DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing район | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус обслуживает отдалённые районыthe bus serves remote areas
gen.административный районdistrict
gen.административный районward
gen.административный район городаward
gen.административный район графстваcivil parish
gen.Александровск-Сахалинский районAleksandrovsk-Sakhalinsky Municipality (как вариан ABelonogov)
gen.алмазоносный районdiamondiferous area (rechnik)
gen.аристократический районbrownstone houses
gen.аристократический районbrownstone district
gen.Аяно-Майский районAyano-Maysky District (Eka_27)
gen.безлюдный районthinly populated area (Interex)
gen.безоблачный районcloudless area
gen.безопасный районhaven (cognachennessy)
gen.благополучный районwell-to-do neighborhood (Ремедиос_П)
gen.близлежащий районvicinage
gen.большой Лондон, включающий все муниципальные районыthe Metropolitan area
gen.бруклинский район ДамбоDUMBO (Artjaazz)
gen.вести предвыборную кампанию на главных улицах городов или районовmainstreet (амер. и канадск. ABelonogov)
Игорь Мигвне районов традиционного базированияout of area
gen.внутренние районыhinterland
gen.внутренние районы страныback-country
gen.внутренние районы страныup country
gen.внутренние районы страныinterior
gen.внутренние районы страныZone of Interior
gen.внутренние районы страныup-country
gen.во всём районе больше не осталось полезных ископаемыхthe whole area has been mined out
gen.военный район ВашингтонаMilitary District of Washington
gen.восток районаeast
gen.враг разграбил пограничные районыthe enemy ravaged the borders
gen.Всемирная конференция по аграрной реформе и развитию сельских районовWorld conference on agrarian reform and rural development
gen.встречающийся лишь в отдельных районахlocal
gen.встречная перевозка школьников автобусом из одного районаcrossbussing
gen.встречная перевозка школьников автобусом из одного районаcrossbusing
gen.Вчера мощный циклон обрушился на южные районы БангладешYesterday, a powerful cyclonic storm ravaged southern parts of Bangladesh (Taras)
gen.вынуждать покинуть данный районdrown out (население и т. п.; о наводнении)
gen.высокогорные районmountainous area (ABelonogov)
gen.выступать против какого-либо политического движения в данном районеoppose a political movement in this place
gen.выходцы из Латинской Америки заселили целые районы СШАthe Hispanics have taken over the whole areas of the United States
gen.выходцы из Латинской Америки заселили целые районы СШАthe Hispanics have taken over whole areas of the United States
gen.географические особенности районаthe geographical features of a district
gen.геологический районgeological area (4uzhoj)
gen.глубинные районыthe heart of the country
Gruzovikглубинный районremote district
gen.гопнический районrough neighbourhood (Abdulla Ivanovich)
gen.горец-как житель любого горного районаhighlander (an inhabitant of any highland region Val_Ships)
gen.горный районhighland area (Nikitin-PRO)
gen.город будет разрастаться за счёт его восточных районовthe future of the city lies in the eastern corner of its confines
gen.город или район, имеющий самоуправлениеmunicipality
gen.городские районыurban neighborhoods (erelena)
gen.городской пассажирский транспортный районMetropolitan Commuter Transportation District (DC)
gen.городской районarrondissement
gen.городской районtenderloin
gen.городской районprecinct (Andrey Truhachev)
gen.городской районcity district (Johnny Bravo)
gen.городской районurban archdeacon
gen.городской район, имеющий самоуправлениеborough
Gruzovikгромадный районvast region
gen.густонаселённые районыdensely thickly populated areas
gen.действовать в сельских районахoperate in the rural districts (in the neighbouring forest, in the area, etc., и т.д.)
