DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разговор | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а что переменим тему разговора и т.д. ?suppose that we change the subject (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
gen.абстрактный разговорacademic discussion (AlexP73)
gen.автор сочинения, написанного в форме разговораdialogist
gen.безопасная тема для разговораsafe topic for conversation (z484z)
gen.бесконечные разговорыnever-ending conversations (Soulbringer)
Игорь Мигбеспредметные разговорыmeaningless blather
Игорь Мигбеспредметный разговорpointless meeting
gen.бессвязный разговорdesultory conversation
Gruzovikбитые разговорыtrivial conversation
Gruzovikбурный разговорstormy conversation
gen.быть готовым к разговоруbe set for the talk (for the meeting, for the game, for the journey, etc., и т.д.)
gen.быть предметом разговораbe on the carpet
gen.быть скромным в разговореbe modest in speech
gen.быть скромным в разговореbe modest in speech
gen.ввязаться в разговорchop in
gen.вернуть разговор в прежнее руслоbring the conversation back on track (Рина Грант)
gen.вернуть разговор в прежнее руслоget the conversation back on track (Рина Грант)
gen.вернёмся к теме нашего разговораlet us return to our muttons
gen.взвешенный разговорsit-down discussion (Побеdа)
gen.включаться в разговорmonitor
gen.включаться в разговорlisten in
gen.включиться в разговорlisten in
gen.включиться в разговорmonitor
gen.включиться в разговорjump in to a conversation (Alexey_Yunoshev)
gen.влезть в разговорjump in (КГА)
gen.влезть в разговорedge oneself into a conversation
gen.влезть в разговорworm oneself into a conversation
gen.влиться в разговорjump in to a conversation (Alexey_Yunoshev)
gen.вмешаться в разговорthrust oneself into the conversation
gen.вмешаться в разговорput in a word
gen.вмешаться в разговорinterject ("That's absolutely ridiculous!" Mary interjected. Val_Ships)
gen.вмешаться в разговорnip in
gen.вмешаться в разговорinterrupt a conversation (scherfas)
gen.вмешаться в разговорburst in upon a conversation (upon a dispute, upon a conference, etc., и т.д.)
Игорь Мигвмешаться в разговорbarge in on a conversation
gen.вмешаться в разговорget in a word
gen.вносить нотку юмора в разговорintroduce a note of humour into the conversation (a romantic situation into a novel, a touch of irony into the play, a touch of colour into a room, etc., и т.д.)
gen.возобновить разговорresume the thread of a conversation
gen.возобновить разговорresume a conversation
gen.возобновить разговор после того, как он был прерванpick up a conversation after an interruption
gen.воодушевляющие разговорыinspirational talks
gen.вот и весь разговорend of story (Anglophile)
gen.вот это другой разговорthere you go (5a8lo)
gen.вот это уже другой разговорnow we're talking! (Taras)
gen.вот это уже другой разговорnow you speak English (Вот это я понимаю, совсем другое дело)
gen.вставить замечание в разговорinject a remark into a conversation
gen.встрять в разговорinterject (to say something while another person is speaking Val_Ships)
gen.вступать в дружеский разговорengage in friendly conversation (Alex_Odeychuk)
gen.вступать в общий разговорchime in
gen.вступать в разговорenter into conversation (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc., и т.д.)
gen.вступать в разговорtake up the ball
gen.вступить в разговорget into conversation
gen.вступить в разговорstrike a conversation (with)
gen.вступить в разговорengage in a conversation (“Please do not engage in conversations with him, and most importantly, please do not send him money as he was requesting.” -- не вступайте с ним в разговор nsnews.com ART Vancouver)
gen.вступить в разговорengage in conversation (Anglophile)
gen.вступить в разговорenter into a conversation
gen.вступить в разговорfall into conversation
gen.вступить в разговорtake up the ball
gen.втянуть кого-л. в разговорbring smb. into the conversation
gen.выбирать тему для разговора применительно к тому, с кем вы разговариваетеsuit one's conversation to one's hearers (one's style to the company, etc., и т.д.)
gen.вызвать его на разговор о любимом предметеset him off on his pet subject (on a long debate, on recollections, etc., и т.д.)
