DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разумно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
scient.более разумно предположить, чтоit is more reasonable to assume that
gen.будет разумным упомянуть, чтоit is reasonably to say (maystay)
gen.было бы разумнее согласитьсяit would be wise to agree
math.было бы разумноit would be proper (to start...)
gram.было бы разумноit would be reasonable (if ... – ..., если бы ... Alex_Odeychuk)
gen.было разумно с её стороны отложить поездкуit was sensible of her to postpone the trip
Makarov.было разумно / целесообразно / желательно уехать немедленноit was advisable to leave immediately
gen.быть достаточно разумным, чтобыhave the sense
gen.быть наиболее разумнымmake the most sense (q3mi4)
gen.быть разумнымmake sense (alexsokol)
gen.быть разумнымhave head on straight (NumiTorum)
amer.в границах разумногоwithin reasonable bounds (4uzhoj)
lawв кратчайшие разумно обоснованные и практически достижимые срокиas soon as shall be reasonably practicable (Elina Semykina)
Makarov.в отсутствие статьи федерального законодательства по данному вопросу, власти штатов могут сами в пределах разумного регулировать использование автомагистралейabsent federal legislation upon the subject, states may, within limits of reasonableness, regulate the use of their highways
lawв пределах разумно допустимогоinsofar as reasonably possible (gennier)
adv.в пределах разумногоwithin measure
gen.в пределах разумногоwithin reasonable (Alexander Matytsin)
gen.в пределах разумногоwithin reasonable limits (Taras)
amer.в пределах разумногоwithin reason (Maggie)
gen.в пределах разумногоwithin reasonable bounds
gen.в пределах разумногоwithin the bound of reason
lawв пределах своей осведомлённости и в меру разумно зависящих от него обстоятельствwithin its knowledge and reasonable control (Leonid Dzhepko)
lawв разумно возможном объёмеto the extent reasonably practicable (Leonid Dzhepko)
lawв разумно возможный кратчайший срокas soon as reasonably possible
lawв разумно короткие срокиreasonably promptly (Ramzess)
gen.в разумно короткие срокиat the earliest convenience (Alexander Demidov)
gen.в разумно краткие срокиas soon as is reasonably possible (Alexander Demidov)
gen.в разумно кратчайшие срокиas soon as reasonably possible (Alexander Demidov)
lawв разумно кратчайший срокas soon as practical (Ася Кудрявцева)
gen.в разумное времяat a reasonable time (more UK hits Alexander Demidov)
gen.в разумное времяat reasonable time (max UK hits Alexander Demidov)
gen.в разумное времяat reasonable times (Alexander Demidov)
gen.в разумной мере необходимая информацияreasonable information (sankozh)
gen.в разумной мере необходимыйreasonable (Sjoe!)
gen.в разумной степени детализацииin reasonable detail (Vladimir71)
gen.в разумной суммеreasonable (Sjoe!)
gen.в разумном размереreasonable (Sjoe!)
gen.в разумные срокиwithin a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.в разумные срокиwithin a reasonable period of time (Alexander Demidov)
gen.в разумные срокиpromptly (goroshko)
gen.в разумные срокиreasonable amount of time (Eira)
avia.в разумные сроки на момент завершенияpromptly upon completion of (Your_Angel)
gen.в разумный срокin a reasonable time period (ABelonogov)
gen.в разумный срокwith reasonable promptness (Leviathan)
gen.в разумный срокin a reasonable period of time (Alex_Odeychuk)
gen.в разумный срокwithin a reasonable time period (ABelonogov)
gen.в разумных пределахwithin due limits
gen.в разумных пределахin a manageable way (или "в пределах разумного": feel the pain, lean into it, and stay with it for as long as you can in a manageable way. Sweeterbit)
gen.в разумных пределахreasonably incurred (об издержках 4uzhoj)
gen.в разумных пределахwithin reason (в устной речи исп. чаще именно эту фразу (comment by Moscowtran))
gen.в разумных пределахin reason
gen.в разумных пределахwithin reasonable limits
gen.в разумных пределах я готов сделать всеI'm willing to do anything in reason
gen.в разумных размерахreasonable (Sjoe!)
