DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разумный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.будет разумным упомянуть, чтоit is reasonably to say (maystay)
gen.было бы разумнее согласитьсяit would be wise to agree
gen.быть достаточно разумным, чтобыhave the sense
gen.быть наиболее разумнымmake the most sense (q3mi4)
gen.быть разумнымmake sense (alexsokol)
gen.быть разумнымhave head on straight (NumiTorum)
amer.в границах разумногоwithin reasonable bounds (4uzhoj)
book.в меру разумной возможности /to the extent reasonably possible
Makarov.в отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралейabsent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highways
gen.в пределах разумногоwithin reasonable bounds
gen.в пределах разумногоwithin reasonable (Alexander Matytsin)
amer.в пределах разумногоwithin reason (Maggie)
adv.в пределах разумногоwithin measure
gen.в пределах разумногоwithin reasonable limits (Taras)
gen.в пределах разумногоwithin the bound of reason
gen.в разумное времяat a reasonable time (more UK hits Alexander Demidov)
gen.в разумное времяat reasonable time (max UK hits Alexander Demidov)
gen.в разумное времяat reasonable times (Alexander Demidov)
gen.в разумной мере необходимая информацияreasonable information (sankozh)
gen.в разумной мере необходимыйreasonable (Sjoe!)
gen.в разумной степени детализацииin reasonable detail (Vladimir71)
gen.в разумной суммеreasonable (Sjoe!)
gen.в разумном размереreasonable (Sjoe!)
obs.в разумную меруreasonably (Alex_Odeychuk)
gen.в разумные срокиwithin a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.в разумные срокиpromptly (goroshko)
gen.в разумные срокиwithin a reasonable period of time (Alexander Demidov)
gen.в разумные срокиreasonable amount of time (Eira)
avia.в разумные сроки на момент завершенияpromptly upon completion of (Your_Angel)
gen.в разумный срокin a reasonable time period (ABelonogov)
gen.в разумный срокin a reasonable period of time (Alex_Odeychuk)
gen.в разумный срокwith reasonable promptness (Leviathan)
gen.в разумный срокwithin a reasonable time period (ABelonogov)
gen.в разумных пределахwithin reasonable limits
gen.в разумных пределахin a manageable way (или "в пределах разумного": feel the pain, lean into it, and stay with it for as long as you can in a manageable way. Sweeterbit)
gen.в разумных пределахreasonably incurred (об издержках 4uzhoj)
gen.в разумных пределахwithin reason (в устной речи исп. чаще именно эту фразу (comment by Moscowtran))
gen.в разумных пределахwithin due limits
gen.в разумных пределахin reason
gen.в разумных пределахreasonably (Юрий Гомон)
gen.в разумных пределах я готов сделать всеI'm willing to do anything in reason
gen.в разумных размерахreasonable (Sjoe!)
gen.в рамках разумногоwithin the bounds of reason (4uzhoj)
gen.вне всяких разумных сомненийwithout any reasonable doubt (NumiTorum)
gen.вне пределов разумного сомненияbeyond a reasonable doubt (Ivan Pisarev)
lawвне разумного контроля и прогнозированияbeyond the reasonable control and contemplation (Olga47)
gen.вне разумных оснований для сомненияbeyond a reasonable doubt (kee46)
gen.вполне разумныйunrepugnant to reason
gen.все разумные усилияall reasonable endeavours (Negotiating an "endeavours" obligation in a contract is a familiar experience for corporate and commercial lawyers alike, and one which can often be contentious given the different levels of obligation that can be imposed (e.g. "reasonable", "all reasonable" or "best" endeavours). An "all reasonable" endeavours obligation has been interpreted by some as a halfway house between "best" and "reasonable" endeavours, while the court in Rhodia International Holdings Limited v Huntsman International LLC (2007) considered that it may well equate to a "best" endeavours obligation, particularly on the basis that both terms effectively require a party to take all reasonable courses of action available to them. Alexander Demidov)
gen.всякий разумный человекevery human being possessed of reason
gen.вызывающее мнение, отличное от большинства, но абсолютно разумное и обоснованноеchallops (challenging opinion iaksppo)
Makarov.выход за пределы допустимого, разумногоexcess
Игорь Мигвыходящий за пределы разумногоout of all proportion
ecol.глобальное разумное руководствоglobal stewardship
gen.гонорары адвокатов и юрисконсультов в разумных размерахreasonable legal fees (Alexander Demidov)
gen.давать разумное обоснованиеratiocinate (george serebryakov)
gen.давать разумное объяснениеrationalize (чего-либо)
busin.давать разумную причину изменениямgive rationale for change
lawДействовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать КомпанияGenerally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do. (Civa13)
gen.действовать разумноknow what one is about
lawдействовать с разумной добросовестностьюact in reasonable good faith
lawдействуя в разумных пределахacting reasonably (in a manner agreed upon by both parties acting reasonably ART Vancouver)
lawдействуя в рамках разумногоacting reasonably (visitor)
Makarov.делать политику разумнойmake sense of policy
gen.держаться в разумных пределахkeep it reasonable (Let's just keep it reasonable. We don't want another Manhattan here, with dozens of luxury residential towers surrounded by single-family homes. ART Vancouver)
gen.для вас было бы разумнее остаться домаit would be wiser for you to stay at home
Makarov.для малых систем порядка 10-100 атомов методы волновых функций Шредингера более разумны и точныDFT practical usefulness lies in its ability to deal with systems of O1000 atoms
Makarov.для малых систем порядка 10-100 атомов методы волновых функций Шредингера более разумны и точныfor small systems, WF methods are more reliable and accurate
ecol.для совершения разумных действийtake reasonable action (translator911)
lawдобросовестно и на разумном основанииin good faith and on reasonable grounds
law, contr.достаточно разумныйreasonable (в течение достаточно разумного срока – for a reasonable period of time ART Vancouver)
Makarov.достичь справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросуarrive at a justly proportional and level judgement on this affair (W. Churchill)
fisheryдружественность окружающей среде, разумное использование ресурсовsustainability (определиние sustainability, даное The World Commission on Environment в 1987г.: “Sustainable development meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.” додман)
gen.есть ли ещё разумные существа во Вселенной?is mankind alone in the Universe?