gen.вызвать на разговорcall out (Taras)
gen.вызвать на разговорdraw out a scheme
gen.вызвать кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
gen.вызвать разговором какое-нибудь действиеtalk out
gen.говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
gen."горячий микрофон" для прослушивания разговоров владельца телефонаnosey smurf (Дмитрий_Р)
gen.горячий разговорsnip snap
gen.несколько грубоватый разговорa conversation which is not exactly delicate
gen.давайте переменим тему разговора и т.д. ?suppose that we change the subject (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
gen.давайте покончим с излишними разговорами и задержкамиlet's have no further talk and delay
gen.давайте продолжим разговор в другой разlet's talk more another time
gen.двусмысленный разговорdouble talk
gen.дискомфорт белого человека в разговоре о расизмеwhite fragility (dashaalex)
gen.длинный разговорjaw jaw
gen.до меня долетали обрывки их разговораI heard snatches of their conversation
gen.до него долетали обрывки разговораhe could hear fragments of the conversation
gen.добиться беглости в разговоре на иностранном языкеattain fluency in a foreign language
gen.доминировать в разговореusurp dominion in conversation (VLZ_58)
gen.доминировать в разговореdominate conversation (VLZ_58)
Игорь Мигдосужие разговорыhearsay
Игорь Мигдосужие разговорыmere talk
gen.досужие разговоры, банальная болтовняidle talks (Орлова Ирина)
gen.досужий разговорwater-cooler conversation (DC)
gen.душевный разговорhearty talk (Sergei Aprelikov)
gen.его неумение поддержать разговорhis inferiority in conversation
gen.его поведение дало повод разговорамhis behaviour gave rise to rumours
gen.его убедительный разговорhis convincing conversation
gen.ей предстоит с ней неприятный разговорshe'll have an account to settle with her (по какому-либо делу)
gen.ей удалось перевести разговор на рыбную ловлюshe managed to bring the discussion around to fishing
gen.ей удалось перевести разговор на рыбную ловлюshe managed to bring the discussion round to fishing
gen.ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губshe would like to test the lad's ability to speak, and to lipread
gen.если мы переменим тему разговора и т.д. ?suppose that we change the subject (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
gen.есть разговорa bone to pick with (к кому-либо goo.gl Artjaazz)
gen.живой разговорsnip snap
gen.жёсткий разговорtough talk (Дмитрий_Р)
gen.за обедом в клубах только и было разговоров, что об этомit was the table-talk of clubs
gen.за обедом и клубах только и было разговоров, что об этомit was the table-talk of clubs
gen.завести разговорstart a conversation
gen.завести разговорstart a subject (о чём-либо)
gen.завести разговор оbring up the topic of (While you're having dinner with your wife, you brought up the topic of the move. – завести разговор о переезде VLZ_58)
gen.завладевать разговором и не давать говорить другимmonologize
gen.завладеть разговоромmonopolize the conversation
gen.завладеть разговором и не дать говорить другимmonologize
Gruzovikзаводить разговорstart a conversation
gen.заводить разговорbring the subject up (Johnny Bravo)
gen.заводить разговорbring up the subject (Johnny Bravo)
gen.заводить разговор, напоминатьbring up (о чём-либо ТаняМак)
gen.завязать разговорstrike up a conversation (an acquaintance, etc., и т.д.)
gen.завязать разговорengage in a conversation (someone – с кем-либо:: Allan was at the search headquarters near the trailhead and engaged one of the sheriff's officials in a conversation. ART Vancouver)
gen.завязать разговорget into conversation (into a dispute with smb., into correspondence, into communication, etc., и т.д.)
gen.завязать разговорdrop into conversation
gen.завязать разговорstart up a conversation with (с кем-либо)
gen.завязать разговор с незнакомым человекомbegin a conversation with a stranger (z484z)
gen.завязать разговор с незнакомыми людьмиstrike up a conversation with strangers (a deal with them, etc., и т.д.)