gen.в рамках разумногоwithin the bounds of reason (4uzhoj)
gen.в туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранееit is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season
gen.веди себя разумноdraw it mild
Makarov.вести себя разумноact reasonably
inf.вести себя разумноact one's age (Johara)
gen.вести себя разумноconduct oneself like an intelligent person
slangвести себя разумно находясь под действием наркотикаhold one's high (Interex)
gen.вне всяких разумных сомненийwithout any reasonable doubt (NumiTorum)
gen.вне пределов разумного сомненияbeyond a reasonable doubt (Ivan Pisarev)
gen.вне разумных оснований для сомненияbeyond a reasonable doubt (kee46)
gen.вполне разумноmakes sense (This generally makes sense – В большинстве своём это вполне разумно immortalms)
gen.вполне разумныйunrepugnant to reason
gen.вряд ли разумно верить емуI doubt the wisdom of trusting him
gen.все разумные усилияall reasonable endeavours (Negotiating an "endeavours" obligation in a contract is a familiar experience for corporate and commercial lawyers alike, and one which can often be contentious given the different levels of obligation that can be imposed (e.g. "reasonable", "all reasonable" or "best" endeavours). An "all reasonable" endeavours obligation has been interpreted by some as a halfway house between "best" and "reasonable" endeavours, while the court in Rhodia International Holdings Limited v Huntsman International LLC (2007) considered that it may well equate to a "best" endeavours obligation, particularly on the basis that both terms effectively require a party to take all reasonable courses of action available to them. Alexander Demidov)
Makarov.всегда поступать достаточно разумноdo everything with due measure
Makarov.всегда поступать достаточно разумноdo everything in measure
gen.всякий разумный человекevery human being possessed of reason
gen.вы должны разумно ограничивать свои желанияyou should bound your desires by reason
gen.вы могли бы более разумно распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезномуyour time might be better employed learning smth. useful
gen.вы полагаете, что вмешиваться разумно?do you consider it wise to interfere?
gen.вы поступили разумноyou acted wisely
gen.вызывающее мнение, отличное от большинства, но абсолютно разумное и обоснованноеchallops (challenging opinion iaksppo)
Makarov.выход за пределы допустимого, разумногоexcess
Игорь Мигвыходящий за пределы разумногоout of all proportion
ecol.глобальное разумное руководствоglobal stewardship
gen.говорить разумноspeak sense (Andrey Truhachev)
gen.говорить разумноtalk sense
gen.гонорары адвокатов и юрисконсультов в разумных размерахreasonable legal fees (Alexander Demidov)
gen.давать разумное обоснованиеratiocinate (george serebryakov)
gen.давать разумное объяснениеrationalize (чего-либо)
gen.действовал разумноacted rationally (AlexP73)
slangдействовать осмысленно, разумноrun on all cylinders (Interex)
gen.действовать разумноknow what one is about
lawдействуя разумно и добросовестноacting in a reasonable manner and in good faith (taxpravo.ru Alexander Matytsin)
Makarov.делать всё разумноdo everything with due measure
Makarov.делать всё разумноdo everything in measure
Makarov.делать политику разумнойmake sense of policy
gen.держаться в разумных пределахkeep it reasonable (Let's just keep it reasonable. We don't want another Manhattan here, with dozens of luxury residential towers surrounded by single-family homes. ART Vancouver)
gen.для вас было бы разумнее остаться домаit would be wiser for you to stay at home
Makarov.для малых систем порядка 10-100 атомов методы волновых функций Шредингера более разумны и точныDFT practical usefulness lies in its ability to deal with systems of O1000 atoms
Makarov.для малых систем порядка 10-100 атомов методы волновых функций Шредингера более разумны и точныfor small systems, WF methods are more reliable and accurate
ecol.для совершения разумных действийtake reasonable action (translator911)
lawдобросовестно и разумноreasonably and in good faith (ГК РФ gennier)
fisheryдружественность окружающей среде, разумное использование ресурсовsustainability (определиние sustainability, даное The World Commission on Environment в 1987г.: “Sustainable development meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.” додман)
dipl.думаю, это разумноI think that's wise (bigmaxus)
Makarov.если бы они только разумно воспользовались этой возможностьюif they had husbanded this occasion
gen.если это разумно требуется и в требуемой частиif and to the extent reasonably needed (Alexander Demidov)
gen.если это разумно требуется и в требуемой частиif and to the extent reasonably required (Alexander Demidov)
gen.есть ли ещё разумные существа во Вселенной?is mankind alone in the Universe?
gen.за гранью разумногоbeyond the reach of reason (JulieMiracle)
gen.за гранью разумногоbeyond common sense (sergeidorogan)
gen.за пределами разумных сроковbeyond a reasonable time (Once you go beyond a reasonable time to reject the goods, you're only entitled to claim compensation. | However, the right to reject goods is lost if Janet keeps the goods beyond a reasonable time in which to examine them Alexander Demidov)
gen.за разумную платуat a reasonable charge (Alexander Demidov)
gen.за разумную ценуfor the right price (Taras)
Игорь Мигза разумные деньгиaffordably
gen.заплатить любую разумную ценуpay anything in reason
gen.использовать все имеющиеся в распоряжении разумные возможностиexercise all reasonable options available to (Alexander Demidov)
gen.использовать все разумные возможностиexercise all reasonable options (Alexander Demidov)
gen.использовать все разумные возможностиuse all reasonable endeavours (Vickyvicks)
book.использоваться разумноbe employed reasonably (profitably, in a clever way, etc., и т.д.)