gen.деление на районыregionalism
gen.дом в новом перспективном районеhouses in the up-and-coming district
gen.дома в этом районе пользуются большим спросомhouses in that area very much sought-after
gen.дома в этом районе пользуются большим спросомhouses in that area are very much sought-after
gen.драться район на районfight over turf (Anna 2)
gen.его перевели в этот район из его старого приходаhe has been translated from his old church to this area (о священнике)
gen.единственный доктор в районеa lone doctor in the county
gen.Енбекшиказахский районEnbekshikazakh District (Казахстан, Алматинская обл. wikipedia.org Metitella)
gen.Есильский районEsil district (Johnny Bravo)
gen.жилой районcivilian area (tania_mouse)
gen.жилой районresidential area
gen.жилой район во вновь планируемых городахneighbourhood unit
gen.жилой район с плотной застройкойcongested residential area (ART Vancouver)
gen.жители горных районовhillfolk
gen.жители сельских районовrural citizens (bookworm)
gen.жители холмистых или горных районовhillfolk
gen.жители холмистых районовhill people
gen.жители холмистых районовhillfolk
gen.житель берегового районаcoaster
gen.житель внутреннего района страныinlander
gen.житель внутренних районов страныinlander
gen.житель восточных районов страныeasterner
gen.житель высокогорных районовHighlander
gen.житель горных районовhill-man
gen.житель горных районовhillman
gen.житель горных районов западных и южных штатовhillbilly
gen.житель неблагополучного районаinner-city dweller (bigmaxus)
gen.житель пограничного районаborderer
gen.житель прибрежного или берегового районаcoaster
gen.житель прибрежного районаriparian (Olya34)
gen.житель холмистых или горных районовhillman
gen.житель холмистых или горных районовhill-man
gen.житель холмистых районовhill-man
gen.житель холмистых районовhillman
gen.жить в густонаселённом районеlive in a populated area
gen.жить в неблагополучном районеlive in the projects (см. projects Taras)
Игорь Мигза пределами района базированияout-of-area
gen.забой скота в районах, пострадавших от засухиslaughter of livestock in parched areas
gen.завоз продукции в районы Крайнего Севераdelivery of production to regions of the Far North (ABelonogov)
gen.западные районыOccident
gen.западный районwestward
gen.запрещать автомобильное движение в некоторых городских районахpedestrianize
gen.заражённый районinfected area
gen.засекреченный районsensitive area
gen.застроить районbuild up a district
gen.застроить район городаbuild up an area (и т. п.)
gen.застроить район городаbuild-up up an area (и т.п.)
gen.засушливые районыparched areas
gen.засушливый районDust Bowl (на западе США)
gen.засушливый районarid area (источник dimock)
gen.засушливый районwater-stressed region (sheetikoff)
gen.засушливый районroughland (Ezhenovna)
gen.засушливый районarid region
gen.захудалый районrundown area (Aslandado)
gen.захудалый районrun-down district (alexghost)
gen.знать данный районknow the area (the country, the place, etc., и т.д.)
gen.зона / район перекрытияarea of overlap
gen.изолированный районpocket (cognachennessy)
gen.Илийский районIle District (Казахстан, Алматинская обл. wikipedia.org Metitella)
gen.индустриальный районindustrial area
gen.Инженерная служба района "Дорогомилово"Engineering Service of the district "Dorogomilovo" (Анна Ф)
gen.Исследование и освоение прибрежных районов и акваторий Индийского океанаCoastal Oceans Research and Development in the Indian Ocean (Johnny Bravo)
gen.каменноугольный районBlack country (Стаффордшира и др.)