gen.завязывание разговораconversational gambit (Andrey Truhachev)
gen.завязывание разговораdiscussion entrance (Andrey Truhachev)
gen.завязывания разговораconversation starter (Andrey Truhachev)
gen.заговорить о ком-л. в разговореbring smb. into the conversation
gen.заговорить кого-либо замучить кого-либо разговорамиtalk head off
gen.задержать для долгого нудного разговораbuttonhole
gen.задержать для разговораbuttonhole (Blackmirtl)
gen.задерживать кого-либо для долгого и нудного разговораbuttonhole
gen.задерживать для долгого нудного разговораbuttonhole
gen.задерживать кого-либо для разговоровtake by the button
gen.закончить разговорring off (по телефону. Brit : to end a telephone call : to hang up: He said he didn't have time to talk and quickly rang off. MWALD Alexander Demidov)
gen.закончить разговорhang up (по телефону. hang up on somebody: (informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down. Don't hang up on me–we must talk! OALD. hang up with somebody (neutral): I want you to know I'm calling Saul as soon as I hang up with you. Alexander Demidov)
gen.закончить разговор по телефонуget off the phone (Morning93)
gen.замучить кого-либо разговорамиtalk to death
gen.замучить кого-л. разговорамиtalk smb. to death
gen.замучить кого-либо разговорамиtalk head off
gen.запас моих тем для разговора постепенно иссякалI was slowly drying up
gen.записать разговорdot down a conversation
gen.записать на ленту телефонный разговорtape a telephone conversation
gen.засидеться допоздна за разговорамиsit up talking
gen.застольные разговорыtable talk
gen.застольный разговорtable-dialogue
gen.застольный разговорtable talk
gen.застольный разговорtable-talk
gen.затевать разговорlead off a conversation (a discussion, a debate, etc., и т.д.)
gen.затронуть тему в разговореtouch a topic of conversation (ART Vancouver)
gen.зачем прислушиваться к этим разговорам?why bother listening to such talk?
gen.избавить от лишних разговоровrelieve someone from superfluous idle talk (Soulbringer)
gen.излагать что-л. в форме разговораdialogize
gen.излюбленная тема для разговораpet fancy (Stregoy)
gen.излюбленная тема размышлений или разговоровhobbyhorse
gen.имитация неразборчивого разговораrhubarb
gen.интересная тема для разговораan interesting topic for conversation
gen.итак, без разговоровbetter than reportingly (Lyubov_Zubritskaya)
gen.каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
gen.как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себяthe subject was soon worked out as a topic of conversation
gen.как совместить их агрессивные действия с их разговорами о мире?how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace?
gen.когда зашёл разговор о его делеwhen his question came on
gen.когда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую темуwhen she entered the room he turned to another subject
gen.компания, где разговор не клеитсяQuaker meeting
gen.конец разговораthe tail of a conversation
gen.конфиденциальный разговорprivate conversation (Andrey Truhachev)
Игорь Мигкончать разговоры и переходить к делуcut the talk and walk the walk
gen.короткий разговорhave little patience ("I have little patience for the likes of you" – "С такими, как ты, у меня разговор короткий" Рина Грант)
gen.короткий разговорzero tolerance policy (He has a “zero tolerance” policy for offenders who violate their court-ordered treatment, requiring them to appear before him within 36 hours after testing positive for drugs. 4uzhoj)
gen.короткий телефонный разговорquick call (sankozh)
gen.крупный разговорsharp words
gen.крупный разговорhot words
gen.крупный разговорsharp exchange
gen.крупный разговорhard words
gen.крупный разговорwords
gen.крупный разговорwarm words
gen.крупный разговорhigh words
gen.кто-то пришёл, я должен кончить разговорthere is someone at the door, I shall have to ring off (по телефо́ну)
gen.кулуарные разговорыtalk in the corridors
gen.ленивый разговорby talk
gen.ленивый разговорby-talk
gen.лёгкий, несерьёзный разговорprattle
gen.лёгкий разговорsmall talk
gen.лёгкий разговорtrifling
gen.лёгкий разговорbreezy conversation (Alexey Lebedev)
Игорь Мигмалоприятный разговорchilling conversation
Игорь Мигмалосодержательные разговорыempty talk
Игорь Мигмалосодержательный разговорsmall talk
gen.манера ведения разговора таким образом, чтобы разговор вращался вокруг самого себяshift response (постоянно переводить тему разговора на себя, не обращая внимания на нужды и интересы собеседника wikipedia.org ugolek)
gen.междугородный телефонный разговорlong distance call
gen.междугородный телефонный разговорlong-distance
gen.междугородный телефонный разговорlong-distance call
gen.меня тошнит от твоих дурацких разговоровyour foolish talk makes me cringe
gen.менять тему разговораchange the subject (Alex_Odeychuk)
gen.многословный разговорtalkie talkie
gen.многочасовое сидение у телевизора или очень долгий разговор по телефонуtelethon
gen.мы очень спокойно беседовали, пока он не вмешался в разговорwe were talking very quietly until he cut in
gen.мы продолжим наш разговор и т.д. завтраwe'll carry on our conversation our experiment, etc. tomorrow (next week, etc., и т.д.)