gen.за гранью разумногоbeyond the reach of reason (JulieMiracle)
gen.за гранью разумногоbeyond common sense (sergeidorogan)
gen.за пределами разумных сроковbeyond a reasonable time (Once you go beyond a reasonable time to reject the goods, you're only entitled to claim compensation. | However, the right to reject goods is lost if Janet keeps the goods beyond a reasonable time in which to examine them Alexander Demidov)
gen.за разумную платуat a reasonable charge (Alexander Demidov)
gen.за разумную ценуfor the right price (Taras)
Игорь Мигза разумные деньгиaffordably
gen.заплатить любую разумную ценуpay anything in reason
lit.Зло во многом порождалось сомнением, искренним замешательством благонамеренных людей. Разве разумный Бог отказался бы с этим покончить? Не открылся бы? Ведь воскрешение Лазаря осталось во тьме веков.Much of the evil resulted from doubt, from an honest confusion among men of good will. Would a reasonable God refuse to end it? Not reveal himself? The raising of Lazarus was dim in the distant past. (W. Blatty)
lawиметь разумные основания для подозрения о чём-либоhave reasonable grounds for suspecting (алешаBG)
lawиметь разумные основания для предположенияhave reasonable grounds for supposing
lawиметь разумные основания для предположения, чтоhave reasonable grounds to believe that (Alex_Odeychuk)
lawиметь разумные основания полагать, чтоhave reasonable grounds for believing that (Alex_Odeychuk)
philos.иметь разумные убежденияhave intelligent beliefs (Alex_Odeychuk)
busin.имеются разумные основания полагатьthere is reasonable cause to believe (andrew_egroups)
gen.использовать все имеющиеся в распоряжении разумные возможностиexercise all reasonable options available to (Alexander Demidov)
gen.использовать все разумные возможностиexercise all reasonable options (Alexander Demidov)
gen.использовать все разумные возможностиuse all reasonable endeavours (Vickyvicks)
mil., avia."испорчено свыше всех разумных ожиданий"fouled up beyond belief
scient.кажется вполне разумным ожидатьit appears reasonable to expect
math.кажется разумным предположитьit seems reasonable to conjecture that
Makarov.кажется разумным, что снова будет избрана партия большинстваit stands to reason that the majority party will be reelected
Игорь Мигказаться разумнымmake sense
lawкак выходящее за пределы разумногоas going beyond what is reasonable (Andy)
adv.качество по разумной ценеvalue for money (lanaveta82)
gen.компенсация в разумном размере убытков вследствие нарушения договора одной из сторонincidental damage (напр., компенсация расходов на возврат бракованных изделий Slawjanka)
energ.ind.концепция разумно достижимого низкого уровня облученияas low as reasonable
lawкритерий среднего разумного человекаstandard of the ordinary reasonable person
gen.лаборатория разумной робототехникиintelligent robot laboratory (Dollie)
gen.лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлогоthe face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy (teterevaann)
gen.люди, на которых разумные доводы не действуютmen who cannot be reached by reason
mil.миниатюрный "разумный" многоцелевой суббоеприпасMIMS (Miniature Intelligent Multipurpose Submunition WiseSnake)
Makarov.мне это не кажется разумнымit doesn't listen reasonable to me
lawможно с разумной вероятностьюreasonably likely to (ожидать levanya)
Игорь Мигна основе разумного подходаintelligently
Игорь Мигна разумной основеintelligently
offic.на разумных основанияхreasonably (igisheva)
gen.на разумных условияхon a reasonable basis (Ремедиос_П)