gen.каменно-угольный районcoal-field
gen.Карасайский районKarasay District (Казахстан, Алматинская обл. wikipedia.org Metitella)
gen.климат районаlocal climate (Alexander Demidov)
gen.компания снабжает все города района электроэнергиейthe company furnishes electric power to every town in the district
gen.комплексное развитие сельских и городских районовIRUD Integrated Rural-Urban Development (SWexler)
gen.комплексы храмов и гробниц в районе Луксора и Фивthe temple and tomb complexes concentrated at Luxor and Thebes
gen.Конвенция по защите морской среды района Балтийского моряConvention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Region (rechnik)
gen.Конвенция по защите морской среды района Балтийского моряConvention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (1974 Helsinki Convention – Helsinki Convention Alexander Demidov)
gen.контроль над райономcontrol of area
gen.конференция по районуconference on the region
gen.крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюсаthe big scientific push into the south-polar region
gen.Куйбышевский районKuybyshevsky District (ныне входит в Tsentralny District, Saint Petersburg (Wiki) H-Jack)
gen.культурная или национальная обособленность в пределах одного района или городаethnic purity
gen.культурная обособленность в пределах одного района или городаethnic purity
gen.Курильский районKurilsk Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.Лаишевский районLaishevsky District (источник: Википедия Natalie_apple)
gen.лесистый районwoodland (Andrey Truhachev)
gen.лесистый районforested area (Andrey Truhachev)
gen.лесистый районforestland (Andrey Truhachev)
gen.лесистый районwoodland site (Andrey Truhachev)
gen.лесистый районforestal area (Andrey Truhachev)
gen.ликвидировать лесной пожар в пожароопасном районеhot-spot
gen.ликвидировать районы трущобsweep away slum areas
gen.лица, проживающие в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностяхpersons residing in regions of the Far North and equated localities (ABelonogov)
gen.Лондонско-Мидлендский районLondon Midland Region (один из пяти административно-эксплуатационных районов железнодорожной сети; Великобритания)
gen.Магистратский суд лондонского района ВестминстерCity of Westminster Magistrates Court (gerasymchuk)
gen.Макаровский районMakarov Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.малонаселённые районыthinly scattered population
Gruzovikмалонаселённый районsparsely-populated area
gen.малярийный районmalarial district
gen.Медеуский районMedeu district (Olessya.85)
gen.медицинское обслуживание определённой группы людей, жителей определённого района, штата по установленной таксеgroup medicine (обыкн. вносимой ежегодно)
gen.медицинское обслуживание какого-либо районаcommunity medicine
gen.местность, приравненная к району Крайнего Севераlocality equated to the Far North (вк)
gen.Министерство по проблемам в районе дельты реки Нигерthe Niger Delta Ministry (Lidia P.)
gen.Министерство сельского хозяйства и заселения новых районовMinistry of Agriculture and Colonization (Канада)
gen.Министерство сельского хозяйства и развития сельских районовDepartment of Agriculture and Rural Development (Ирландия unece.org Jasmine_Hopeford)
gen.многоэтажный жилой районhigh-rise community (bigmaxus)
gen.молодой человек в районе 20 летthe 20-something (Alex_Odeychuk)
gen.МРЗС густонаселённых районовcommunity-associated MRSA (Millie)
Игорь Мигна местном уровне в сельскохозяйственных районахvillage-based
gen.на район внезапно напала чумаthe plague descended upon the district
gen.название засушливых районов на ЗападеDust Bowl
gen.название улицы и района Нью-Йорка, известных своими дешёвыми барами и криминальными жителямиthe Bowery
gen.направиться в другой районbe heading to the next block (Alex_Odeychuk)
gen.населённый преимущественно шиитами районmostly Shia neighbourhood (denghu)
gen.начальник ПВО районаcontroller
gen.начать разрабатывать богатый районopen up a rich country
gen.Невельский районNevelsk Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.невыносимая обстановка в данном районеintolerable situation in this region
Игорь Мигнеобжитые районыbarren landscape
gen.неприглядный районnot a very savoury district
gen.неразвивающийся районeconomically backward
gen.неразвивающийся районstagnant area
gen.нереспектабельный районdoubtful neighbourhood
gen.неспокойный районvolatile neighborhood (Ремедиос_П)
gen.нефешенебельный районunfashionable neighbourhood
gen.нефтеносный районoil field
gen.нефтеносный районoil-field
gen.нефть прибрежных районовTidelands oil (Мексиканского залива Maksim'sWorld)
gen.Ногликский районNogliki Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.обеспечить голоса избирателей в районеdeliver the ward vote
gen.обслуживать районwork a district (the constituency, etc., и т.д.)
gen.обстреливаемый районbeaten area
gen.обход своего районаwalk (разносчиком и т. п.)
gen.обходите стороной этот бандитский районkeep away from the rough quarter of the town
gen.обширные районыvast areas
gen.обширный районwide area
gen.Объединённый комитет по реконструкции сельских районовJoint Committee on Rural Reconstruction
gen.объезжать какой-либо районcruise
gen.объезжать какой-либо районcruise about (на автомобиле; для наблюдения, в поисках пассажиров)
gen.объезжать на автомобиле, какой-либо районcruise about (для наблюдения, в поисках пассажиров и т.п.)