gen.на протяжении всего разговораthroughout the entire conversation (Technical)
Игорь Мигна уровне разговоровhearsay
gen.навести кого-либо на разговорlead on to the subject of (тему, о чём-либо)
gen.навести кого-либо на разговорlead on to the subject of (о чём-либо)
gen.навести кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
gen.навести разговор наlead up to (что-либо)
gen.наводить разговорlead up (на что-либо)
gen.наводить разговор наlead up to (что-либо)
gen.направить разговорbroach
gen.напряжённый разговорintense conversation (Lana Falcon)
gen.начало разговораdiscussion entrance (Andrey Truhachev)
gen.начало разговораconversational gambit (Andrey Truhachev)
gen.начало разговораconversation starter (Andrey Truhachev)
gen.начать разговорspark conversation (Bartek2001)
gen.начать разговорstart the ball rolling
gen.начать разговор издалекаtake a roundabout approach to the subject (Anglophile)
gen.начать разговор с кем-либо , кого встречаете впервыеbreak the ice with (someone Aslandado)
gen.начать разговор о чём-либоyour argument has not a leg to stand on start a subject
gen.начать разговор о чём-либоstart a subject
gen.начинать разговорengage in talk
gen.начинать разговорmake a talk
gen.начинать разговор о чём-либоyour argument has not a leg to stand on start a subject
gen.начинать разговор о чём-либоstart a subject
gen.наш разговор шёл о недавних событияхour talk ran on recent events
gen.негодный для разговораunconversable
gen.неискренний разговорbuncombe
gen.неловкий разговорawkward conversation (Alex_Odeychuk)
gen.неприятный телефонный разговорunsatisfying (unsatisfying chat on the phone Dasha Lu)
gen.непростой разговорhard talk (semfromshire)
gen.несвязный разговорdisconnected conversation
gen.несвязный разговорa fragmentary conversation
gen.несвязный разговорhubble bubble
gen.несвязный разговорhubble-bubble
gen.несерьёзный разговорprattle
gen.несерьёзный разговорtrifling talk
gen.несмотря на разговоры рассуждения об обратномdespite the rhetoric to the contrary (Viernes)
gen.несостоявшийся разговор по телефонуabandoned call
gen.несущественный разговорchitchat (inconsequential conversation Val_Ships)
gen.неторопливый в разговореslow of speech
gen.неформальный разговорinformal conversation (bigmaxus)
gen.о чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнениемhe is always mouthing off opinions about everything
gen.об этом и разговора не былоthere was never any mention of that
gen.об этом и разговору быть не можетit's altogether out of the question
gen.обеденный разговорdinner conversation (NumiTorum)
gen.обрывки короткого разговораsnippets of small talk (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.обрывки разговораfragments of a conversation
gen.обрывки разговораsnatches of conversation
gen.обрывки разговоровbits and pieces (в контексте 4uzhoj)
gen.обрывок разговораsnatch of a conversation (Bullfinch)
Игорь Мигобсудить в ходе телефонного разговораconfer by telephone on
gen.общительные люди получают удовольствие от разговора с другими людьмиsociable people enjoy talking to other people
gen.обычный разговорsocial conversation (Jasmine_Hopeford)
gen.одержать верх в разговореtalk out
gen.одни лишь разговорыlip service
gen.одни разговорыPlatonic
gen.одни разговоры без действияall talk and no action (Stanislav Silinsky)
gen.он болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещахhe is tickly on those points
gen.он был увлечён разговором с делегатамиhe was caught up in conversation with the delegates
gen.он ввязался в разговорhe muscled in on the conversation
gen.он вмешался в разговорhe cut into the conversation
gen.он вовлёк меня в разговорhe is engaged me in conversation
gen.он до смерти надоел мне своими разговорамиhe talked my ear off (Liv Bliss)
gen.он до смерти надоел мне своими разговорамиhe prosed me to death
gen.он завёл разговор об их будущемhe switched the conversation off to their future
gen.он ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлялhe went about buttonholing and boring every one
gen.он мастер на разговорыhe blows great conversation
gen.он намекнул на это в разговореhe alluded to this in conversation
gen.он намекнул упомянул об этом в разговореhe alluded to this in conversation
gen.он не удостаивал нас разговоромhe was too grand to speak to us
gen.он перевёл разговор на политикуhe brought the conversation round to politics
gen.он постепенно подвёл разговор к своей излюбленной темеhe worked the conversation round to his favourite subject
gen.он придал разговору серьёзный тонhe imparted a serious tone to the conversation
gen.он пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешаетhe was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he was
gen.он сделал ему выговор за разговор в оскорбительном тонеhe pulled him up for speaking in an insulting tone
gen.он теряет массу времени на разговорыhe wastes a lot of time talking (looking at illustrations, trying to help them, etc., и т.д.)