mil., avia."испорчено свыше всех разумных ожиданий"fouled up beyond belief
Игорь Мигказаться разумнымmake sense
lawкак можно разумно полагатьreasonably likely to (levanya)
Makarov.как разумноas is reasonable (предположить)
gen.как разумно предположитьpresumably (A.Rezvov)
adv.качество по разумной ценеvalue for money (lanaveta82)
gen.компенсация в разумном размере убытков вследствие нарушения договора одной из сторонincidental damage (напр., компенсация расходов на возврат бракованных изделий Slawjanka)
energ.ind.концепция разумно достижимого низкого уровня облученияas low as reasonable
energ.ind.концепция разумно достижимого низкого уровня облученияas low as reasonable concept
gen.лаборатория разумной робототехникиintelligent robot laboratory (Dollie)
gen.лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлогоthe face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy (teterevaann)
progr.любая разумно большая система ПОany reasonably large software system (ssn)
progr.любая разумно большая система программного обеспеченияany reasonably large software system (ssn)
gen.люди, на которых разумные доводы не действуютmen who cannot be reached by reason
mil.миниатюрный "разумный" многоцелевой суббоеприпасMIMS (Miniature Intelligent Multipurpose Submunition WiseSnake)
media.мощный, разумно организованный редактор HTML-страниц, напоминает редактор HomeSite, поддерживает функции JavaScript, CGI, формы, фреймы и т.д., в редакторе имеется встроенный FTP-клиент для загрузки на сервер созданных страниц, удобная система «горячих клавиш»Arachnophilia 3.4
nucl.pow.на разумно достижимом низком уровнеas low as reasonably achievable (МАГАТЭ Alex_Odeychuk)
gen.на разумных условияхon a reasonable basis (Ремедиос_П)
gen.найти разумное объяснениеprovide a rational explanation (for sth. – чему-л.: "I don't entertain the paranormal," he said. "I think everything has a rational explanation, but, for better or worse, the Bermuda Triangle captures people's imaginations." "When we find those ships, we can provide a rational explanation for their losses, and share that it's not an abstract thing, this triangle with 'mystical' properties. These are human stories." unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
Makarov.найти разумный подход кfind a reasonable approach to someone, something (кому-либо, чему-либо)
gen.нарушение разумного срока судебного разбирательстваfailure to complete proceedings within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.нарушение разумных сроковfailure to meet reasonable deadlines for (Alexander Demidov)
gen.нарушение разумных сроков судопроизводстваfailure to provide a hearing within a reasonable time (n fact, the failure to provide a hearing within a reasonable time is a due process violation; West v. Board of County Commissioners, Monroe County... Alexander Demidov)
gen.нарушение разумных сроков судопроизводстваfailure to provide a hearing within a reasonable time (n fact, the failure to provide a hearing within a reasonable time is a due process violation; West v. Board of County Commissioners, Monroe County... – АД)
energ.ind.настолько низко, насколько разумно достижимоas low as reasonably achievable
Makarov.настолько низко, насколько разумно достижимоas low as reasonably achievably (ALARA)
OHSнастолько низко, насколько это разумно достижимоas low as reasonably achievable (Leonid Dzhepko)
OHSнастолько низко, насколько это разумно техническиas low as reasonably practicable (Leonid Dzhepko)
Makarov.наука о разумной деятельностиnoology (ноология)
gen.не поддаваться разумному объяснениюdefy reason (capricolya)
gen.не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти?wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? (bigmaxus)
construct.непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления офертыunforeseeable means not reasonably foreseeable by an experienced contractor by the date for the submission of the tender
gen.он был разумен и поддавался убеждениюhe was rational and persuasible
Makarov.он говорил с разумным пренебрежением к пресловутым правилам хорошего тонаhe spoke with becoming indifference of all meaner accomplishments
Makarov.он должен разумно ограничивать свои желанияhe should bound his desires by reason
gen.он разумно использовал свои организаторские способностиhe exerted his leadership abilities intelligently
gen.он разумно приложил свои организаторские способностиhe exerted his leadership abilities intelligently
gen.он разумно расходует деньгиhe uses money wisely
gen.он разумно тратит деньгиhe uses money wisely
gen.описать с разумной степенью подробностейdescribe in reasonable detail (Alexander Demidov)
Makarov.отнестись к чему-либо разумноbe reasonable about something
gen.переходить все разумные пределыgo beyond all reason (lexicographer)
Makarov.писать разумноwrite sense
gen.планировать разумноplan intelligently (carefully, realistically, etc., и т.д.)
