DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing разговор | all forms | exact matches only
RussianEnglish
боюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идтиI'm afraid I must break this conversation short, I have to go now
был разговор о том, чтобы запретить духовенству жить вдали от их земельных владенийthere was a talk of forbidding absenteeism of clergy from their benefices
вести простейший разговор на иностранном языкеcarry out the simplest conversation in a foreign language
вести разговор жестамиconverse by signs
вести разговор по телефонуhold conversations by telephone
вести разговор сhold a conversation with (someone – кем-либо)
вести разговор сhave a conversation with (someone – кем-либо)
вмешиваться в разговор на какую-либо темуpoke in a theme
вызвать разговор, приятный для собеседникаdraw out conversation agreeable to the party
дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя вниманиеthe children cut into the conversation with demands for attention
дети встряли в разговор, пытаясь обратить на себя вниманиеthe children broke into the conversation with demands for attention
завести разговор оstart a subject of conversation (чем-либо)
завести разговор оstart a subject (чем-либо)
завязать разговор сstart up a conversation with (someone – кем-либо)
заказать телефонный разговор с указанием вызываемого лицаmake a personal call
запрещать разговор на эту темуbar the subject
иметь крупный разговор сhave words with (someone – кем-либо)
иметь неприятный разговор сhave a slight unpleasantness with (someone – кем-либо)
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивалиwe were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked
навести кого-либо на разговор оlead someone on to the subject of something (чём-либо)
навести разговор наlead up to
навести разговор наlead to
наводить разговор наlead up to (что-либо)
наводить разговор наlead to
направить разговор в другое руслоguide a conversation into other subjects
направить разговор в другое руслоguide a conversation to other channels
направить разговор в другое руслоshift a conversation into another line
направить разговор в другое руслоguide a conversation to other matters
направить разговор в другое руслоshift a conversation to other channels
направить разговор в другое руслоswitch a conversation to other channels
направить разговор в другое руслоswitch a conversation to other matters
направить разговор в другое руслоswitch a conversation into other subjects
направить разговор в другое руслоswitch a conversation into another line
направить разговор в другое руслоshift a conversation to other matters
направить разговор в другое руслоshift a conversation into other subjects
направить разговор в другое руслоguide a conversation into another line
направить разговор в другую сторонуdivert the subject into another channel
направить разговор на другие темыguide a conversation to other channels
направить разговор на другие темыshift a conversation to other channels
направить разговор на другие темыswitch a conversation to other channels
направить разговор на другие темыswitch a conversation to other matters
направить разговор на другие темыswitch a conversation into other subjects
направить разговор на другие темыswitch a conversation into another line
направить разговор на другие темыshift a conversation to other matters
направить разговор на другие темыshift a conversation into other subjects
направить разговор на другие темыshift a conversation into another line
направить разговор на другие темыguide a conversation to other matters
направить разговор на другие темыguide a conversation into other subjects
направить разговор на другие темыguide a conversation into another line
начать разговор на больную темуintroduce a sore subject
начать разговор на больную темуintroduce a painful subject
начать разговор на неприятную темуintroduce a disagreeable subject
начать разговор оstart a subject (чем-либо)
наш разговор плавно перешёл в беседу о плане улучшения работы фирмыour talk gradually rounded into a plan for improving the organization
наш разговор шёл о недавних событияхthe conversation ran on recent events
непрестанный громкий разговор не давал ему уснутьthe din of constant conversation kept him awake
он вмешивается в разговор, чтобы обратить на себя вниманиеhe cuts into the conversation with demands for attention
он всегда умеет повернуть разговор на свою любимую темуhe always brings the conversation round to his favourite subject
он имел восхитительный разговор наедине с нейhe had the pleasure of a delightful tete-a-tete with her
он поспешил перевести разговор на нейтральные темыhe made a hurried transition to neutral topics
он продолжил разговор с того места, на котором остановилсяhe took up the subject where he left off
он случайно услышал разговор двух врачей, обсуждавших его болезньhe overheard two doctors discussing his case
она попыталась поднять разговор на более высокий уровеньshe tried to lift the conversation onto a more elevated plane
она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечкоshe sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time
опросить абонентов и убедиться, что разговор оконченchallenge the line to be sure the parties are through
опыт / разговор / результат заинтересовал меняthe experiment/conversation/result interested me
оставить разговор на эту темуdrop the subject
отец всегда сводит разговор к своей любимой темеfather always fetches the conversation round to his favourite subject
отец всегда умеет повернуть разговор на свою любимую темуfather always brings the conversation round to his favourite subject
перевести разговор в другое руслоturn a conversation into other subjects
перевести разговор в другое руслоturn a conversation to other channels
перевести разговор в другое руслоturn a conversation to other matters
перевести разговор в другое руслоturn a conversation into another line
перевести разговор в другую сторонуdivert the subject into another channel
перевести разговор на более интересные темыturn the conversation to livelier topics
перевести разговор на другие темыturn a conversation into other subjects
перевести разговор на другие темыturn a conversation to other matters
перевести разговор на другие темыturn a conversation to other channels