gen.он уклоняется от разговора с нейhe gibs at speaking with her
gen.она болезненно воспринимала разговоры о возрастеshe was most touchy upon the subject of age
gen.она никак не могла втянуть его в разговорshe could not win him to any conversation
gen.они вели шутливый разговорthey carried on a joking conversation
gen.они никак не могла втянуть его в разговорshe could not win him to any conversation
gen.ослабление бдительности ФБР в отношении прослушивания телефонных разговоров и сбора информацииloosening of FBI guidelines for wiretapping and information gathering (bigmaxus)
Игорь Мигосновная тема разговораstaple of conversation
gen.основная тема разговораthe staple of conversation
gen.оставим разговоры оlet's dispense with any talk that (Let’s dispense with any talk that U.S.-Russia relations are on the verge of any reset. /19)
gen.оставим этот разговорlet us call another cause
gen.оставить бросить тему разговораlet it drop (Марчихин)
gen.остроумный разговорspicey conversation
gen.остроумный разговорspicy conversation
gen.отдалиться от предмета разговораlaunch out of one's subject
gen.отдельный разговорseparate topic (rechnik)
gen.откровенный разговорstraight talk
gen.откровенный разговорheart-to-heart (VLZ_58)
gen.откровенный разговорfrank speech (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.откровенный разговорfrank talk (Malapert)
gen.откровенный разговорman-to-man talk
gen.откровенный разговорheart-to-heart talk (Sergei Aprelikov)
gen.откровенный разговорopen talk (Andrey Truhachev)
gen.откровенный разговорsquare talk
gen.относительно темы нашего разговораtouching the subject of our conversation
gen.отрывки разговораsnatches of a conversation
gen.отрывок разговораconversation piece
gen.охрипнуть сорвать голос от разговоровtalk oneself hoarse
gen.паническими разговорами заставить кого-либо поверить в неизбежность новой войныstampede into believing that a new war is inevitable
gen.пауза в разговореa pause in the conversation
gen.переводить разговор на другую темуshunt the conversation on another topic (Anglophile)
gen.перейти к откровенному разговоруget down to plain talking
gen.перейти к прямому разговоруget down to plain talking
Gruzovikпеременить разговорchange the topic
gen.переменить разговорchange the subject
gen.переменить тему разговораchange the subject
gen.переменить тему разговораdivert the conversation
gen.переменить тему разговораgive a conversation another turn
gen.переменить тему разговораveer
gen.переменить тему разговораstart another hare
gen.перестать разговаривать прекращать разговорstop talking
gen.перехват разговоровtapping (телефонных)
gen.перехватить телефонный разговорwiretap
gen.перехватить телефонный разговорtap a telephone conversation
Gruzovikпереходные разговорыcross-talk
gen.переходный разговорcross-talk
gen.повернуть разговор наbring a thing about in speech (что-л.)