book.по мере разумной возможностиto the extent reasonably possible (igisheva)
lawпо письменному уведомлению, направленному Кредитором Заёмщику с копией Доверительному собственнику и содержащему разумно необходимые детали о характере и масштабе соответствующих обстоятельствby the written notification submitted from the Creditor to the Borrower with the copy to the Trust Owner and containing the reasonable particularities about the character and level of corresponding instances (Konstantin 1966)
gen.по разумным ценамat reasonable rates (Yeldar Azanbayev)
lawпо сведениям такого-либо лица в той степени, в которой этого можно разумно ожидать от негоto the reasonable knowledge of (слова "в той степени..." в переводе берутся в круглые скобки; вариант рабочий, аргументированная критика приветствуется 4uzhoj)
gen.по своему разумному усмотрениюin its reasonable discretion (Light1981)
math.по-видимому условия были выбраны достаточно разумноthe conditions do not seem to have been poorly chosen
Makarov.подать разумную мысльmake a sensible suggestion
Makarov.подойти к чему-либо как подобает разумному человекуtake a sane view of the matter
Makarov.подойти к чему-либо разумноbe reasonable about something
gen.подойти к чему-либо как подобает разумному человекуtake a sane view of the matter
Makarov.получены разумные результаты, что обнадёживаетthe reasonable results are obtained is therefore gratifying
Makarov.получены разумные результаты, что обнадёживаетreasonable results are obtained is therefore gratifying
Makarov.получены разумные результаты, что приятноthe reasonable results are obtained is therefore gratifying
Makarov.получены разумные результаты, что приятноreasonable results are obtained is therefore gratifying
gen.после направления разумного уведомленияupon reasonable notice (Alexander Demidov)
busin.после предварительного уведомления в разумно обоснованные срокиupon reasonable notice (amatsyuk)
fig.of.sp.поступать разумноbox cleverly (алешаBG)
gen.поступать разумноdo reasonably (WiseSnake)
gen.поступить разумноsee sense (to decide to act in a sensible way: I wish she would see sense and go to college. Bullfinch)
gen.потраченный разумноwell spent
gen.потраченный разумноwell-spent
gen.права на исполнение судебного постановления в разумный срокright to enforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov)
amer.правило разумного поведения при инвестировании средств по доверенностиprudent man rule for trust investments (ориентируемое на действия разумного инвестора)
gen.практичный, отвечающий здравому смыслу, разумныйcommonsense (GeorgeK)
gen.превышать все разумные пределыgo beyond all reason (lexicographer)
gen.превышение разумных сроков судопроизводстваfailure to complete proceedings within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.предоставить разумную возможностьgive a reasonable opportunity (Ремедиос_П)
gen.предпринять разумные мерыtake reasonable steps (Johnny Bravo)
gen.предпринять разумные шагиtake reasonable steps
gen.предшествующий человеку разумномуprotohuman
gen.пренебречь чьим-либо разумным советомset good advice at naught
gen.при отсутствии разумных оснований для сомненияwithout any reasonable doubt (NumiTorum)
lawприйти к разумно обоснованному соглашению об иномagree otherwise on reasonable grounds (Евгений Тамарченко)
gen.приложить все разумные усилияuse all reasonable endeavours (VictorMashkovtsev)
book.применяться разумноbe employed reasonably (profitably, in a clever way, etc., и т.д.)
gen.принимать разумные мерыtake reasonable measures (Stas-Soleil)
gen.принимать разумные мерыmake reasonable efforts (Stas-Soleil)
gen.принимать разумные мерыtake reasonable steps (Stas-Soleil)
nucl.phys., OHSпринцип поддержания дозы на столь низком уровне, какой только является разумно приемлемымas low as is reasonably achievable principle (concept)
nucl.phys., OHSпринцип поддержания дозы на столь низком уровне, какой только является разумно приемлемымprinciple of minimum exposure
nucl.phys., OHSпринцип поддержания дозы на столь низком уровне, какой только является разумно приемлемымALARA principle
gen.принцип разумной достаточностиALARP principle (MichaelBurov)
gen.принцип разумной достаточностиALARP (MichaelBurov)
Makarov.прислушаться к разумному предложениюlisten to the suggestion of reason
Makarov.прислушаться к разумному советуlisten to the suggestion of reason
philos.приходить к разумному пониманиюcome to a reasonable understanding (Alex_Odeychuk)
psychiat.прогресс, разумно планируемый и направляемыйtelesis
gen.пытаться разумно обосноватьratiocinate (что-либо)
mil.разумная броняsmart armor (Киселев)
mil.разумная броняactive armor (Киселев)
comp.разумная гипер-оптимизированная сеть доступа к даннымSHODAN (Sentient Hyper-Optimized Data Access Network annvoron)
Gruzovikразумная девушкаsensible girl
gen.разумная деятельность всего человечестваnoosphere
mil.разумная достаточностьreasonable sufficiency
mil.разумная достаточностьreasonable adequacy
