Subject | Russian | English |
Makarov. | богатая семья, которая разорилась во время депрессии | wealthy family that took a bath in the Depression |
Makarov. | богатая семья, которая разорилась во время депрессии | a wealthy family that took a bath in the Depression |
Makarov. | более слабые конкуренты были разорены | the weaker competitors were forced under |
gen. | быть разорённым | be down and out |
gen. | быть разорённым | down on one's uppers |
Makarov. | быть разорённым | be down and out |
gen. | быть разорённым | be shat on one's uppers |
gen. | быть разорённым | be down on one's uppers |
amer. | быть разорённым | find oneself down and out (Taras) |
slang | быть разорённым | bang-up |
inf. | быть разорённым | peg out |
gen. | быть разорённым | shat on one's uppers |
gen. | быть разорённым | be broke (Johnny Bravo) |
gen. | быть разорённым длительной войной | be wasted by a long war (by fire, by a hurricane, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | в разор разорить | raze to the ground |
gen. | в сущности он был разорён | he was practically ruined |
gen. | в фактически он был разорён | he was practically ruined |
Makarov. | война разорила его | the war ruined him |
gen. | восстановить свою разорённую страну | redeem ruined country |
gen. | всё, что надо сделать, это разорить вашего конкурента | the thing to do is to do up your competitor |
Makarov. | всё, что надо сделать, – это разорить ваших конкурентов | the thing to do is to do up your competitor |
gen. | голод ходит по разорённому краю | starvation stalks the devastated area |
econ. | девальвация по принципу "разори соседа" | beggar-thy-neighbor devaluation (Alexander Matytsin) |
slang | делать ставки с расчётом разорить владельца заведения | dutch |
Makarov. | денежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта | the monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothing |
Makarov. | депрессия разорила много мелких фирм | the depression flattened many small businesses |
Makarov. | деревни были разорены | villages were laid waste |
Makarov. | Джим видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела | Jim saw that the firm was going to fail, so he pulled out before he got ruined |
gen. | его разорило её сумасбродство | her extravagance ruined him |
Makarov. | его расточительность разорила его | he was ruined by his prodigality |
Makarov. | ей пришлось разориться на образование мальчика | she had to fork out money for the boy's education |
Makarov. | задумать разорить | conspire someone's ruin (кого-либо) |
gen. | задумать разорить | conspire ruin (погубить, кого-либо) |
austral., slang | компания разорилась | the company went arse up |
Makarov. | конкуренты вскоре его практически разорили | his competitors soon had him on the ropes |
gen. | на мели, разорён | be broke (Charming2508) |
gen. | неожиданно разориться | go pop |
Makarov. | новый большой магазин, видимо, разорит все окрестные мелкие магазинчики | the big new story is going to cut all the small shops out |
Makarov. | новый большой магазин, видимо, разорит всё окрестные мелкие магазинчики | the big new store is going to cut all the small shops out |
gen. | он был разорён | he was ruined |
gen. | он был совершенно разорён | he was completely broken |
gen. | он был совершенно разорён | he was completely broke |
Makarov. | он видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела | he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruined |
gen. | он вконец разорился | he was entirely ruined |
Makarov. | он внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил их скот, разорил их земли | he fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country |
gen. | он внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил скот, разорил земли | he fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country |
gen. | он кончит тем, что разорится | he will end by losing all his money (by breaking his neck, etc., и т.д.) |
Makarov. | он полностью разорился | he was completely ruined |
gen. | он полностью разорён | he is completely ruined |
Makarov. | он разорился | he was ruined |
gen. | он разорился во время кризиса | he was ruined in the depression |
gen. | он разорился и может пенять только на себя | he is ruined and he may thank himself for it |
gen. | он разорился из-за своей расточительности | he was ruined by his own extravagance |
Makarov. | он разорился на копеечное расписание поездов | he invested in a penny timetable |
Makarov. | он разорился на спекуляциях | he ruined himself through speculation |
gen. | он разорён | it is all up with him |
gen. | он разорён | it is all over with him |
Makarov. | он решил разориться на новую машину | he decided to splurge on a new car |
gen. | он совершенно разорён | he is completely ruined |
gen. | он совсем разорён | he is entirely ruined |
gen. | они разорились | they are all upon |
gen. | они разорились | they are all up |
Makarov. | плата за дом практически разорит меня | paying for the house will just about break me |
inf. | полностью разориться | be stony broke (Andrey Truhachev) |
inf. | полностью разориться | be completely broke (Andrey Truhachev) |
inf. | полностью разориться | be dead broke (Andrey Truhachev) |
inf. | полностью разориться | be flat broke (Andrey Truhachev) |