gen.повод для разговораconversation starter (контекстуально framboise)
gen.повод завязать разговорconversation fodder (Margarita M)
gen.повторяться в разговореchew
gen.поддержать разговорkeep up the ball
gen.поддержать разговорkeep the ball rolling
gen.подключиться к разговоруjoin in (Lenochkadpr)
gen.поднимать разговорbroach (the subject wandervoegel)
gen.подниматься в разговорахcome up in conversations (о теме: This issue comes up in conversations here all the time. – Эта тема постоянно поднимается в разговорах ART Vancouver)
gen.поднять разговорbroach (о чём-либо)
gen.поднять разговор на определённую темуbroach a subject
gen.подробности разговораdetails of a conversation (What's particularly interesting about this, he noted, is that people later reveal accurate details of a conversation or things they saw when they were unconscious or in a coma, which indicates that consciousness can be separate from the body. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.подслушать телефонный разговорtap a telephone conversation
gen.подслушать телефонный разговорtap the line
gen.подслушивать телефонные разговорыeavesdrop on the phone conversations (bigmaxus)
gen.подслушивать телефонные разговорыwiretap
gen.подслушивать телефонный разговорtap the line
gen.подслушивать чужие разговорыlisten in to other people's conversations
gen.подхватить разговорjoin in a conversation
Gruzovikподхватывать разговорjoin in a conversation
gen.пойдут разговорыpeople will talk scandal
gen.пойдут разговорыpeople will talk
gen.после нашего разговораsince our talk
gen.постепенно присоединиться к разговоруedge oneself into a conversation
gen.посторонний разговорside conversation (на переговорах, лекции, совещании и т.п. Любознательная Ласточка)
gen.посторонний разговорsidebar conversation (4uzhoj)
gen.потерять нить разговораlose the thread of the conversation
gen.почему бы тебе не попробовать свой итальянский в разговоре с г-жой Франческа?why don't you try your Italian out on Ms Francesca?
gen.правила ведения разговораconversation rules (ART Vancouver)
gen.праздный разговорgossipy conversation
gen.прервать разговорbreak in
gen.прервать разговорburst in upon a conversation (upon a dispute, upon a conference, etc., и т.д.)
gen.прервать разговорcut off a conversation (Aslandado)
gen.прервать разговорbreak short a conversation (kee46)
gen.при разговоре посла обычно называют «ваше превосходительство»in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency”
gen.привносить нотку юмора в разговорintroduce a note of humour into the conversation (a romantic situation into a novel, a touch of irony into the play, a touch of colour into a room, etc., и т.д.)
gen.привычка завладевать разговором и не давать говоритьmonology
gen.привычка завладевать разговором и не давать говорить другимmonology
gen.привычка постоянно отвлекаться на свой гаджет во время разговора с собеседникомphubbing (пр. от phone – "телефон" и snubbing – "пренебрежительное отношение" Taras)
gen.приглушённый разговорsubdued conversation
gen.пригородный разговорjunction call
gen.придать разговору непринуждённый характерlend a homy touch to the conversation
gen.придать разговору непринуждённый характерlend a homish touch to the conversation
gen.придать разговору непринуждённый характерlend a homey touch to the conversation
gen.примирительный разговорfair words
gen.примирительный разговорgood words
gen.присесть для серьёзного разговораsit down for an honest conversation (Alex_Odeychuk)
gen.присоединяться к разговоруchime in
gen.пришёл официант и прервал их разговорthe waiter came to paragraph their talk
gen.приятный в разговореconversable
Игорь Мигпроводить телефонный разговорconfer by telephone
gen.продолжительность телефонного разговора в минутахduration of a telephone call in minutes
gen.пространные разговорыlong-winded discussions (Andrey Truhachev)
gen.профессиональный разговорshoppy talk
gen.пуститься в разговорdrop into conversation
gen.пустой разговорmoot question (American m_rakova)
gen.пустой разговорblether
gen.пустой разговорblither
gen.пустой разговорtalk
gen.пустой разговорtattle
gen.пустой разговорblather
gen.пустой разговорtea-table conversation
gen.пустой разговорtea-table talk
gen.пустой разговорinsignificant talk
gen.пустой разговорsmall talk
gen.пустой разговорidle talk
gen.пустой разговорbreezy conversation (Alexey Lebedev)
gen.пустой разговорvapid conversation
gen.пустой разговор о погодеcommonplaces about weather
gen.пустопорожний разговорbreezy conversation (Alexey Lebedev)
gen.пустопорожний разговорtalkie talkie
gen.пустые разговорыall talk (Taras)
gen.пустые разговорыidle reports
gen.пустые разговорыlip service (контекстуально 'More)
gen.пустые разговорыcheap talk (Ivan Pisarev)
gen.пустые разговорыpopcorn
gen.пусть другие занимаются разговорами, мы должны действоватьlet others talk, we must act
gen.ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольфdon't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories
gen.радушный разговорhearty talk (Sergei Aprelikov)
gen.развеять что-либо разговорамиtalk away
gen.разъединить телефонный разговорinterrupt the telephonic connexion
gen.расположить к чему-л. своим разговоромtalk into
gen.с вами разговор короткийwe won't waste time talking to you!