gen.найти разумное объяснениеprovide a rational explanation (for sth. – чему-л.: "I don't entertain the paranormal," he said. "I think everything has a rational explanation, but, for better or worse, the Bermuda Triangle captures people's imaginations." "When we find those ships, we can provide a rational explanation for their losses, and share that it's not an abstract thing, this triangle with 'mystical' properties. These are human stories." unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
Makarov.найти разумный подход кfind a reasonable approach to someone, something (кому-либо, чему-либо)
gen.нарушение разумного срока судебного разбирательстваfailure to complete proceedings within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.нарушение разумных сроковfailure to meet reasonable deadlines for (Alexander Demidov)
gen.нарушение разумных сроков судопроизводстваfailure to provide a hearing within a reasonable time (n fact, the failure to provide a hearing within a reasonable time is a due process violation; West v. Board of County Commissioners, Monroe County... Alexander Demidov)
gen.нарушение разумных сроков судопроизводстваfailure to provide a hearing within a reasonable time (n fact, the failure to provide a hearing within a reasonable time is a due process violation; West v. Board of County Commissioners, Monroe County... – АД)
Makarov.наука о разумной деятельностиnoology (ноология)
lawнаходящийся в пределах разумного контроляwithin reasonable control (Andrew052)
lawнаходящийся вне пределов разумного контроляbeyond reasonable control (Andrew052)
philos.не иметь разумного объясненияbe beyond rational explanation (Alex_Odeychuk)
gen.не поддаваться разумному объяснениюdefy reason (capricolya)
gen.не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти?wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? (bigmaxus)
scient.нет доказательства или разумного объяснения ...there is no evidence or a reasoned explanation for
lawнет разумных оснований ожидать, чтоcannot reasonably be expected that (Elina Semykina)
Makarov.ни один разумный человек этого не скажетno sensible man would say that
lawобоснованная, разумная осторожностьproper care
lawобоснованная, разумная осторожностьadequate care
lawобычный разумный человекordinarily reasonable person
lawожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных основанийsomething that someone could not reasonably be expected to have known about (Andy)
busin.оказать любое разумное содействиеrender all reasonable assistance (Ying)
gen.он был разумен и поддавался убеждениюhe was rational and persuasible
Makarov.он говорил с разумным пренебрежением к пресловутым правилам хорошего тонаhe spoke with becoming indifference of all meaner accomplishments
Makarov.он показался мне разумным человекомI found him a sensible man
Makarov.он разумный мальчикhe is an intelligent boy
Makarov.он разумный мальчикhe is a sensible boy
Makarov.он способный, разумный и религиозный человекhe is an able, right-minded, and religious man
gen.он так жаден, что никакая разумная сумма денег его не удовлетворитhe is so grasping that no reasonable sum will satisfy him
Makarov.она была готова в рамках разумного потакать их прихотямshe was willing to study their wishes to a certain extent
gen.они выглядят, как курицы, но могут быть разумной формой жизни этой планетыthey look like chickens, but they may be the intelligent life form on this planet
gen.описать с разумной степенью подробностейdescribe in reasonable detail (Alexander Demidov)
gen.оценённый с разумной степенью точностиreasonably estimated (Ying)
gen.переходить все разумные пределыgo beyond all reason (lexicographer)
gen.письмо и т.д. содержит много разумных идейthe letter the book, etc. contains many clever thoughts (truths, useful hints, deep wisdom, etc., и т.д.)
busin.платить разумную ценуpay a reasonable sum for (smth, за что-л.)