перевести разговор на другие темыturn a conversation into another line
перевести разговор на другоеdivert the conversation
перевести разговор на другую темуlead the talk in start the talk off in a different direction
перевести разговор на другую темуchange the subject
перевести разговор на другую темуdivert the conversation
перевести разговор на другую темуstart the talk off in a different direction
перевести разговор на нейтральную темуswitch the conversation off to safer subjects
перевести разговор на эту темуlead someone on to the subject
переводить разговор на что-либо илиturn to something, to (someone – кого-либо)
переключать разговор на другую темуswitch the conversation to another subject
переключать разговор на другую темуturn the conversation to another subject
переключать разговор на другую темуchange the subject
переключить разговор на другую темуturn the conversation to another subject
переключить разговор на нейтральную темуswitch the conversation off to safer subjects
переходный разговор на ближнем концеtransmitting-end crosstalk
переходный разговор на передающем концеsending-end crosstalk (линии)
переходный разговор на передающем концеtransmitting-end crosstalk
переходный разговор на передающем концеnear-end crosstalk (линии)
переходный разговор на приёмном концеreceiving-end crosstalk (линии)
переходный разговор на приёмном концеfar-end crosstalk (линии)
поднимать разговор оbroach something (чем-либо)
поднять разговор оbroach something (чём-либо)
подслушивать разговор по телефонуlisten in
пока человек говорит, не врывайся в разговор, это невежливоwhen someone else is talking, don't butt in to their conversation, it's rude
предоставлять разговор при скорой системеcomplete a call "on demand"
прекратить разговор на эту темуdrop the subject
привести разговор к завершениюbring conversation to a close
разговор беспорядочно переходил от музыки к литературеthe conversation halted irregularly between music and literature
разговор был невыносимо скучнымthe conversation dragged heavily badly
разговор был очень лёгкий, приятный и касался многих темthe conversation was so various, easy, and delightful
разговор вертелся около одного предметаthe conversation ran on the same subject
разговор вертится вокруг одной темыthe conversation turns on the same subject
разговор вертится вокруг одной темыthe conversation runs on the same subject
разговор во снеsomniloquy
разговор вполголосаhushed conversation
разговор вращался вокруг предстоящих выборовthe conversation revolved around the forthcoming election
разговор все накалялся, пока не вмешалась Мери и не предложила договоритьсяthe conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within
разговор всё накалялся, пока Мэри не высказала своё мнение, с которым все согласилисьthe conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree within
разговор его был сдобрен изрядной дозой юмораhis conversation was salted with humour
разговор за офицерским столом мне не нравитсяthe conversation in the officers' mess doesn't suit me
разговор за столом стал общимwhole table joined in the conversation
разговор за столом стал общимthe whole table joined in the conversation
разговор зашёл о выступлении президента по радиоthe conversation turned to the President's broadcast
разговор зашёл о выступлении президента по радиоthe conversation turned on the President's broadcast
разговор зашёл о погодеthe conversation turned to the weather
разговор касался привычных темthe conversation ran along familiar lines
разговор на профессиональные, деловые, служебные темыshoptalk (во внерабочее время)
разговор не клеилсяthe conversation wouldn't jell
разговор не клеилсяthe conversation dragged
разговор не клеилсяthe conversation was heavy going
разговор не клеилсяthe conversation was strained
разговор не клеилсяconversation dragged
разговор оборвался на полусловеthe conversation stopped abruptly
разговор охватывал широкий круг темthe conversation ranged widely
разговор переходил с одной темы на другуюthe conversation drifted from one subject to another
разговор переходил с одной темы на другуюconversation drifted from one subject to another
разговор перешёл на более личные делаthe conversation moved to more personal matters
разговор перешёл на негоthe conversation fell upon to him
разговор перешёл на негоthe conversation turned upon to him
разговор перешёл на негоthe conversation drifted to him
разговор перешёл на спортивную темуthe talk turned to sports
разговор подслушивалиthe conversation was bugged
разговор с врачом обнадёжил егоhe was reassured after speaking to a doctor
разговор с врачом успокоил егоhe was greatly reassured after speaking with the doctor
разговор состоялся в 3 часаthe call came through at 3 o'clock
разговор стих на несколько минутthe conversation fell for a few minutes
разговор стих на несколько минутconversation fell for a few minutes
разговор шёл о выборахthe conversation centred on the election
разговор шёл о недавних событияхthe conversation ran on recent events
разговор шёл церемонноconversation spluttered donnishly
с её приходом разговор оборвалсяwhen she came in the conversation dropped
своим тоном он дал понять, что разговор оконченhis tone held a dismissal
соваться в разговор на какую-либо темуpoke in a theme
у меня появились сомнения – он продолжал вести разговор, не пуская меня в домdoubt began to creep in as the man kept me talking at the door
у него был долгий и неприятный разговор с полицейскимhe had quite a session with the policeman
у неё был острый разговор с родителямиshe had quite a session with her parents
у неё был серьёзный разговор с родителямиshe had quite a session with her parents
увести разговор от болезненной темыswitch conversation from a painful subject
этот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хужеthe talk was bad news, a sign that things were getting worse
я вступил в разговор с интересным собеседникомI fell into conversation with an interesting man
"Я знаю, где она была!" – вмешалась в разговор ДжейнI know where she was! Jane struck in
я повёл разговор так, чтобы выведать её секретI've led her on to tell her secret
я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойтиI went over to interrupt their conversation, but he waved me away