gen.с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчаниеwhen she came in the conversation dropped
gen.с нарушителями у него разговор был короткийhe had a short way with trespassers (Цитата из Farmer Giles of Ham Дж. Р. Р. Толкина, переведено по контексту VicTur)
gen.с нарушителями у него разговор был короткийhe had a short way with trespassers
gen.с разговорами поконченоthe talking is through (Supernova)
gen.салонный разговорsmall talk
gen.салонный разговорtalkee talkee
gen.сальность его разговораthe dirtiness of his language
gen.своим тоном он дал понять, что разговор оконченhis tone held a dismission
gen.серьёзный разговорsit-down discussion (Побеdа)
gen.серьёзный разговорin-depth conversation (Abysslooker)
gen.сказать во время разговора, перемежаемого нецензурной браньюtell in a profanity-laced discussion (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.слова, недопустимые в разговоре культурных людейwords excluded from polite conversation
Игорь Мигсложный разговорtense meeting
gen.слышны разговоры, чтоit is told that (Andrey Truhachev)
gen.слышны разговоры, чтоit is telling that (Andrey Truhachev)
gen.слышны разговоры, чтоthe story goes that (Andrey Truhachev)
gen.слышны разговоры, чтоa story is told that (Andrey Truhachev)
gen.слышны разговоры, чтоthere are stories that (Andrey Truhachev)
gen.слышны разговоры, чтоa story is going about that (Andrey Truhachev)
gen.слышны разговоры, чтоit is said that (Andrey Truhachev)
gen.согласно английскому законодательству, не существовало средств правовой защиты против перехвата, подслушивания и записи разговоровthere was no remedy under English law for interceptions, monitorings or recordings of conversations
Игорь Мигсохранить содержание разговора в тайнеkeep the details of the conversation private
gen.спокойный разговорcalm conversation
gen.способная помочь завязать разговор темаicebreaker
gen.средняя стоимость минуты разговораAPPM (Пахно Е.А.)
gen.ссылка на имевший место разговорa reference to a previous conversation
gen.ссылка на имевший место разговорa reference to a previous conversation
gen.ссылка на имевший место разговорa reference to previous conversation
gen.тактично уклоняться от разговора на опасную темуshun delicately a thorny subject
gen.телефонные разговорыTelephone Communications (Alexander Demidov)
gen.телефонный разговорphone chat (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.телефонный разговорtelephone conversation
gen.телефонный разговор с пригородомtoll call
gen.тема для разговораconversation piece (VLZ_58)
Игорь Мигтема для разговораconversation starter
gen.тема для разговораfodder for conversation (Margarita M)
gen.тема для разговораconversation fodder (Margarita M)
gen.подходящая тема для разговораtalking point
gen.тема для разговоровtopic of conversation ("(...) this extraordinary case, which was the one topic of conversation through the length and breadth of England." – Sir Arthur Conan Doyle – стала единственной темой для разговоров • This is a topic of conversation with everyone I meet daily – from the dog park, in my offices, with random strangers waiting for coffee. It's how terrible the cost of living is for what you get in Vancouver. I've had three families I know move in the past two years, searching for a better cost of living. I'm about to do the same. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.тема разговораthe point in question
gen.тема разговораtopic of conversation
gen.только и разговору, что об этомit's all that people are talking about
gen.тон разговораthe tone of a conversation
gen.торчать в телефоне во время разговораphubbing (Dude67)
gen.тот, кто вмешивается в разговор, кого не спрашивали и кого игнорируютpeanut gallery (kisseemmee)
gen.тут кто-то прервал разговор вопросомhere someone struck in with a question (with a remark, замеча́нием)
gen.у нас был длинный разговорwe had a long talk
gen.у нас с ним был крупный разговорwe had words
gen.у него короткий разговорhe doesn't waste words (with; с)
gen.у них только и разговоров было, что об этомthey talked and talked about it (linton)
gen.увести разговор от неприятной темыturn the conversation from an unpleasant subject
gen.уже пошли разговорыpeople are beginning to talk
gen.узкопрофессиональный разговорshoppy talk
gen.уклончивый разговорcircumlocution
gen.уклоняться от разговораshirk conversation (Tarvin did not yearn to talk to Sheriff on the way to Topaz, but neither did he wish to seem to shirk conversation. VLZ_58)
gen.уклоняться от разговораavoid a conversation (Avoid Awkward Conversations Without Being Mean VLZ_58)
gen.уклоняться от разговораevade a conversation (Democrats are evading a real and constructive conversation VLZ_58)
gen.уклоняться от разговораtalk round corners (Yerkwantai)
gen.упоминать об этой книге и т.д. в разговореnotice the book her article, the man, etc. to (smb., с кем-л.)