busin.по крайней мере, с разумной степенью осторожностиno less than a reasonable standard of care (andrew_egroups)
book.по мере разумной возможностиto the extent reasonably possible (igisheva)
gen.по разумным ценамat reasonable rates (Yeldar Azanbayev)
gen.по своему разумному усмотрениюin its reasonable discretion (Light1981)
lawподанное в разумный срок уведомление / извещениеreasonable notice (to give somebody a reasonable notice – известить/уведомить к.-н. в разумный срок)
Makarov.подать разумную мысльmake a sensible suggestion
Makarov.подойти к чему-либо как подобает разумному человекуtake a sane view of the matter
gen.подойти к чему-либо как подобает разумному человекуtake a sane view of the matter
Makarov.получены разумные результаты, что обнадёживаетthe reasonable results are obtained is therefore gratifying
Makarov.получены разумные результаты, что обнадёживаетreasonable results are obtained is therefore gratifying
Makarov.получены разумные результаты, что приятноthe reasonable results are obtained is therefore gratifying
Makarov.получены разумные результаты, что приятноreasonable results are obtained is therefore gratifying
gen.после направления разумного уведомленияupon reasonable notice (Alexander Demidov)
gen.права на исполнение судебного постановления в разумный срокright to enforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov)
amer.правило разумного поведения при инвестировании средств по доверенностиprudent man rule for trust investments (ориентируемое на действия разумного инвестора)
gen.практичный, отвечающий здравому смыслу, разумныйcommonsense (GeorgeK)
gen.превышать все разумные пределыgo beyond all reason (lexicographer)
gen.превышение разумных сроков судопроизводстваfailure to complete proceedings within a reasonable time (Alexander Demidov)
busin.предлагать широкий ассортимент товаров по разумной ценеoffer a wide range of goods at a reasonable price
gen.предоставить разумную возможностьgive a reasonable opportunity (Ремедиос_П)
busin.предпринимая все разумные меры осмотрительностиwith all reasonable care (andrew_egroups)
gen.предпринять разумные мерыtake reasonable steps (Johnny Bravo)
gen.предпринять разумные шагиtake reasonable steps
gen.представьте мне разумную причинуyield me a good reason
gen.предшествующий человеку разумномуprotohuman
gen.пренебречь чьим-либо разумным советомset good advice at naught
gen.при отсутствии разумных оснований для сомненияwithout any reasonable doubt (NumiTorum)
gen.приложить все разумные усилияuse all reasonable endeavours (VictorMashkovtsev)
gen.принимать разумные мерыtake reasonable measures (Stas-Soleil)
gen.принимать разумные мерыmake reasonable efforts (Stas-Soleil)
gen.принимать разумные мерыtake reasonable steps (Stas-Soleil)
gen.принцип разумной достаточностиALARP (MichaelBurov)
gen.принцип разумной достаточностиALARP principle (MichaelBurov)
gen.принцип разумной достаточностипринцип ALARP (MichaelBurov)
lawпринять разумные меры с целью полученияmake reasonable efforts to obtain (Alex_Odeychuk)
Makarov.прислушаться к разумному предложениюlisten to the suggestion of reason
Makarov.прислушаться к разумному советуlisten to the suggestion of reason
patents.присуждать разумную компенсацию изобретателюadjudge a reasonable compensation to the inventor
philos.приходить к разумному пониманиюcome to a reasonable understanding (Alex_Odeychuk)
gen.прогонять страх разумными доводамиreason a fear away
lawпроявлять разумную заботливостьtake reasonable care
lawпроявлять разумную заботливость или осторожностьtake reasonable care
lawразумная альтернативаreasonable alternative (Alex_Odeychuk)
mil.разумная броняsmart armor (Киселев)
mil.разумная броняactive armor (Киселев)
robot.разумная реализующая функции искусственного интеллекта вычислительная машинаconscious computer
comp.разумная гипер-оптимизированная сеть доступа к даннымSHODAN (Sentient Hyper-Optimized Data Access Network annvoron)
Gruzovikразумная девушкаsensible girl
gen.разумная деятельность всего человечестваnoosphere
mil.разумная достаточностьreasonable sufficiency
mil.разумная достаточностьreasonable adequacy
gen.разумная жизньsapient life (There was no sapient life on earth for most of its history. 4uzhoj)
gen.разумная жизньintelligent life (Гевар)
lawразумная заботливость и осмотрительностьreasonable care and discretion (Rori)
lawразумная заменаreasonable substitute (uncitral.org Tayafenix)
media.«разумная» дисковая записьintelligent recording (позволяет начать запись во время воспроизведения, используя свободные дорожки на диске)
comp.разумная играreasonable game
tech.разумная инженерно-техническая практикаsound engineering practice (elisal)
data.prot."разумная" карточкаintegrated circuit card
gen.разумная коммерческая практикаsound business practice (напр. ownershipsolutions.co.za Aiduza)
philos.разумная концепцияvalid concept (CNN Alex_Odeychuk)
mil.разумная концепция безопасностиviable security concept
Makarov.разумная линия поведенияsensible course of actions