gen.разумная жизньsapient life (There was no sapient life on earth for most of its history. 4uzhoj)
gen.разумная жизньintelligent life (Гевар)
comp.разумная играreasonable game
tech.разумная инженерно-техническая практикаsound engineering practice (elisal)
gen.разумная коммерческая практикаsound business practice (напр. ownershipsolutions.co.za Aiduza)
philos.разумная концепцияvalid concept (CNN Alex_Odeychuk)
mil.разумная концепция безопасностиviable security concept
Makarov.разумная линия поведенияsensible course of actions
gen.разумная линия поведенияadvisable course
gen.разумная мераreasonable effort (Stas-Soleil)
gen.разумная мера предосторожностиsensible precaution (capricolya)
Makarov.разумная мысльsensible idea
Makarov.разумная мысльsane idea
gen.разумная мысльsagacious idea
mil.разумная оборонная инициативаSensible Defense Initiative
gen.разумная основаsound foundation (Кунделев)
adv.разумная платаreasonable charge (for a reasonable charge of 10 Dollars 4uzhoj)
Makarov.разумная политикаsane policy
gen.разумная политикаsensible policy
gen.разумная предосторожностьsensible precaution (capricolya)
gen.разумная причинаsensible reason
mil.разумная сдержанностьreasonable restraint
adv.разумная теорияtenable theory
philos.разумная уверенностьrational assurance (Alex_Odeychuk)
gen.разумная уверенностьreasonable certainty (Stas-Soleil)
gen.разумная форма жизниsentient life form (Taras)
gen.разумная форма жизниintelligent life form (Is your species the only intelligent life form? – Ваш вид – это единственная разумная форма жизни? Taras)
gen.разумная ценаreasonable cost (CHichhan)
inf.разумная ценаfair price (raf)
gen.разумная ценаloyal price (Анна Ф)
gen.разумная ценаreasonable rate
Makarov.разумнее было бы согласитьсяit would be wise to agree
Makarov.разумнее всего – сохранять молчаниеit would be judicious to remain silent
progr.разумно большая система ПОreasonably large software system (ssn)
progr.разумно большая система программного обеспеченияreasonably large software system (ssn)
gen.разумно будет сказать, чтоit is reasonably to say (maystay)
lawразумно быстроwith reasonable expediency (Andrei Titov)
lawразумно быстрое выполнениеreasonable dispatch
lawразумно быстрое выполнениеreasonable despatch
lawразумно быстрое исполнениеreasonable dispatch
lawразумно быстрое исполнениеreasonable despatch
math.разумно выбранныйa judiciously chosen
lawразумно допустимые обстоятельстваreasonably foreseeable circumstances (Ivan Pisarev)
nucl.pow.разумно достижимыйreasonably achievable (Iryna_mudra)
nucl.phys.разумно достижимый низкий уровеньas low as reasonably practicable (Американский вариант британского ALARA, британцы признают эквивалентность: "what is "Reasonably Practicable" has a legal definition but what is "Reasonably Achievable" does not. In practice, ONR (UK) considers the ALARA and ALARP concepts to be equivalent" Wakeful dormouse)
energ.ind.разумно достижимый низкий уровеньas low as reasonably achievable (принцип радиационной безопасности)
energ.ind.разумно доступная технология предупреждения загрязненияreasonable available control technology
energ.ind.разумно доступная технология уменьшения загрязнения окружающей средыreasonable available control technology
math.разумно задать вопросa reasonable question is:
Makarov.разумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезонit is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season
lawразумно и добросовестноreasonably and in good faith (ГК РФ gennier)
market.Разумно и простоSense and Simplicity (рекламный слоган компании Philips harser)
gen.разумно и справедливоwith reason and justice (A.Rezvov)
gen.разумно использоватьhusband (что-либо)
Makarov.разумно использоватьput something to its proper use (что-либо)
Makarov.разумно использоватьimprove
gen.разумно использоватьput to its proper use (что-либо)
gen.разумно использовать деньгиput the money to a good use
gen.разумно использовать свободное времяuse one's spare time well
gen.разумно использовать удачу, не зазнаваться от успехаcarry corn (сл. gennady shevchenko)
lawразумно мыслящие присяжныеreasonable jury
lawразумно мыслящий присяжныйreasonable juror
gen.разумно необходимоreasonably necessary (emirates42)
tech.разумно необходимый минимально достижимый уровеньas low as reasonably achievable (pvconst)
lawразумно необходимый период времениreasonable time
energ.ind.разумно обоснованные запасыreasonably assured resources (напр., урана с учётом затрат на добычу на основе наилучших технологий, 80 долл. США за килограмм урана)
tax.разумно обоснованные расходыreasonable expenses
el.разумно обоснованныйrational
gen.разумно обоснованныйreasonable (User)
gen.разумно обоснованный и практически достижимыйreasonably practicable (User)
gen.разумно обращаться с деньгамиbehave sensibly about money
med.разумно объяснимыйplausible (amatsyuk)
gen.разумно оправданныйreasonably feasible (Alexander Demidov)
fin.разумно отвечающий требованиямreasonably satisfactory (Henadz)
gen.разумно и т.д. откладыватьsave smth. wisely (economically, etc., что-л.)