gen.объезжать район, добиваясь заказовcanvass a district for orders
gen.объявить район или регион зоной бедствияproclaim a region a disaster area
gen.оградить районclose off area
Игорь Мигодин из лучших районов Подмосковьяone of the best neighborhoods around Moscow
gen.один из пяти районов Нью-Йоркаmunicipal borough
gen.он живёт в N. или где-то в том районеhe lives in N. or thereabouts
gen.он живёт в N. или где-то в том районеhe lives in N. or thereabout
gen.он живёт в Р. или где-то в этом районеhe lives in R. or thereabouts
gen.он живёт где-то в районе Плимутаhe lives somewhere Plymouth
gen.он летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точкиhe has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpoints
gen.он отметил, что политика "красной черты", проводившаяся кредитными учреждениями и страховщиками имущества, способствовала превращению центральных городских районов в трущобыhe noted that redlining by lenders and property insurers had contributed to the decline of inner cities
gen.они прочесали весь район в поисках беглецаthey swept the district for the runaway (for the criminal, etc., и т.д.)
gen.они ставят себе цель перевести весь район на природный газtheir aim is to switch the whole district over to natural gas
gen.опасный районrough neighbourhood (ART Vancouver)
gen.опасный районhot spot
gen.определённый районbounds
gen.основной районheartland
gen.основной район подготовки ЛСmajor training area
gen.отводить новые районыrezone
gen.отдалённые горно-рудные районыremote mining areas
gen.отдалённые от центра районыback country
gen.отдалённые районыbackcountry
gen.отдалённые районыback lands
gen.отдалённые районы страныremote parts of the country
gen.отдалённый районarticulate area
gen.отдалённый район штатаoutstate
gen.отдалённый сельский районback-country district
gen.открыть магазин в новом районеset up a shop in a new neighbourhood
gen.относящийся к районуregionary
gen.Охинский районOkha Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.ПВО районаArea Defense
gen.переводить в новые районыrezone
gen.переводить район на военное положениеplace an area on a war footing
gen.перевозка школьников из одного района в школуbusing
gen.перекрывать районcordon off area (Andrey Truhachev)
gen.перекрытие зон / районовoverlapping area
gen.перекрыть районcordon off area (Andrey Truhachev)
gen.переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый город или районboomer
gen.переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый районboomer
gen.периферийные районыcommuter belt (города Alexander Demidov)
gen.по большей части это был район с жилой застройкой.it was a largely residential area.
gen.по всему району были снежные заносыsnow rain, floods, etc. swept over the whole region (и т.д.)
gen.по всему району были снежные заносыsnow rain, floods, etc. swept across the whole region (и т.д.)
gen.по всему району разбросаны маленькие городкиthe region is scattered over with small towns
gen.погружение прибрежный районовsubsidence of coastal areas
gen.поделить на районыdistrict
gen.покраска фасадов домов в районеpaint in
Игорь Мигполевая форма для районов с жарким и влажным климатомhot-weather battle dress uniform (по советской классификации в рамках контрактов по военно-техническому сотрудничеству)
gen.полиция окружила район беспорядковpolice cordoned off the riot area
gen.полиция прочёсывала район в поисках преступниковthe police raked the district for the criminals
gen.поражённый районstricken area
gen.Поронайский районPoronaisk Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.пострадавшие в результате боёв районы на севере страныthe battle-scarred regions in the north of the country
gen.пострадавшие от бедствия районыdevastated areas
gen.походный районforming-up place (для формирования)
gen.превращать сельский район в городurbanize
gen.престижный районaffluent neighborhood (жилой Ремедиос_П)
gen.престижный районaffluent neighbourhood (жилой Ремедиос_П)
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter-belt
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuterdom
gen.пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работуcommuter belt