gen.разумная линия поведенияadvisable course
math.разумная машинаintelligent machine
ITразумная машина базы данныхintelligent database machine (периферийный сателлитный процессор)
gen.разумная мераreasonable effort (Stas-Soleil)
bank.разумная мераreasonable measure
gen.разумная мера предосторожностиsensible precaution (capricolya)
Makarov.разумная мысльsane idea
Makarov.разумная мысльsensible idea
gen.разумная мысльsagacious idea
lawразумная необходимостьreasonableness
lawразумная необходимостьcompelling reason ("веская причина" – тоже верный перевод. В данном случае взаимо заменяемые термины с одинаковым концептуальным значением. В американских судах применяются повсеместно. Ann_of_Arc)
lawразумная необходимостьreasonable necessity
mil.разумная оборонная инициативаSensible Defense Initiative
lawразумная, обоснованная мера предосторожностиreasonable precaution
lawразумная, обоснованная отсрочкаreasonable delay
lawразумная, обоснованная степень предусмотрительностиreasonable precaution
lawразумная осмотрительностьreasonable diligence (sankozh)
gen.разумная основаsound foundation (Кунделев)
adv.разумная платаreasonable charge (for a reasonable charge of 10 Dollars 4uzhoj)
gen.разумная позиция которой можно придерживатьсяreasonable line to take (scrooblk)
Makarov.разумная политикаsane policy
gen.разумная политикаsensible policy
busin.разумная практика деловых отношенийsound business practice
lawразумная предосторожностьreasonable diligence (sankozh)
lawразумная предосторожностьcommon prudence (Sergei Aprelikov)
gen.разумная предосторожностьsensible precaution (capricolya)
gen.разумная причинаsensible reason
robot.разумная программаclever program (реализующая элементы искусственного интеллекта)
ITразумная программаsmart program
progr.разумная программаintelligent program (ssn)
mil.разумная сдержанностьreasonable restraint
media.«разумная» силовая ИСsmart-power device (IC)
media.«разумная» система видеозаписиintellectual high quality (обеспечивает запись на ленту контрольного сигнала с проверкой по нему качества воспроизведения и оптимизацией параметров записи для данной ленты, фирма Akai)
busin.разумная степень осмотрительностиreasonable care (andrew_egroups)
busin.разумная степень осторожностиreasonable standard of care (andrew_egroups)
busin.разумная суммаreasonable amount
lawразумная творческая силаintellectual creative power
adv.разумная теорияtenable theory
philos.разумная уверенностьrational assurance (Alex_Odeychuk)
gen.разумная уверенностьreasonable certainty (Stas-Soleil)
gen.разумная форма жизниsentient life form (Taras)
gen.разумная форма жизниintelligent life form (Is your species the only intelligent life form? – Ваш вид – это единственная разумная форма жизни? Taras)
gen.разумная ценаreasonable rate
inf.разумная ценаfair price (raf)
gen.разумная ценаreasonable cost (CHichhan)
gen.разумная ценаloyal price (Анна Ф)
busin.разумная ценаsensible price
Makarov.разумнее было бы согласитьсяit would be wise to agree
Makarov.разумнее всего – сохранять молчаниеit would be judicious to remain silent
energ.ind.разумно доступная технология уменьшения загрязнения окружающей средыreasonable available control technology
gen.разумного размераreasonable (Sjoe!)
busin.разумное вложение капиталаsensible investment (dimock)
gen.разумное воздержаниеdiscreet moderation
patents.разумное вознаграждениеreasonable compensation
tech.разумное времяreasonable time
lat.разумное действиеactus mens
gen.разумное доказательствоreasonable satisfaction (Only)
math.разумное использованиеa rational use
math.разумное использованиеa judicious use
med.разумное использованиеstewardship (gsk.com dimock)
comp.разумное использованиеsmart use
fisheryразумное использование ресурсовsustainability (додман)
busin.разумное количествоreasonable amount
Makarov.разумное мнениеjust opinion
Makarov.разумное мнениеhealthy judgement
gen.разумное мнениеhealthy judgment
lawразумное обвинениеreasonable charge
Игорь Мигразумное обоснованиеrational basis
lawразумное, обоснованное обвинениеreasonable charge
lawразумное, обоснованное сомнениеreasonable doubt
gen.разумное объяснениеrationalization
busin.разумное объяснениеrationale of (smth)
book.разумное объяснениеrational
gen.разумное объяснениеrational explanation
gen.разумное объяснениеrationale
fr.разумное основаниеraison d'etre
tax.разумное основаниеreasonable cause
relig.разумное основаниеraison d'etre (The French for "reason or justification for existence")
Игорь Мигразумное основаниеrational basis
gen.разумное питаниеrational nutrition (Viacheslav Volkov)
adv.разумное поведениеlogical behaviour
gen.разумное посланиеsound message
ecol.разумное потреблениеzero waste (Sergei Aprelikov)
ecol.разумное потреблениеsustainable consumption (Union)
Makarov.разумное правилоsensible rule
Makarov.разумное предложениеsensible suggestion
adv.разумное предложениеreasonable proposal
Makarov.разумное предложениеcommon-sense proposal