Makarov.разумно подойти к проблемеtake a judicious approach to a problem
lawразумно понесённые расходыreasonable costs (Leonid Dzhepko)
gen.разумно потраченныйwell-spent
lawразумно предполагаемые по обстоятельствам полномочияapparent authority (агента)
gen.разумно предположитьit stands to reason (scherfas)
math.разумно предположить, чтоit stands to reason that
math.разумно предположить, чтоit is reasonable to suggest that
gen.разумно предположить, что в полиизобутилене при низкотемпературной энергии появляется эластичностьit is reasonable to suppose that in polyisobutylene at low temperature energy elasticity makes its appearance
progr.разумно предсказуемое неправильное использованиеreasonably foreseeable misuse (использование продукта, процесса или услуги в условиях или с целью, не предусмотренных поставщиком, но которое может быть вызвано продуктом, процессом или услугой в сочетании с обычным поведением человека или в результате его. См. IEC 61508-4, ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007 ssn)
progr.разумно предсказуемыйreasonably foreseeable (ssn)
busin.разумно приемлемыйreasonably acceptable (igisheva)
gen.разумно принять меры предосторожности на случай пожараit is wise to take precautions against fire
gen.разумно принять меры предосторожности против пожараit is wise to take precautions against fire
gen.разумно с вашей стороныintelligent of (sb.)
gen.разумно тратить деньгиlay out one's money carefully
gen.разумно-усреднённое значениеreasonable approximation (4uzhoj)
gen.разумно и т.д. экономитьsave smth. wisely (economically, etc., что-л.)
gen.разумного размераreasonable (Sjoe!)
gen.разумное воздержаниеdiscreet moderation
patents.разумное вознаграждениеreasonable compensation
tech.разумное времяreasonable time
lat.разумное действиеactus mens
gen.разумное доказательствоreasonable satisfaction (Only)
med.разумное использованиеstewardship (gsk.com dimock)
comp.разумное использованиеsmart use
fisheryразумное использование ресурсовsustainability (додман)
Makarov.разумное мнениеhealthy judgement
Makarov.разумное мнениеjust opinion
gen.разумное мнениеhealthy judgment
Игорь Мигразумное обоснованиеrational basis
gen.разумное объяснениеrationalization
book.разумное объяснениеrational
gen.разумное объяснениеrational explanation
gen.разумное объяснениеrationale
tax.разумное основаниеreasonable cause
fr.разумное основаниеraison d'etre
Игорь Мигразумное основаниеrational basis
gen.разумное питаниеrational nutrition (Viacheslav Volkov)
adv.разумное поведениеlogical behaviour
gen.разумное посланиеsound message
ecol.разумное потреблениеzero waste (Sergei Aprelikov)
ecol.разумное потреблениеsustainable consumption (Union)
Makarov.разумное правилоsensible rule
adv.разумное предложениеreasonable proposal
Makarov.разумное предложениеcommon-sense proposal
Makarov.разумное предложениеsensible suggestion
gen.разумное предложениеtenable proposition (Xenia Hell)
adv.разумное представлениеreasonable image
patents.разумное прилежаниеdue diligence (непрерывная деятельность после возникновения замысла изобретения, нацеленная на его практическое осуществление)
patents.разумное прилежаниеdue diligence
adv.разумное решениеreasonable solution
adv.разумное решениеsensible decision
adv.разумное решениеintelligent decision
gen.разумное решениеreasoning-based decision (george serebryakov)
gen.разумное решениеreasonable settlement
gen.разумное руководствоstewardship (Lavrov)
gen.разумное соглашениеcommon sense settlement
gen.разумное созданиеintelligence (A person or being with the ability to acquire and apply knowledge.‘extraterrestrial intelligences' Bullfinch)
Makarov.разумное соображениеrational argument
gen.разумное сообщениеsound message
gen.разумное соотношениеgood balance (angelll)
Makarov.разумное суждениеhealthy judgement
Makarov.разумное суждениеsound judgement
gen.разумное суждениеsound judgment
Makarov.разумное существоsentient being
gen.разумное существоsentient creature (Taras)
gen.разумное существоan intelligent being
gen.разумное существоan rational being
gen.разумное существоintelligence (How long these strange, frog-like intelligences had lived in their deep and gloomy metropoli hundreds of meters beneath the surface of the Earth’s oceans, will remain forever imponderable. Abysslooker)
gen.разумное существоsentient entity (She delved into the potential implications of Elon Musk's warning about AI, suggesting that Musk's statement about "summoning the demon" alludes to the dangers of playing with fire. Anderson interpreted Musk's words as a caution against the possibility of AI evolving into a sentient entity with its own personality and potentially malevolent intentions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.разумное существоrational
gen.разумное существоreasonable being
gen.разумное существоrational being (Man is a rational being.‎ 4uzhoj)