gen.пригородный районcommuter enclave (анклав felog)
gen.прилегающий районGreater Area (район вокруг обозначенного дома, территории, к которой он непосредственно прилегает ravnybogu)
gen.прилежащий районadjacent district (Glomus Caroticum)
gen.приморский районlittoral
gen.проблемный районarea of concern (PAYX)
gen.промышленность, от которой зависит вся экономика районаindustry that controls the economic life of the region
gen.промышленный районindustrial area
gen.просматриваемый районscanned area (Himera)
gen.протекание действия по всему районуround (часто all round)
gen.птица, обитающая в арктических районахice bird
gen.птица, обитающая в арктических районахice-bird
gen.рабочий районblue-collar part (of town bookworm)
gen.разбомбить районbomb out
gen.различные районы страныvarious sections of the country
gen.размещать их в городских районахsettle them in urban area
gen.разорённые районыdevastated areas
gen.Разрешение на парковку, выдаваемое жителю данного районаresident's permit (In order to obtain a resident's permit you will need to provide the relevant evidence to prove you live in a controlled parking zone (CPZ) within the London КГА)
gen.район Австралии и Новой ЗеландииAntipodes
gen.Район Аль-БасраBasra Governorate (Johnny Bravo)
gen.район бедствияdisaster area
gen.район безработицыdevelopment area (острой)
gen.район близ границыborder side
gen.район близ границыBorder-side (между Англией и Шотландией)
gen.район боевых действийwar zone (4uzhoj)
gen.район в ведении интендантаintendancy (Латинская Америка)
gen.район, в котором введён запрет на разведение костровoutdoor burn ban (Dude67)
gen.район вглубь от прибрежной границыhinterland
gen.район виноградарства и виноделияwine country
gen.район военных действийwar zone
gen.район вокруг Нью-Йорка, расположенный на территории трёх штатовTri-State region (Нью-Йорк, Коннектикут и Нью-Джерси Slawjanka)
gen.район вокруг Нью-Йорка, расположенный на территории трёх штатов (Нью-Йорк, Коннектикут и Нью-ДжерсиTri-State region (Slawjanka)
gen.район волненийviolence-torn area
gen.район высокой радиоактивностиhigh-radiation area
gen.район городаprecinct (Andrey Truhachev)
gen.район городаpart of the city (I may be coming to Ottawa in early September. I may only get as far as Montreal... not sure yet. But in planning I just wanted to know what part of the city you reside in. – в каком районе вы живёте ART Vancouver)
gen.район городаpart (Senior Strateg)
Игорь Миграйон города, контролируемый мигрантамиno-go-area
gen.район городского управления или графство, где есть олдерменaldermanry
gen.район действияcircuit of action
gen.район действия инспектораinspectorate
gen.район десантированияDrop Zone
gen.район дешёвых магазиновgaudy shopping area
gen.район для богатыхaffluent area (Andrey Truhachev)
gen.район, для въезда в который нужно специальное разрешениеno-go area (особ. в Северной Ирландии)
gen.район доставки газетa newspaper route
gen.район землетрясенияquake-hit region (Val_Ships)
gen.район изысканияsurvey area (Alexander Demidov)
gen.район или зона десантированияDrop Zone
gen.район кинотеатров, демонстрирующих откровенно сексуальные фильмыadult business district (кабаков со стриптизом и т. п.)
gen.район, кишащий преступными элементамиtough district
gen.район контроля воздушного движенияcontrolled airspace (воздушное пространство определенных размеров, в пределах которого осуществляется контроль воздушного движения согласно международным правилам полётов)
gen.Район контроля качества воздуха на южном побережьеSCAQMD (South Coast Air Quality Management District vpoleshuk)
gen.район красных фонарейred light district (bbc.co.uk Tanya Gesse)
gen.район крушенияcrash site (Рина Грант)
gen.район лугов и пастбищgrassland
gen.район массовой безработицыmass unemployment area
gen.район массовой хронической безработицыdistressed area
gen.район массовой безработицыspecial area
gen.район массовой застройкиmassive housing area (калька, из англоязычной книги про Россию grafleonov)
astronaut.район материально-технического обеспечения ВВСair material area