gen.разумное предложениеtenable proposition (Xenia Hell)
adv.разумное представлениеreasonable image
patents.разумное прилежаниеdue diligence (непрерывная деятельность после возникновения замысла изобретения, нацеленная на его практическое осуществление)
patents.разумное прилежаниеdue diligence
busin.разумное продление срокаreasonable extension of time (igisheva)
adv.разумное решениеsensible decision
adv.разумное решениеreasonable solution
gen.разумное решениеreasoning-based decision (george serebryakov)
adv.разумное решениеintelligent decision
gen.разумное решениеreasonable settlement
gen.разумное руководствоstewardship (Lavrov)
gen.разумное соглашениеcommon sense settlement
lawразумное содействиеreasonable assistance (vlad-and-slav)
gen.разумное созданиеintelligence (A person or being with the ability to acquire and apply knowledge.‘extraterrestrial intelligences' Bullfinch)
lawразумное сомнениеreasonable doubt
Makarov.разумное соображениеrational argument
gen.разумное сообщениеsound message
gen.разумное соотношениеgood balance (angelll)
Makarov.разумное суждениеhealthy judgement
Makarov.разумное суждениеsound judgement
gen.разумное суждениеsound judgment
gen.разумное существоreasonable being
gen.разумное существоrational being (Man is a rational being.‎ 4uzhoj)
gen.разумное существоrational
gen.разумное существоan rational being
math.разумное существоa sentient being
gen.разумное существоintelligence (How long these strange, frog-like intelligences had lived in their deep and gloomy metropoli hundreds of meters beneath the surface of the Earth’s oceans, will remain forever imponderable. Abysslooker)
gen.разумное существоan intelligent being
gen.разумное существоsentient creature (Taras)
gen.разумное существоsentient entity (She delved into the potential implications of Elon Musk's warning about AI, suggesting that Musk's statement about "summoning the demon" alludes to the dangers of playing with fire. Anderson interpreted Musk's words as a caution against the possibility of AI evolving into a sentient entity with its own personality and potentially malevolent intentions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.разумное существоsentient being
gen.разумное существоsentient
gen.разумные границыhealthy boundaries (margarita09)
uncom.разумные доводыprudentials
tax.разумные доводыreasonable grounds (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян)
gen.разумные жалобыreasonable complaint (Sagoto)
gen.разумные затратыreasonable costs (ART Vancouver)
gen.разумные издержкиreasonable costs (ART Vancouver)
gen.разумные коммерческие принципы рентабельностиsound commercial profit-making principles (gennier)
Игорь Мигразумные людиrational people
gen.разумные мерыreasonable means (Moscowtran)
gen.разумные мерыreasonable efforts (Stas-Soleil)
busin.разумные меры предосторожностиreasonable care (andrew_egroups)
busin.разумные намеренияrational expectations
media.разумные планы на будущееreasonable prospects (bigmaxus)
gen.разумные пределыreasonable limit (helicopter.su owant)
progr.разумные программыintelligent programs (ssn)
gen.разумные расходыreasonable expenses (ABelonogov)
inf.разумные расценкиfair price (bookworm)
Makarov.разумные родителиunderstanding parents
lawразумные с коммерческой точки зрения усилияcommercially reasonable efforts (jaletta)
gen.разумные соображенияcommon-sense expectation (Игорь_2006)
gen.разумные срокиreasonable time limits (Ker-online)
gen.разумные срокиreasonable times (Ker-online)
gen.разумные срокиreasonable timeframes (Ker-online)
gen.разумные сроки рассмотрения делаtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.разумные судебные издержкиreasonable legal fees (VictorMashkovtsev)
Makarov.разумные существаsensible beings
Makarov.разумные существаrational beings
philos.разумные убежденияintelligent beliefs (Alex_Odeychuk)
gen.разумные усилияreasonable effort (А.Шатилов)
busin.разумные фрахтовые ставкиapparent values
gen.разумные шагиreasonable steps (меры Азери)
gen.разумный аргументsensible argument
gen.разумный аргументsound argument
gen.разумный аргументintellectual argument (freedomanna)
gen.разумный балансjudicious mix (Ремедиос_П)
adv.разумный бюджетsensible budget
Makarov.разумный вопросreasonable inquiry
gen.разумный вопросintelligent question (Alex_Odeychuk)
gen.разумный вопросreasonable enquiry
adv.разумный выборreasoned choice
Makarov.разумный выборthe logical choice
inf.разумный выборsmart call (Technical)
Makarov.разумный выборjudicious selection
gen.разумный диалогgive-and-take (Ремедиос_П)
gen.разумный доводsensible argument (Franka_LV)
gen.разумный доступreasonable access (VictorMashkovtsev)
relig.разумный замыселintelligent design (MichaelBurov)
energ.ind.разумный и осмотрительный операторreasonable and prudent operator (Natalya Rovina)
tech.разумный инструментsmart tool
Gruzovik, comp.разумный кабельintelligent cable
Gruzovik, comp.разумный кабельsmart cable
Игорь Мигразумный компромиссagreed trade-off