gen.разумное существоsentient
gen.разумные границыhealthy boundaries (margarita09)
tax.разумные доводыreasonable grounds (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян)
gen.разумные жалобыreasonable complaint (Sagoto)
gen.разумные затратыreasonable costs (ART Vancouver)
gen.разумные издержкиreasonable costs (ART Vancouver)
gen.разумные коммерческие принципы рентабельностиsound commercial profit-making principles (gennier)
Игорь Мигразумные людиrational people
gen.разумные мерыreasonable means (Moscowtran)
gen.разумные мерыreasonable efforts (Stas-Soleil)
gen.разумные пределыreasonable limit (helicopter.su owant)
gen.разумные расходыreasonable expenses (ABelonogov)
inf.разумные расценкиfair price (bookworm)
Makarov.разумные родителиunderstanding parents
gen.разумные соображенияcommon-sense expectation (Игорь_2006)
gen.разумные срокиreasonable times (Ker-online)
gen.разумные срокиreasonable time limits (Ker-online)
gen.разумные срокиreasonable timeframes (Ker-online)
gen.разумные сроки рассмотрения делаtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.разумные судебные издержкиreasonable legal fees (VictorMashkovtsev)
Makarov.разумные существаsensible beings
Makarov.разумные существаrational beings
philos.разумные убежденияintelligent beliefs (Alex_Odeychuk)
gen.разумные усилияreasonable effort (А.Шатилов)
gen.разумные шагиreasonable steps (меры Азери)
gen.разумный аргументsound argument
gen.разумный аргументsensible argument
gen.разумный аргументintellectual argument (freedomanna)
gen.разумный балансjudicious mix (Ремедиос_П)
adv.разумный бюджетsensible budget
Makarov.разумный вопросreasonable inquiry
gen.разумный вопросintelligent question (Alex_Odeychuk)
gen.разумный вопросreasonable enquiry
inf.разумный выборsmart call (Technical)
adv.разумный выборreasoned choice
Makarov.разумный выборthe logical choice
Makarov.разумный выборjudicious selection
gen.разумный диалогgive-and-take (Ремедиос_П)
gen.разумный доводsensible argument (Franka_LV)
gen.разумный доступreasonable access (VictorMashkovtsev)
energ.ind.разумный и осмотрительный операторreasonable and prudent operator (Natalya Rovina)
tech.разумный инструментsmart tool
Gruzovik, comp.разумный кабельintelligent cable
Gruzovik, comp.разумный кабельsmart cable
Игорь Мигразумный компромиссagreed trade-off
Игорь Мигразумный компромиссfair trade-off
gen.разумный контрольintelligent oversight (It was to provide the intelligent oversight of the system as a whole that is surely necessary given the importance of administrative justice to all members of British ... Alexander Demidov)
gen.разумный объём информацииreasonable information (sankozh)
adv.разумный ожидаемый срокreasonable expectancy (напр., службы)
Makarov.разумный отборjudicious selection
adv.разумный ответreasonable answer
gen.разумный ответintelligent reply
gen.разумный ответ, мотивированный ответ, обоснованный ответreasoned response (leaskmay)
gen.разумный подходsound method
mil.разумный подходreasonable approach
gen.разумный подходjudicious approach (capricolya)
tech.разумный подходbelt and braces approach (в проектировании Olka0411)
gen.разумный подходsensible approach (Very sensible approach. ART Vancouver)
gen.разумный подходprudentials (благо)
gen.разумный полmore educated sex (о жнщинах 4uzhoj)
Makarov.разумный поступокrational act
gen.разумный поступокclever move
gen.разумный ребёнокintelligent child
mil.разумный сетевой детектор для работы в различных условияхSmart All-terrain Networked Detector
amer.разумный советsound advice (Val_Ships)
Игорь Мигразумный советsage advice
gen.разумный советsagacious advice
gen.разумный срокreasonable time
gen.разумный срок судебного разбирательстваtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.разумный срок судопроизводстваtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
Makarov.разумный терминалintelligent terminal (в системе передачи данных)
mil.разумный точный и стоимостно-эффективный ударSPICE (Smart Precision Impact and Cost Effective)
Makarov.разумный человекa man of sense
gen.разумный человекright-minded person (Andrey Truhachev)
gen.разумный человекrationalist
gen.разумный человекsensible person (TranslationHelp)
gen.разумный человекman of sense
Gruzovikразумный человекintelligent person
adv.разумный шагsound move
gen.разумный шагintelligent move (Alex Lilo)
gen.разумный шагhealthy step (toward(s); к Alex Lilo)
philos.разумный эгоизмenlightened self-interest (кот ученый)
philos.разумный эгоизмrational selfishness (Abberline_Arrol)
philos.разумный эгоизмrational egoism (Abberline_Arrol)
gen.расходы в разумных пределахreasonable costs (4uzhoj)
tech.реальные разумные трудозатратыreasonable and customary labor
gen.решать разумноdecide wisely (tentatively, unanimously, favourably, impartially, sensibly, promptly, etc., и т.д.)