inf. | полностью разориться | be broke (Andrey Truhachev) |
gen. | полностью разорённый | stony broke |
gen. | полностью разорённый | stone broke |
inf. | полностью разорённый | stony-broke |
inf. | полностью разорённый | stone-broke |
gen. | полностью разорённый | utterly ruined |
gen. | полностью разорённый | stony |
gen. | потерпеть полный крах разориться | be down and out |
econ. | разори соседа | beggar thy neighbor (политика, направленная на повышение благосостояния граждан своей страны за счет благосостояния населения других стран) |
gen. | разорить гнездо | take a nest |
gen. | разорить город | sack the city |
Makarov. | разорить чьё-либо дело | wreck someone's business |
gen. | разорить дотла | diddle |
gen. | разорить имение | disable an estate |
slang | разорить кого-либо вымогательством | bleed someone dry (Interex) |
slang | разорить кого-либо вымогательством | bleed someone white (Interex) |
gen. | разорить конкурентов | crash the rivals (CNN bix) |
transp. | разорить конкурентов | crash the rivals |
Makarov. | разорить могилу | rifle a tomb |
Makarov. | разорить по миру | drain someone dry (кого-либо) |
hist. | разорить район | have laid waste to the region (around ... – в окрестностях ... Alex_Odeychuk) |
gen. | разорить свою семью | ruin one's family (one's father, etc., и т.д.) |
Makarov. | разорить торговлю | ruin business |
gen. | разорить улей | rip a hive (Гевар) |
Makarov. | разорить чью-либо фирму | wreck someone's business |
gen. | разорить человека | do a person's job |
gen. | разориться в игре | muck out |
Makarov. | разориться вчистую | be dead broke |
idiom. | разориться вчистую | be broke (Andrey Truhachev) |
Makarov. | разориться вчистую | be flat broke |
Makarov. | разориться вчистую | be stony broke |
idiom. | разориться вчистую | be completely broke (Andrey Truhachev) |
gen. | разориться вчистую | be dead stony, flat broke |
Gruzovik | разориться дотла | be utterly ruined |
gen. | разориться дотла | be utterly ruined |
Игорь Миг | разориться на | splurge on |
gen. | разориться на новое платье | splurge on a new dress |
gen. | разориться на спекулятивных сделках | ruin oneself by speculating (by gambling, etc., и т.д.) |
gen. | разорённая земля | waste |
Makarov. | разорённая страна | ruined country |
gen. | разорённые районы | devastated areas |
gen. | разорённые страны | impoverished countries |
slang | разорённый, без денег | cleaned out (I'm cleaned out. Not a cent left. Я разорён. Не осталось и цента. Interex) |
amer. | разорённый вконец | flat-broke |
subl. | разорённый войной | war-ravaged (igisheva) |
media. | разорённый район | ravaged area (bigmaxus) |
gen. | разорённый человек | gone man |
gen. | разорённый человек | goner |
gen. | его расточительность разорила его | he was ruined by his prodigality |
Makarov. | решить разорить | conspire ruin (кого-либо) |
gen. | решить разорить | conspire ruin (погубить, кого-либо) |
gen. | римские легионы разорили их страну | Roman legions wasted their country |
gen. | ростовщики вскоре разорили его | the money-lenders soon broke him |
saying. | скопи домок, разори семейку! | too much of greed is harmful (Анна Ф) |
gen. | совершенно разорить | ruin smb. completely (utterly, etc., кого-л., и т.д.) |
gen. | совершенно разорённый | dead broke |
gen. | совершенно разорённый | stone-broke |
Makarov. | совершенно разорённый | clean broke |
gen. | совершенно разорённый | stony-broke |
gen. | совершенно разорённый | utterly ruined |
gen. | страна была разорена | the country was laid waste |
gen. | страна, разорённая войной | war-scarred country |
Makarov. | судебный процесс разорил его | he was ruined by the lawsuit |
Makarov. | у нас для тебя плохие новости – твоя фирма разорена | We've rather bad news for you-your firm's gone up |
Makarov. | у него было столько долгов, что это бы разорило любого | lie had debts enough to swamp any man |
gen. | у него было столько долгов, что это бы разорило любого | he had debts enough to swamp any man |
Makarov. | утверждают, что они разорены | they are alleged to have been ruined |
Makarov. | фактически он был разорён | he was practically ruined |
Makarov. | фирма грозила разориться, когда был назначен новый директор, он вдохнул в компанию новую жизнь и скоро она выправилась | the firm was about to fail when a new director was appointed, he breathed new life into the company and soon it was successful |
gen. | фирма разорилась в прошлом году | the firm went last year |
Makarov. | цены растут, мы можем так разориться | with all these increasing costs, the business could fall apart |
polit. | часть страны, разорённая войной | part of the country ravaged by war (ssn) |
gen. | эта авантюристка и т.д. разорила его | he ruined himself over an adventuress (over this affair, etc.) |
inf. | эти расходы убытки совершенно разорили меня | these expenses the losses cleared me out completely |
Makarov. | этот контракт наверняка бы разорил его | the contract would certainly have finished him |
Makarov. | этот контракт наверняка бы разорил нашу фирму | the contract would certainly have ruined our firm |
dipl. | я не то, чтобы разорён, но денег у меня в обрез | I'm not quite broke but quite bent (bigmaxus) |
gen. | я разорён | I am broke (KozlovVN) |
gen. | я разорён | I'm broke (KozlovVN) |
Makarov. | я совершенно разорён | I am utterly ruined |