Игорь Мигразумный компромиссfair trade-off
gen.разумный контрольintelligent oversight (It was to provide the intelligent oversight of the system as a whole that is surely necessary given the importance of administrative justice to all members of British ... Alexander Demidov)
busin.разумный образreasonable way (Andy)
gen.разумный объём информацииreasonable information (sankozh)
adv.разумный ожидаемый срокreasonable expectancy (напр., службы)
Makarov.разумный отборjudicious selection
adv.разумный ответreasonable answer
gen.разумный ответintelligent reply
gen.разумный ответ, мотивированный ответ, обоснованный ответreasoned response (leaskmay)
relig.разумный планintelligent design (MichaelBurov)
media.разумный планsound plan (bigmaxus)
gen.разумный подходsensible approach (Very sensible approach. ART Vancouver)
mil.разумный подходreasonable approach
tech.разумный подходbelt and braces approach (в проектировании Olka0411)
gen.разумный подходjudicious approach (capricolya)
gen.разумный подходsound method
gen.разумный подходprudentials (благо)
gen.разумный полmore educated sex (о жнщинах 4uzhoj)
Makarov.разумный поступокrational act
gen.разумный поступокclever move
math.разумный противникintelligent opponent (rational)
gen.разумный ребёнокintelligent child
mil.разумный сетевой детектор для работы в различных условияхSmart All-terrain Networked Detector
mil.разумный сетевой детектор для работы в различных условияхSAND (Smart All-terrain Networked Detector)
Игорь Мигразумный советsage advice
amer.разумный советsound advice (Val_Ships)
gen.разумный советsagacious advice
busin.разумный способreasonable way (Andy)
lawразумный срокreasonable term (Alexander Matytsin)
lawразумный срокreasonable period of time (Stas-Soleil)
lawразумный срокreasonable time period (Stas-Soleil)
gen.разумный срокreasonable time
gen.разумный срок судебного разбирательстваtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.разумный срок судопроизводстваtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
Makarov.разумный терминалintelligent terminal (в системе передачи данных)
mil.разумный точный и стоимостно-эффективный ударSPICE (Smart Precision Impact and Cost Effective)
Makarov.разумный человекa man of sense
gen.разумный человекman of sense
gen.разумный человекright-minded person (Andrey Truhachev)
gen.разумный человекsensible person (TranslationHelp)
gen.разумный человекrationalist
Gruzovikразумный человекintelligent person
spokenразумный человек придумалthe best thing since sliced bread (kirobite)
gen.разумный шагintelligent move (Alex Lilo)
adv.разумный шагsound move
gen.разумный шагhealthy step (toward(s); к Alex Lilo)
philos.разумный эгоизмenlightened self-interest (кот ученый)
philos.разумный эгоизмrational selfishness (Abberline_Arrol)
philos.разумный эгоизмrational egoism (Abberline_Arrol)
math.разумным образомin a reasonable way
gen.разумным образомreasonably
lawразумными мерамиreasonably (Featus)
gen.расходы в разумных пределахreasonable costs (4uzhoj)
tech.реальные разумные трудозатратыreasonable and customary labor
gen.решать вопрос на разумной основеsettle the matter upon a sound basis
lawс направлением в разумный срок уведомленияon reasonable notice (Call board (i.e. directors’) meeting – any director can call on reasonable notice. LE Alexander Demidov)
lawс помощью разумных мерreasonably (Featus)
lawс разумной степенью вероятностиappear reasonably likely (Leonid Dzhepko)
busin.с разумной степенью вероятности препятствоватьreasonably be likely to interfere with (чем-либо Maria_Horai)
gen.с разумной степенью детализацииin reasonable detail (Stas-Soleil)
gen.с разумной степенью достоверностиwith a reasonable degree of certainty (multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=343386&l1=1&l2=2)
gen.с разумной степенью достоверностиwith a reasonable degree of certainty
gen.с разумной степенью научной достоверностиto a reasonable degree of scientific certainty (Wakeful dormouse)
gen.с разумной степенью подробностиin reasonable detail (Stas-Soleil)
gen.с разумной точки зренияreasonably (4uzhoj)
gen.с разумным основаниемwith some show of reason
lawс разумным приемлемым уровнем затратwith reasonable expenditure (Andy)
lawс разумным усердиемwith reasonable diligence (Black's Law Dictionary – With a fair degree of diligence expected from someone of ordinary prudence under circumstances like those at issue. алешаBG)
gen.с разумными затратамиreasonably (Where it is not reasonably practicable to eliminate the risk, the Company shall implement such reasonably practicable measures to reduce the risk Vladimir)
lawс разумными подробностямиin reasonable detail (Leonid Dzhepko)
mil.сбивать на тактически разумном удаленииshoot down from an operationally relevant range (в тексте речь шла о поражении БПЛА с помощью лазерной системы ПВО; англ. цитата – из сообщения для СМИ компании Boeing; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.сеять разумное, доброеdisseminate (и т.п.)