Makarov.руководить разумноgovern wisely
gen.с его стороны было разумноit has been prudent of him
gen.с его стороны это было вполне разумноit was quite reasonable of him
gen.с его стороны это было разумноit was quite reasonable of him
gen.с разумной степенью детализацииin reasonable detail (Stas-Soleil)
gen.с разумной степенью достоверностиwith a reasonable degree of certainty (multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=343386&l1=1&l2=2)
gen.с разумной степенью достоверностиwith a reasonable degree of certainty
gen.с разумной степенью научной достоверностиto a reasonable degree of scientific certainty (Wakeful dormouse)
gen.с разумной степенью подробностиin reasonable detail (Stas-Soleil)
gen.с разумным основаниемwith some show of reason
mil.сбивать на тактически разумном удаленииshoot down from an operationally relevant range (в тексте речь шла о поражении БПЛА с помощью лазерной системы ПВО; англ. цитата – из сообщения для СМИ компании Boeing; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.сеять разумное, доброеdisseminate (и т.п.)
gen.снижение чего-либо до разумно обоснованного и практически достижимого уровняas low as reasonably practicable (User)
gen.совершенно разумныйperfectly reasonable (Alex_Odeychuk)
gen.создать разумные законыcraft reasonable laws (bigmaxus)
Makarov.составить разумное мнениеform a sound opinion
patents."справедливые, разумные и недискриминационные"FRAND (fair, reasonable and non-discriminatory) условия предоставления доступа к запатентованным технологиям согласно концепции FRAND Ying)
patents."справедливые, разумные и недискриминационные"FRAND (Ying)
patents.справедливый, разумный и недискриминационныйfair, reasonable and non-discriminatory (ВВладимир)
gen.сфера разумной деятельностиanthroposphere (человечества)
patents.сфера разумной деятельности человечестваanthroposphere
patents.сфера разумной деятельности человечестваanthroposere
progr.Считается, что программа должна вести себя разумно при любых входных данныхthe assumption is that the program should be behaving reasonably for any input data (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
tech.так мало, насколько разумно достижимоas low as reasonably achievable
gen.то, что вы говорите, разумноthere is reason in what you say
gen.только человек – существо разумноеonly man has reason
energ.ind.топливо, реализуемое по экономически разумной ценеeconomically priced fuel
el.требование разумно достижимого низкого уровняas low as reasonably achievable requirement (облучения)
gen.уведомления после истечения разумного срока для устранения нарушенияafter a reasonable cure period (Ross Lucky)
gen.уметь разумно расходовать средстваmake a penny go a long way
gen.употреблять разумные усилия The use in contracts of the expressions "reasonable endeavours" "all reasonable endeavours" and "best endeavours" are a constant source of confusion to businesses as well as the legal professions. There used to be a view that "best endeavours" could never be agreed to simply, because it required the person giving that undertaking to bankrupt themselves or their company in order to satisfy the obligation. Recent cases show that that is not the situation and that in fact "best endeavours" is really doing no more than doing what a reasonable company would do in the circumstances. A recent case, (Yewbelle Limited -v- London Green Developments Limited, decided on 8 December 2006) has a commentary on the obligation to use 'reasonable endeavours'. It states that such an obligation requires a person to go on using reasonable endeavours until the point is reached where they would simply be repeating themselves to keep trying. The question of what is a reasonable time to keep trying was left undefined by the case the judge simply saying that account may be taken of events as they unfold including extraordinary events.use reasonable endeavours (Alexander Demidov)
gen.хотя этому и трудно найти разумное объяснениеalbeit difficult to rationalize (4uzhoj)
gen.человек как разумное существоhomo sapiens
gen.человек - разумное существоman is a rational being
mamm.человек разумныйman (Homo sapiens)
gen.человек разумныйhomo sapiens
gen.человек, ясно излагающий разумные вещиcoherent person (Morning93)
gen.Человек-существо скорее разумеющее, нежели разумноеMan is a reasoning rather than a reasonable animal (4uzhoj)
energ.ind.энергия, поставляемая по разумным ценамreasonably priced energy
gen.это вполне разумноthat is entirely reasonable
gen.это вполне разумное предположениеit is a not unreasonable suggestion
gen.это выходит за пределы разумногоit passes all reason
gen.это выходит за рамки разумногоit passes all reason
Makarov.это доктрина, от которой неизбежно отвернутся все разумные людиthis is a doctrine from which all sensible people must revolt
gen.это разумная форма жизниthis is a sentient life-form (Taras)
Игорь Мигэто разумноthat makes sense
gen.это разумноit makes good sense
gen.это разумноit makes sense
gen.это разумноit stands to reason
gen.я не терплю унижения любой разумной формы жизниI have no tolerance for the abuse of any life-form (Taras)
gen.я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешкаI query very much whether it is wise to act so hastily
gen.я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешкаI query very much if it is wise to act so hastily
Showing first 500 phrases