gen.район многоэтажной застройкиhigh-rise district
gen.район МТОmaintenance area
gen.район наблюденияobservation area
gen.район, населённый первобытными племенамиa region peopled with primitive tribes
gen.район наступленияcombat area
gen.район неприкрытой нищетыa neighbourhood that reeks of poverty
gen.район обороныcombat area
gen.район, обслуживаемый молочником, развозчиком молокаmilk round
gen.район огневых позиций артиллерииgun area
gen.район ограниченной скорости движения автотранспортаrestricted area
gen.район озёрthe Lakes (в Англии)
gen.район, опустошённый войнойwar-worn region
gen.район, особенно пострадавший от мирового экономического кризиса 1929-1933 гг.depressed area
gen.район особняковbrownstone houses
gen.район особняковbrownstone district
gen.район, относящийся к метрополииmetropolitan area
gen.район, охваченный депрессиейblighted area
gen.район охотыhunting field
gen.район охотыhunting-ground
gen.район падения отделяющихся частей ракет-носителейbooster rocket drop zone (Another problem to be dealt with was the booster rocket drop zone. The Nike had a solid propellant booster that could be dropped as near as one mile from the ... Alexander Demidov)
gen.район патрулирования полицейскогоpoliceman's beat
gen.район ПВОAir Defense Area
gen.район ПВО Североамериканского континентаNORAD Region (США и Канада)
gen.район, по которому движение транспорта запрещеноpedestrian precinct
gen.район, подвергнутый разрушениямviolence-torn area
gen.район, пользующийся дурной славойdisreputable district
gen.район, поражённый экономической депрессиейblacksploitation
gen.район, поражённый экономической депрессиейblack spot
gen.район портаwater-front
gen.район портаwaterfront (обыкн. the waterfront)
gen.район постоянных боевых действийarea of continuous fighting (4uzhoj)
gen.район проведения подготовки ЛСtraining area
gen.район произрастанияgrowing area
gen.район промыслаfishing area (ABelonogov)
gen.район публичных домовadult business district
gen.район пыльных бурьDust Bowl
gen.район работtarget area (Alexander Demidov)
gen.район развитияdevelopment area
gen.район размещения гарнизонов тыловых частей и учрежденийservice area
gen.район, район областиraion (Irina_Kiev)
gen.район расположенияgeographical area (Alexander Demidov)
gen.Район республиканского подчиненияRegion of Republican Subordination (rechnik)
gen.район с острым дефицитом определённых специальностейdesignated area (район, расположенный вне густонаселенных областей Австралии (regional Australia); The actual definition of these areas was the responsibility of the States and Territories which identified the needs of their jurisdiction and refined the definition of ‘designated area' to meet those needs. love_me)
gen.район сбора после высадкиforming-up place (десанта)
gen.район СимингSiming District (Китай Johnny Bravo)
gen.район, славящийся виноделиемdistrict celebrated for its wine
gen.район, снабжающий город молокомmilkshed
gen.район снеговалаsnowbreak
gen.район сосредоточения десантных войскstaging area (перед посадкой на суда или самолёты)
gen.район сраженияbattle-ground
gen.район стихийного бедствияspecial area
gen.район стоянки и обслуживания самолётовflight line (на аэродроме)
gen.район строительстваdevelopment area
gen.район театровtheatre land
gen.район театровbank side
gen.район трущобghetto (города)
gen.район трущобback blocks
gen.район трущобbacks
gen.район трущобback-blocks
gen.район формирования частиactivation area
gen.район хронической безработицыblighted area
gen.район целейobjective zone
gen.район частичной безработицыgrey area
gen.район экономического бедствияdistressed area
gen.район южной Англииweald (Суссекс, Суррей, Гемпшир)
gen.району угрожает голодfamine threatens the district
gen.районы бедствияdevastated areas
gen.районы беспорядков, столкновенийtrouble spots (и т. п.)
gen.районы вглубь от прибрежной границыhinterland
gen.районы вглубь от прибрежной полосы или границыhinterland
gen.районы и т.д., где не действуют эти правилаregions places, offices, etc. where these rules do not run
gen.районы Европы, привлекающие отдыхающих, туристовthe playgrounds of Europe (и т. п.)
