny Bravo) |
gen. | раскрыть правду | come at the truth |
gen. | раскрыть правду | uncover the truth (AMlingua) |
Игорь Миг | раскрыть правду | unravel the truth |
Makarov. | раскрыть правительственный заговор | flush out the Government conspiracy |
law, amer. | раскрыть преступление в меру доказательств, достаточных для производства ареста преступника | clear by arrest |
gen. | раскрыть, развить лучшие качества личности | bring out the best in someone. (Самурай) |
gen. | раскрыть рот | gape (от изумления) |
sec.sys. | раскрыть сведения, составляющие государственную тайну | reveal highly classified information (to ... – кому-либо; Washington Post Alex_Odeychuk) |
inf. | раскрыть свои возможности | get out of your own way (plushkina) |
gen. | раскрыть свои карты | show hand |
gen. | раскрыть свои карты | go down |
gen. | раскрыть свои карты | put cards on the table |
fig. | раскрыть свои карты | lay the cards on the table |
gen. | раскрыть свои карты | reveal one's hand (Tanya Gesse) |
gen. | раскрыть свои карты | show cards |
dipl. | раскрыть свои карты | declare hand |
dipl. | раскрыть свои карты | play hand |
gen. | раскрыть свои карты | show one's cards |
gen. | раскрыть свои карты | lay cards on the table |
gen. | раскрыть свои карты | telegraph one's punches (Anglophile) |
dipl. | раскрыть свои карты | call hand |
idiom. | раскрыть свои карты | show one's colours (Andrey Truhachev) |
gen. | раскрыть свои карты | place cards on the table |
intell. | раскрыть свои методы добывания и источники информации | reveal our sources and methods (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | раскрыть свои планы | put cards on the table |
gen. | раскрыть свои планы | show cards |
gen. | раскрыть свои планы | lay one's plans bare |
gen. | раскрыть свои планы | show hand |
dipl. | раскрыть свои планы | call hand |
idiom. | раскрыть свои планы | show one's colours (Andrey Truhachev) |
dipl. | раскрыть свои планы | play hand |
dipl. | раскрыть свои планы | declare hand |
gen. | раскрыть свои планы | lay plans bare |
gen. | раскрыть свои помыслы | bare one's thoughts (Andrey Truhachev) |
gen. | раскрыть свой карты | show one's cards |
gen. | раскрыть свой карты | show one's hand |
gen. | раскрыть свой потенциал | unlock one's human potential (Alex_Odeychuk) |
gen. | раскрыть свой потенциал | unfold one's potential (george serebryakov) |
Makarov. | раскрыть свой талант | show one's talent |
Makarov. | раскрыть свой талант | display one's talent |
Makarov. | раскрыть кому-либо свою душу | open one's heart to (someone) |
gen. | раскрыть свою позицию | give a piece of mind |
Makarov. | раскрыть кому-либо своё сердце | lay one's heart bare |
gen. | раскрыть себя | out oneself (geraltik) |
gen. | раскрыть себя | reveal one's identity (A.Rezvov) |
gen. | раскрыть себя | fulfil oneself (AlexandraM) |
gen. | раскрыть секрет | disclose a secret |
gen. | раскрыть секрет | clear up a mystery |
gen. | раскрыть секрет | solve a mystery |
gen. | раскрыть секрет | unravel up a mystery |
gen. | раскрыть секрет | lay bare the secret (Anastasia_MT) |
gen. | раскрыть секрет | let a secret out (VLZ_58) |
gen. | раскрыть секрет | solve the secret (Nuwary Light) |
gen. | раскрыть секрет | unlock a secret (He was the most successful and valued agent the United States had run inside the Soviet Union in two decades. His documents and drawings had unlocked the secrets of Soviet radars and weapons research years into the future. VLZ_58) |
gen. | раскрыть секрет | clue |
intell. | раскрыть секретную разведывательную информацию | release classified intelligence information (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | раскрыть секреты | smell out smb.'s secrets (a mystery, the trick, etc., и т.д.) |
gen. | раскрыть сердце | unbosom one's soul (Игорь Primo) |
neur.net. | раскрыть сеть во времени | unfold the network in time (clck.ru dimock) |
Makarov. | раскрыть систему | unveil system |
Makarov. | раскрыть скобки | remove the brackets |
math. | раскрыть скобки | expand the brackets |
math. | раскрыть скобки | remove the parentheses |
math. | раскрыть скобки | remove parentheses |
math. | раскрыть скобки | multiply out |
Makarov. | раскрыть скобки | open the brackets |
gen. | раскрыть смысл | unpack |
Игорь Миг | раскрыть содержание понятия | define |
bank. | раскрыть структуру собственности, прямого и косвенного влияния на решения клиента | apply the control theory (косвенное влияние – влияние через третьих лиц; влияние на решения клиента-юридического лица реализуется в отношении заключения договоров, определения их существенных условий, в проведении финансовых операций, в утверждении размера дохода бенефициарных владельцев Alex_Odeychuk) |
fin. | раскрыть структуру собственности, прямого и косвенного влияния на решения юридического лица | apply the control theory (косвенное влияние – влияние через третьих лиц; влияние на решения юридического лица реализуется в отношении заключения договоров, определения их существенных условий, в проведении финансовых операций, в утверждении размера дохода бенефициарных владельцев Alex_Odeychuk) |
