Subject | Russian | English |
gen. | дождь разогнал прохожих | the rain had cleared the streets (, и у́лицы опусте́ли) |
gen. | дождь разогнал прохожих с улицы | the rain emptied the streets |
Makarov. | мы должны разогнать это мрачное настроение | we must dissipate that dark humour |
gen. | не давать разогнаться | keep slow (кому-либо, чему-либо Belka Adams) |
inf. | не разгонишься | you can't get anywhere (Leonid Dzhepko) |
inf. | не разгонишься | there isn't much you can do (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | облака разогнало, и выглянуло солнце | the clouds rolled away and the sun burst through |
Makarov. | он позвал полицию, которая разогнала вечеринку | he called the police, who broke the party up |
gen. | он разгонит всех соседей | he will elbow out all his neighbours |
Makarov. | он разогнался было на покупку дома | he was eager to buy a house |
Makarov. | поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма | stiff breeze got up and the thick smoke rolled away |
gen. | поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма | a stiff breeze got up and the thick smoke rolled away |
Makarov. | полицейские разогнали протестующую толпу | the policemen beat back the rioting mob |
Makarov. | полицейские разогнали протестующую толпу | policemen beat back the rioting mob |
Makarov. | полиция всех разогнала | police shooed everybody away |
Makarov. | полиция применила пушку, чтобы разогнать толпу | the police used a cannon to disperse the mob |
gen. | полиция разогнала демонстрацию | the police scattered the demonstration |
gen. | полиция разогнала митинги | meetings were suppressed by the police |
Makarov. | полиция разогнала толпу | the police scattered the crowd |
Makarov. | полиция разогнала толпу | police scattered the crowd |
Makarov. | полиция разогнала участников сидячей забастовки водой из шлангов и дубинками | the police hosed and clubbed the sitings |
Игорь Миг | разогнать акцию | break up the demonstration (конт. Жёстко разгоняли эту акцию и напугали людей – They violently broke up the demonstration and scared people //mberdy/us/19) |
slang | разогнать банду | bust |
gen. | разогнать в разные стороны | drive asunder |
gen. | разогнать ветром | overblow |
gen. | разогнать ветром | blow over |
media. | разогнать восставших | break up rioting (bigmaxus) |
Makarov. | разогнать восставших | break up riots |
gen. | разогнать всех плохих работников | fire all the poor workers |
media. | разогнать группу | disperse group (bigmaxus) |
gen. | разогнать демонстрантов | disperse protesters (dimock) |
gen. | разогнать демонстрацию | break up a demonstration (Taras) |
gen. | разогнать демонстрацию | break up the demonstration (highbery) |
Игорь Миг | разогнать до бешеной скорости | send into overdrive |
gen. | разогнать друзей | drive away friends |
gen. | разогнать заботы | drive away care (worries, ill temper, etc., и т.д.) |
inf. | разогнать кровь | get one's blood going (VLZ_58) |
gen. | разогнать митинг | disperse a rally (kee46) |
gen. | разогнать митинг | break up a rally |
Makarov. | разогнать мрак | scatter the shadows |
media. | разогнать мятежников | break up rioting (bigmaxus) |
Makarov. | разогнать мятежников | break up riots |
gen. | разогнать при помощи дубинок | baton-charge (Minutes later local police reinforcements arrived and baton-charged the crowd, which finally broke up. bbc.co.uk 4uzhoj) |
gen. | разогнать что-л. при помощи хождения | walk away |
microel. | разогнать примесь | drive-in |
gen. | разогнать протестующих | disperse protesters (dimock) |
gen. | разогнать рёвом | howl down |
gen. | разогнать рёвом | howl away |
gen. | разогнать сном | sleep away |
Makarov. | разогнать чьи-либо страхи | still someone's fears |
gen. | разогнать чьи-либо страхи | still fears |
Makarov. | разогнать строку в подбор к следующей строке | end even |
Makarov. | разогнать строку до поля | end even |
Makarov. | разогнать толпу | disperse a crowd |
gen. | разогнать толпу | dispel the crowd (В. Бузаков) |
Makarov. | разогнать тоску | dissipate sorrow |
gen. | разогнать туман | melt the mist (the clouds, etc., и т.д.) |
Makarov. | разогнать тучи | drive the clouds away |
slang | разогнать шайку | bust |
gen. | смехом разогнать чьи-л. опасения | laugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc., и т.д.) |
gen. | смехом разогнать чьи-л. страхи | laugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc., и т.д.) |
gen. | солнце разогнало туман | the sun has eaten up the mist |
astronaut. | способность разогнать аппарат до заданной скорости | boost capability |
astronaut. | способность разогнать до заданной скорости | boost capability |
gen. | толпу разогнали | the crowd was made to disperse |
gen. | улыбкой разогнать чьи-л. слёзы | smile away smb.'s tears (smb.'s fears, fatigue, grief, etc., и т.д.) |
Makarov. | чтобы разогнать толпу, вызвали конную полицию | the police used horses to drive the crowds off |
gen. | шутками разогнать чьи-л. опасения | laugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc., и т.д.) |
gen. | шутками разогнать чьи-л. страхи | laugh away smb.'s fears (smb.'s tears, smb.'s apprehension, smb.'s doubts, etc., и т.д.) |