Subject | Russian | English |
media. | беспокойный исполнитель, который раскачивается из стороны в сторону перед камерой или микрофоном | weaver |
slang | Важно не то как глубоко мужчины входят, а то как они раскачивают своим инструментом | it's not how deep men fish....it's how they wiggle their worm (Vad) |
Makarov. | ветви раскачивались на ветру | the branches swayed in the wind |
Makarov. | ветви раскачивались на ветру | branches swayed in the wind |
gen. | ветер раскачивал ветки | the branches were moved by the wind |
Makarov. | ветер раскачивал деревья | wind shook the trees |
Makarov. | ветер раскачивал деревья | the wind shook the trees |
Makarov. | ветер раскачивал ставни, и они глухо бились о стены | the shutters thumped the wall in the wind |
Makarov. | ветер раскачивал ставни, и они глухо бились о стены | shutters thumped the wall in the wind |
Makarov. | генератор раскачивается | oscillator is builds up oscillation |
Makarov. | генератор раскачивается | the oscillator is builds up oscillation |
Makarov. | генератор раскачивается | the oscillator is building up oscillation |
Makarov. | генератор раскачивается | oscillator is building up oscillation |
Makarov. | длинные маятники раскачиваются медленнее, чем короткие | long pendulums vibrate more slowly than short ones |
fig. | долго раскачивается | slow burn (this show is a slow burn – без какой-либо негативной коннотации, не гнев grafleonov) |
gen. | долго раскачиваться | procrastinate (Yakov F.) |
gen. | инструмент, который раскачивает | shaker |
gen. | корабль подбрасывало и раскачивало | the ship pitched and rolled |
gen. | корабль раскачивало волнами | the ship rolled in the waves |
gen. | кровать раскачивалась синхронно движениям судна | the bed swayed with the motion of the ship |
gen. | мальчик раскачивался на стуле | the boy was balancing on the chair |
gen. | маятник медленно раскачивается взад и вперёд | a pendulum moves slowly backwards and forwards |
gen. | медленно раскачиваться | be a slow starter (Anglophile) |
gen. | медленно раскачиваться | be unable to get started (Anglophile) |
gen. | не раскачивай лодку | don't rock the boat |
gen. | не раскачивай лодку | don't overbalance the canoe |
gen. | не раскачивайте лодку | don't overbalance the canoe |
Игорь Миг | не раскачивать | hold steady |
Игорь Миг | не раскачивать лодку | keep on an even keel |
Makarov. | обезьяны раскачивались на ветвях | the monkeys swung from bough to bough |
Makarov. | он всё ещё раскачивается | he is marking time |
gen. | он долго раскачивается, прежде чем действовать | he is slow to act |
gen. | он долго раскачивается, прежде чем начать действовать | he is very slow to act |
gen. | он медленно раскачивается | he is slow to act |
gen. | он мог раскачиваться на ветке одной рукой | he could swing from a branch with one hand |
Makarov. | он очень медленно раскачивается | he is a slow starter |
Makarov. | он очень медленно раскачивается | he can't get started |
gen. | он раскачивал ногами | he let his legs swing |
Makarov. | он раскачивался в качалке | he swayed to and fro in his rocking-chair |
Makarov. | она долго раскачивается прежде, чем начать действовать | she is very slow to act |
gen. | пароход раскачивало волнами | the ship rolled in the waves |
gen. | раскачивать вверх-вниз | bounce up and down ("...Also at Emerald, a man-beast (Yowie) which left footprints 12 inches long, pursued a witness and bounced his car up and down; August 1973."(Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
India | раскачивать головой | wobble one's head (Ivan Pisarev) |
India | раскачивать головой | wobble head (Ivan Pisarev) |
India | раскачивать головой из стороны в сторону | wobble one's head (Ivan Pisarev) |
India | раскачивать головой из стороны в сторону | wobble head (Ivan Pisarev) |
gen. | раскачивать деревья | move trees (branches, ве́тви) |
gen. | раскачивать канат ногой | swing a rope with one's foot (a club with one's hand, etc., и т.д.) |
Makarov. | раскачивать колебания | build up oscillations |
Makarov. | раскачивать колебания | build up oscillation |
gen. | раскачивать колокол | swing a bell |
gen. | раскачивать колокола | set the bells swinging |
gen. | раскачивать колокола | swing the bells |
fig. | раскачивать лодку | stir the pot (fa158) |
gen. | раскачивать лодку | rock the boat (Maxych) |
mech.eng., obs. | раскачивать модель | loosen the pattern (в форме) |
sl., teen. | раскачивать на эмоции | incite or intensify emotions (Alex_Odeychuk) |
gen. | раскачивать ребёнка на колене | dance a child a baby on one's knee |
astronaut. | раскачивать руль направления | walk the rudder |
nautic. | раскачивать судно перебеганием команды с борта на борт | sally the ship (для определения остойчивости по периоду свободных колебаний) |
gen. | раскачивать язык колокола | clapper |
gen. | раскачиваться в кресле-качалке | rock ("Rancy would rock and rock and think of them, a tender smile on her lips"
William March "The arrogant shoat" scherfas) |
gen. | раскачиваться в такт музыке | sway body in time with the music (Taras) |
gen. | раскачиваться взад-вперёд | swing back and forth ("The place was very haunted and very creepy... we experienced a lot of things there," Mark said. He recalled one night they were walking the halls and chatting about exorcisms when they heard a loud crashing sound. They discovered a heavy piece of conduit hanging from the ceiling "angrily and violently just swinging back and forth." Mark believes their conversation, which mentioned the name Jesus, may have disturbed some entity in the building. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | раскачиваться взад-вперёд | sway back and forth (Fun thing about highrise living; you know there's been a minor earthquake because vertical blinds will start swaying back and forth in perfect unison.... it's a bit creepy actually. -- начинают раскачиваться взад-вперёд = взад и вперёд (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | раскачиваться и перескакивать с ветки на ветку | swing oneself from branch to branch |
gen. | раскачиваться из стороны в сторону | sway from side to side (Taras) |
Makarov. | раскачиваться из стороны в сторону | swing from right to left |
gen. | раскачиваться из стороны в сторону | swag |
gen. | раскачиваться как маятник | swing like a pendulum |
Игорь Миг | раскачиваться на | get around to |
Makarov. | раскачиваться на ветру | shake in the wind |
gen. | раскачиваться на ветру | swing in the wind |
inf. | раскачиваться на люстре | swing from the chandelier (Лорина) |
gen. | раскачиваться, не задевая | swing clear of (smth., чего́-л.) |
Makarov. | розовые бутоны яблони раскачивались на ветру | the roseate buds of the apple blossom swayed in the breeze |
gen. | с трудом раскачиваться | get off to a slow start |
gen. | свободно раскачиваться | swing free |
gen. | сильно раскачиваться | oversway |
gen. | слегка и т.д. раскачиваться | swing gently (gracefully, playfully, lazily, noiselessly, recklessly, etc.) |
Makarov. | солёный морской ветер раскачивал ветви пальм | the salty sea breeze tossing the branches of the palms |
slang | участвовать в церковном песнопении, исполнении блюзов, ритмически раскачиваясь и демонстрируя религиозный экстаз | shout |
gen. | ходить, раскачивая бедрами | slink |
gen. | ходить раскачивая бёдрами | slink |
Makarov. | ходить раскачиваясь | walk with a roll |
gen. | ходить раскачиваясь | waddle (как утка) |
gen. | человек, который раскачивает | shaker |