gen. | раскрыть студентам | initiate the students into (какие-либо положения) |
gen. | раскрыть суть вопроса | take the point further (Nuraishat) |
gen. | раскрыть тайну | get to the heart of the mystery |
gen. | раскрыть тайну | demystify (weird) |
gen. | раскрыть тайну | betray a secret |
gen. | раскрыть тайну | clear up a mystery |
gen. | раскрыть тайну | solve a mystery |
gen. | раскрыть тайну | break a secret |
gen. | раскрыть тайну | evolve a secret |
gen. | раскрыть тайну | unearth a mystery |
gen. | раскрыть тайну | unravel the puzzle (Olga Okuneva) |
gen. | раскрыть тайну | divulge a secret |
gen. | раскрыть тайну | uncover a secret |
gen. | раскрыть тайну | unravel up a mystery |
gen. | раскрыть тайну | reveal a secret (Andrey Truhachev) |
gen. | раскрыть тайны | unlock secrets (Anglophile) |
gen. | раскрыть творческий потенциал | unlock creativity (felog) |
gen. | раскрыть тему | fully explore the topic (trtrtr) |
gen. | раскрыть тему | develop a theme (WiseSnake) |
gen. | раскрыть убийство | solve murder (Anglophile) |
gen. | раскрыть уловку | be on to (sb.) |
gen. | раскрыть факты прессе | disclose the facts to the press |
gen. | раскрыть чью-то личность | reveal identity (mikhailbushin) |
mil. | раскрыться и выпустить | breaks open to release (Гаубица КХ178 является одной из немногих артиллерийских систем, использующих снаряд М546, предназначенный для поражения живой силы: раскрываясь, этот снаряд выпускает 8000 флешетт (стеловидных поражающих элементов), убийственных как на больших, так и на малых расстояниях. bartov-e) |
Makarov. | ребёнок раскрылся | the child uncovered |
Makarov. | результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет | the result will hang on whether the secret is discovered |
leath. | ручной раскрой | hand cutting |
Makarov. | сборник вариантов раскроя бумажного листа | imposition book |
forestr. | сегментно-радиальной раскрой | segment-radial canting |
forestr. | сегментно-тангенциальной раскрой | segment-tangential canting |
forestr. | сегментный раскрой | segment canting |
Makarov. | секрет раскрылся | the secret is out |
Makarov. | секрет раскрылся | the secret was out |
gen. | секрет раскрылся | the secret slipped out |
Makarov. | секрет раскрылся | secret is out |
gen. | секрет раскрылся | the secret came out |
leath. | система расположения моделей на коже при раскрое | cutting system |
automat. | система рационального раскроя | nesting system (листового материала) |
leath. | сквозной раскрой | direct cutting |
wood. | слепой раскрой пиловочного сырья | hit-or-miss sawing |
gen. | случайно раскрыть секрет | let it drop (Марчихин) |
gen. | совсем раскрыть | open wide |
intell., slang | сознательно раскрыться | turn cop |
intell., slang | сознательно раскрыться | go down with the bust |
automat. | сообщение о раскрое листа | sheet/nest report (из ЭВМ) |
forestr. | спецификация раскроя | cutting list |
tech. | станок для раскроя брусков | block-cutting machine |
forestr. | станок для раскроя шпона | veneer cutting machine |
automat. | стол для раскроя материалов лазерным лучом | laser cutting table |
forestr. | ступенчатый раскрой | step-repeat cutting |
gen. | существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересного | there are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results |
automat. | схема раскроя | nesting pattern |
automat. | схема раскроя | nesting arrangement (листа) |
forestr. | схема раскроя | cutting plan (лесоматериалов) |
food.ind. | съёмочный раскрой шкуры | hide takeoff pattern |
logging | сырой раскрой | raw cut lumber (здесь "раскрой" – в значении результат раскроя' Евгений Тамарченко) |
gen. | тайна раскрылась | the secret oozed out |
logging | тангентальный раскрой | tangential cutting (MichaelBurov) |
automat. | точный раскрой по форме листовых деталей | true-shape component nesting (напр., с помощью ЭВМ) |
Makarov. | точный раскрой по форме листовых деталей | true-shape component nesting (напр., с помощью ЭВМ) |
proverb | убийство раскроется | murder will out |
leath. | удачный раскрой | gain |
tech. | ультразвуковой раскрой на узкие полосы | ultrasonic slitting |
Makarov. | ультразвуковой раскрой полотна на узкие полоски | ultrasonic slitting |
forestr. | установка для раскроя в размер | sizing plant |
forestr. | установка для форматного раскроя плит | panel cut-up system |
forestr. | форматный раскрой щитов | dividing of large panels |
Игорь Миг | широко раскрыть | open wide |
Makarov. | эта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовником | the book will reveal details of her bitter split with lover |
gen. | эта ткань расползается при раскрое | this stuff frays when it is cut |
Makarov. | это неизбежно должно раскрыться | it must of necessity be discovered |
gen. | я едва коснулся звонка, как дверь раскрылась | I no sooner touched the bell than the door opened |
gen. | я за весь день и рта не раскрыл | I have not opened my mouth all day |