gen.районы компактного проживания малочисленных народностейareas which are densely inhabited by small national communities (ABelonogov)
gen.районы Крайнего Севера и приравненные к ним местностиregions of the Far North and equated localities (ABelonogov)
gen.районы Крайнего Севера и приравненные к ним местностиareas of the Far North and equated localities (ABelonogov)
gen.районы мираregions of the world (Kainah)
gen.районы Мирового океанаhigh seas (as per licence issues by Fisheries Committee BR)
gen.районы многоэтажной застройкиhigh-rise developments (bookworm)
gen.районы и т.д., на которые не распространяются эти правилаregions places, offices, etc. where these rules do not run
gen.районы, находящиеся в глубине страныhinterland
gen.районы нищетыpockets of poverty
gen.районы обязательной и необязательной лоцманской проводки судовareas of compulsory and non-compulsory pilotage of vessels (ABelonogov)
gen.районы первозданной природыareas of virgin nature (ABelonogov)
Игорь Миграйоны, по которым были нанесёны удары кассетными бомбамиcluster bomb strike locations
Игорь Миграйоны, превращённые в геттоno-go-areas
gen.районы, прилегающие к линии фронтаred zone (4uzhoj)
gen.районы проживания малочисленных народов Севераregions inhabited by small nationalities of the North (ABelonogov)
gen.районы расположения ограниченного контингента войскareas of limited forces
gen.районы, расположенные вдали от крупных городов, промышленных центровhinterland
gen.районы с высокой плотностью населенияdensely thickly populated areas
gen.районы с многоотраслевым хозяйствомdiversified areas
gen.районы с тяжёлыми климатическими условиямиregions with harsh climatic conditions (ABelonogov)
gen.районы с тяжёлыми климатическими условиями, требующие дополнительных материальных и физиологических затрат проживающих там гражданregions with harsh climatic conditions which impose additional material and physiological demands on citizens who reside there (ABelonogov)
gen.районы с худшими показателямиworst-performing areas (capricolya)
gen.районы страны, где свирепствует малярияmalaria-stricken parts of the country
gen.районы хронической безработицыdistressed areas
gen.районы хронической безработицыdepressed areas
gen.расселять их в городских районахsettle them in urban area
gen.решение жителей района о запрещении продажи спиртных напитковlocal veto
gen.с районаgutter (maxkway)
gen.Северо-Курильский районSevero-Kurilsk Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.сейсмически активный районearthquake-prone region ([...] resources and the other on the ecological consequences of building large reservoirs in the earthquake-prone mountainous regions.)
gen.сейсмический районearthquake zone (Alexander Demidov)
gen.сейсмический районseismic country
Игорь Мигсельские районыcountryside
gen.сельские районы Китаяrural China (misha-brest)
gen.сельскохозяйственный районfarmland
gen.сельскохозяйственный районrural area
gen.Синьцзян-Уйгурский автономный районXinjiang Uygur Autonomous Region (также Sinkiang Uigur Autonomous Region; оба написания используются на Западе A1_Almaty)
gen.складской районwarehouse district (Artjaazz)
gen.смена зоны / района боевых действийrelocation (The terrorist organization, Moore recalls, "is largely comprised of foreign fighters with limited ties to the countries they fight in, and in the event of a relocation, one country in particular looks like a promising alternative – Saudi Arabia."  The Bridge, США (2016))
gen.Смирныховский районSmirnykh Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.снести районы трущобsweep away slum areas
gen.согласование деятельности в Районе и в морской средеaccommodation of activities in the Area and in the marine environment
gen.соседние районыnearby areas (в городе: There may not be many condos in this stretch of the city, but there are plenty in nearby areas like Oakwood, Westridge and a little farther east in Marpole. ART Vancouver)
gen.спальные районыcommuter belt (A commuter belt is the area surrounding a large city, where many people who work in the city live. ...people who live in the commuter belt around the capital. CCALD Alexander Demidov)
gen.спальные районыbedroom communities (Alexander Demidov)
gen.спальный районcommuter town (Баян)
gen.спальный районbedroom suburb
gen.спальный районbedroom community (A commuter town is an urban community that is primarily residential, from which most of the workforce commutes out to earn their livelihood. Many commuter towns act as suburbs of a nearby metropolis that workers travel to daily, and many suburbs are commuter towns. Commuter towns belong to the metropolitan area of a city, and a ring of commuter towns around an urban area is known as a commuter belt. A commuter town may also be known as a bedroom community or bedroom suburb (Canada and U.S. usage), a dormitory town (UK Commonwealth and Ireland usage), or less commonly a dormitory village (UK Commonwealth and Ireland). These terms suggest that residents sleep in these neighborhoods, but normally work elsewhere; they also suggest that these communities have little commercial or industrial activity beyond a small amount of retail, oriented toward serving the residents. wiki Alexander Demidov)
gen.спальный районbedroom district (Franka_LV)
gen.спальный районdormitory district (Franka_LV)
gen.спальный район городаbedroom community (где нет промышленных предприятий, с населением, работающим в другом городе или районе)
gen.Специальный административный район Гонконг Китайской Народной РеспубликиHong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (Hong Kong, officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, is a Special Administrative Region of the People's Republic of China. It is situated on China's south coast and, enclosed by the Pearl River Delta and South China Sea, it is known for its expansive skyline and deep natural harbour. wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.специальный районward (Токио Баян)
gen.спорный район границыdisputed border
gen.старый обычай всё ещё соблюдается в этом районеthe old custom the tradition, etc. is still kept up in that district
gen.страна / район расположенная в зоне повышенной сейсмической опасностиearthquake-prone country/region
gen.стратегический район территории под опекойstrategic trust archdeacon
Gruzovikсхема ротного районаplan of company layout (амер.)