gen.упомянуть кого-л. в разговореbring smb. into the conversation
gen.употреблять в разговоре жаргонjargonize
gen.уровень переходных разговоровcrosstalk coupling (тлф)
gen.услышать куски разговораoverhear fragments of conversation
gen.услышать обрывки разговораhear snippets of talk (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.утомить разговорамиtalk someone ragged (Anglophile)
gen.утомить кого-л. своими разговорамиtalk one's head off
gen.участвующий в негромком разговореengaged in quiet conversation (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
gen.учтивый в разговореcivil-spoken
gen.фривольный разговорtea-table talk
gen.фривольный разговорtea-table conversation
gen.характер разговораthe tone of a conversation
gen.ходят разговорыthere is talk that (bookworm)
gen.ходят разговоры, чтоthe story goes that (Andrey Truhachev)
gen.ходят разговоры, чтоa story is told that (Andrey Truhachev)
gen.ходят разговоры, чтоit is said that (Andrey Truhachev)
gen.ходят разговоры, чтоit is told that (Andrey Truhachev)
gen.ходят разговоры, чтоit is telling that (Andrey Truhachev)
gen.ходят разговоры, чтоa story is going about that (Andrey Truhachev)
gen.ходят разговоры, чтоthere are stories that (Andrey Truhachev)
gen.хороший разговор сохраняет едуgood talk saves the food
gen.частный разговорordinary call (по телефону)
gen.человек избегающий от прямого разговораMealymouthed (Fahriddin)
gen.человек, умеющий поддержать разговор / беседуconversationalist
gen.чем меньше разговоров, тем лучше для делаleast said soonest mended
gen.чистосердечный разговорheart-to-heart talk (Sergei Aprelikov)
gen.«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них“But what is going to happen to us?”, one of them broke in
gen.что проку в разговорах?what's the use of talking? (Taras)
gen.что-то вроде разговора по душам, беседа исповедального характера, которую вожатый проводит ежевечерне с подопечными детьми в летнем христианском детском лагереdevotion (Dmitry_Arch)
gen.чьё-либо высказывание в разговореone's part in a conversation
gen.шпионаж путём перехвата телефонных разговоровphone tapping
gen.шум разговораthe buzz of conversation
gen.шумный разговорballyhoo
gen.электронная зашифровка телефонных разговоровciphony
gen.эти разговоры вредят его репутацииthis talk is hurting his reputation
gen.эти разговоры ничего не далиnothing came out of all this talk
gen.я был готов к этому разговоруI was all set for the talk
gen.я был далеко и не мог слышать разговорthe conversation was beyond my hearing
gen.я ещё находился под впечатлением вчерашнего разговораI was still under the influence of yesterday's conversation
gen.я знал, что меня ждёт этот разговорI was all set for the talk
gen.я знал, что мне предстоит этот разговорI was all set for the talk
gen.я навёл его на разговор о новом изобретенииI set him talking about the new invention (about the discovery, about marriage, etc., и т.д.)
gen.я навёл его на разговор о новом открытииI set him talking about the new discovery
gen.я не могу вызвать её на разговорI cannot draw her out
gen.я невольно услышал этот разговорI couldn't help overhearing the talk
gen.я очень устаю от всех этих разговоровall this talking wears me out
gen.я потерял нить разговора и с трудом включился в него сноваI lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again
gen.я приготовился к этому разговоруI was all set for the talk
gen.я слышал кое-что из их разговораI heard snatches of their conversation
Showing first 500 phrases