media.система «разумной» маршрутизации, обеспечивающая коммутацию данных с целью коррекции маршрута в соответствии с их назначениемbackwards learning (в базе данных)
gen.совершенно разумныйperfectly reasonable (Alex_Odeychuk)
gen.создать разумные законыcraft reasonable laws (bigmaxus)
lawсоответствия действий, предпринимаемых сторонами, разумным соображениямvalid commercial reasons (напр., сторонами сделки Yanamahan)
Makarov.составить разумное мнениеform a sound opinion
econ.справедливая и разумная компенсацияfair and reasonable compensation (алешаBG)
patents."справедливые, разумные и недискриминационные"FRAND (fair, reasonable and non-discriminatory) условия предоставления доступа к запатентованным технологиям согласно концепции FRAND Ying)
patents."справедливые, разумные и недискриминационные"FRAND (Ying)
patents.справедливый, разумный и недискриминационныйfair, reasonable and non-discriminatory (ВВладимир)
relig.сторонник идеи "Разумного замысла"intelligent design proponent (MichaelBurov)
relig.сторонник идеи "Разумного замысла"design proponent (MichaelBurov)
relig.сторонник идеи "Разумного плана"intelligent design proponent (MichaelBurov)
relig.сторонник идеи "Разумного плана"design proponent (MichaelBurov)
gen.сфера разумной деятельностиanthroposphere (человечества)
patents.сфера разумной деятельности человечестваanthroposphere
patents.сфера разумной деятельности человечестваanthroposere
Игорь Мигтакой подход представляется разумнымthe approach makes good sense
relig.теория разумного началаintelligent design (teamkin)
idiom.то, что произошло без какого-либо очевидного разумного объясненияno rhyme or reason (обычно употребляется в отрицательной форме: without rhyme or reason, neither rhyme nor reason: English spelling and pronunciation must seem to the foreigner to be totally without rhyme or reason Taras)
gen.только человек – существо разумноеonly man has reason
energ.ind.топливо, реализуемое по экономически разумной ценеeconomically priced fuel
lawубедить на основе разумных соображенийsatisfy reasonably
gen.уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушенияafter a reasonable cure period (Ross Lucky)
gen.употреблять разумные усилия The use in contracts of the expressions "reasonable endeavours" "all reasonable endeavours" and "best endeavours" are a constant source of confusion to businesses as well as the legal professions. There used to be a view that "best endeavours" could never be agreed to simply, because it required the person giving that undertaking to bankrupt themselves or their company in order to satisfy the obligation. Recent cases show that that is not the situation and that in fact "best endeavours" is really doing no more than doing what a reasonable company would do in the circumstances. A recent case, (Yewbelle Limited -v- London Green Developments Limited, decided on 8 December 2006) has a commentary on the obligation to use 'reasonable endeavours'. It states that such an obligation requires a person to go on using reasonable endeavours until the point is reached where they would simply be repeating themselves to keep trying. The question of what is a reasonable time to keep trying was left undefined by the case the judge simply saying that account may be taken of events as they unfold including extraordinary events.use reasonable endeavours (Alexander Demidov)
Makarov., engl., law, obs.условное обозначение разумного, здравомыслящего человека, принятое в британских судах в первой половине 20 в.the woman on the Clapham omnibus
Makarov., engl., law, obs.условное обозначение разумного, здравомыслящего человека, принятое в британских судах в первой половине 20 в.the man on the Clapham omnibus
gen.хотя этому и трудно найти разумное объяснениеalbeit difficult to rationalize (4uzhoj)
fin.Цены представляются разумнымиPricing appears reasonable (Soulbringer)
gen.человек как разумное существоhomo sapiens
gen.человек - разумное существоman is a rational being
mamm.человек разумныйman (Homo sapiens)
gen.человек разумныйhomo sapiens
gen.человек, ясно излагающий разумные вещиcoherent person (Morning93)
gen.Человек-существо скорее разумеющее, нежели разумноеMan is a reasoning rather than a reasonable animal (4uzhoj)
busin.широкий ассортимент товаров по разумной ценеwide range of goods at reasonable price
energ.ind.энергия, поставляемая по разумным ценамreasonably priced energy
gen.это вполне разумное предположениеit is a not unreasonable suggestion
gen.это выходит за пределы разумногоit passes all reason
gen.это выходит за рамки разумногоit passes all reason
Makarov.это доктрина, от которой неизбежно отвернутся все разумные людиthis is a doctrine from which all sensible people must revolt
gen.это переходит границы разумногоit goes beyond the bounds of all reason
gen.это разумная форма жизниthis is a sentient life-form (Taras)
scient.этот подход к данным... кажется вполне разумнымthis approach to the data seems quite reasonable
law, explan.юридическая доктрина, суть которой заключается в детальном исследовании обстоятельств травмы перед назначением суммы выплаты. задачей исследования является подтверждение или опровержение того, что пострадавший использовал максимальный уровень разумной безопасностиmitigation of damages (/techtranslation-english mazurov)
gen.я не терплю унижения любой разумной формы жизниI have no tolerance for the abuse of any life-form (Taras)
gen.я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешкаI query very much whether it is wise to act so hastily
gen.я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешкаI query very much if it is wise to act so hastily
Makarov.я сделаю для вас всё в пределах разумногоI'll do anything for you within reason
Showing first 500 phrases