Gruzovikсхема ротного районаplan of company lay-out (брит.)
gen.Талгарский районTalgar District (Казахстан, Алматинская обл. wikipedia.org Metitella)
gen.театральный район за пределами Бродвеяoff-Broadway (Нью-Йорка)
gen.театральный район за пределами бродвеяoff Broadway
gen.тихий районquiet location (города Andrey Truhachev)
gen.тихий районquiet residential area (города Andrey Truhachev)
gen.Томаринский районTomari Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.торговый районa commercial section
gen.тот, кто обходит какой-либо районcircuiteer
gen.тот, кто обходит районcircuiteer (какой-либо)
gen.тот, кто объезжает или обходит районcircuiteer (какой-либо)
gen.тот, кто объезжает какой-либо районcircuiteer
gen.тот, кто объезжает районcircuiteer (какой-либо)
gen.трущобный городской район, подлежащий плановой перестройкеredevelopment area
gen.Тупкараганский районTupkaragan region (Казахстан Johnny Bravo)
gen.Тупкараганский районTupkaragan district (Казахстан Johnny Bravo)
gen.тыловой район дивизииdivisional area
gen.воен. тыловые районыback areas
gen.Тымовский районTymovsk Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.у них есть перечень вакантных рабочих мест в этом районеthey keep a list of vacant jobs in the area
gen.Углегорский районUglegorsk Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.Управление по развитию освоенных районовArea Redevelopment Administration (США)
gen.ускоренное развитие сельских районовAccelerated Rural Development
gen.финансовые учреждения, опутавшие экономику районаfinancial institutions that hog-tie the economy of a region
gen.флора и фауна данного районаbiota
gen.флора и фауна данного районаaborigines (географического)
gen.флора и фауна определённого районаbiota
gen.хлебородный районgranary
gen.хлопководческий районcotton-growing area
gen.хлопкосеющий районcotton-growing region
gen.хозяйственный район штатаstate economic area (США)
gen.Холмский районKholmsk Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.хулиганский районrough neighbourhood (Abdulla Ivanovich)
gen.целые районыentire communities (bix)
gen.централизованное отопление районаdistrict heating
Игорь Мигчто-то в районеroughly
gen.школы данного районаneighbourhood schools
gen.Шотландская научно-исследовательская организация по ведению сельского хозяйства в горных районахHill Farming Research Organization
gen.штаб района дислокации войскarea headquarters
gen.штаты района Скалистых горSagebrush States
gen.экологически чистый районunpolluted area (Alexander Demidov)
gen.экологически чистый районpristine area (мультитран Alexander Demidov)
gen.экономически отсталый районstagnant area
gen.экономически отсталый районeconomically backward
gen.экономический районeconomic zone (ABelonogov)
gen.экспедиция изучила весь район вокруг деревниthe expedition covered the ground around the village
gen.экспедиция обследовала весь район вокруг деревниthe expedition covered the ground around the village
gen.Южно-Курильский районYuzhno-Kurilsk Municipality (как вариант ABelonogov)
gen.южные районыthe south
gen.южные районы СШАBlack Belt (где преобладает негритянское население)
gen.южный районSouthern Region (один из пяти административно-эксплуатационных районов железнодорожной сети Великобритании)
gen.я исходил весь этот район вдоль и попёрекI have walked this district for miles around
gen.я не знаю топографию этого районаI don't know the geography of the district
gen.я не знаю, что в этом районе где находится, я не знаю этот районI don't know the geography of the district
gen.я приду в районе двух часовI'll come at about two o'clock (Franka_LV)
Showing first 500 phrases