DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing равнодушный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
book.безучастный, равнодушный человекadiaphorist (особ. в вопросах религии)
gen.быть абсолютно равнодушнымnot to give damn (к чему-либо)
gen.быть абсолютно равнодушнымnot to give a curse (к чему-либо)
gen.быть равнодушнымfeel no concern for (к чему-либо)
Makarov.быть равнодушнымfeel no concern for something (к чему-либо)
inf.быть равнодушнымnot to care a monkey's fuck
inf.быть равнодушнымnot to care a damn
gen.быть равнодушнымgo by
gen.быть равнодушнымcool
amer.быть равнодушнымcool on (янис из табакерки)
gen.быть равнодушнымnot to care a rush
Makarov.быть равнодушным кbe nonchalant about something (чему-либо)
Makarov.быть равнодушным кfeel no concern for something (чему-либо)
Makarov.быть равнодушным кbe unconcerned about something (чему-либо)
Makarov.быть равнодушным кbe half-hearted about something (чему-либо)
Makarov.быть равнодушным к кому-либо, кfeel no concern for something, someone (чему-либо)
Makarov.быть равнодушным к кому-либо, кfeel little concern for something, someone (чему-либо)
gen.быть равнодушным к музыкеnot to care about music (about pictures, about the man, etc., и т.д.)
gen.быть равнодушным к страданиям другихbe indifferent to the sufferings of others
gen.быть равнодушным к театруbe disinterested in the theater
gen.быть равнодушным к театруbe disinterested in the theatre
gen.быть равнодушным к театруbe disinterested in the theatre
gen.быть равнодушным к успехамtake no pride in (кого-л.)
Makarov.быть равнодушным по поводуfeel no concern for something, someone (чего-либо)
Makarov.быть равнодушным по поводуfeel little concern for something, someone (чего-либо)
Makarov.в случае интервенции наш народ не останется равнодушным зрителемin case of intervention our people will not sit back as silent spectators
Makarov.делать что-либо равнодушноdo something in a half-hearted way
fig.делаться равнодушнееgrow lukewarm
fig.делаться равнодушнееget lukewarm
Makarov.иметь равнодушный видlook unconcerned
gen.история, которая никого не оставит равнодушнымstory to care about (4uzhoj)
gen.к поэзии он равнодушенpoetry isn't his cup of tea
gen.кажется, что здесь он самый скучающий и самый равнодушный зрительhe seems the most bored, the most indifferent spectator there
Makarov.картина оставила меня равнодушнымthe movie leaves me cold
gen.книга была встречена равнодушноhis book had a lukewarm recension
Makarov.когда я им об этом рассказал, они отнеслись к этому довольно равнодушноI did not find them very responsive when I talked about it
Makarov.критики встретили эту пьесу равнодушноthe critics reaction to the play was tepid
gen.мужественно переносящий невзгоды и равнодушный к радостям человекstoic
gen.мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают детиwe cannot stand idly by while children go hungry
gen.не оставить никого равнодушнымturn heads (vlad-and-slav)
gen.не оставить равнодушнымallow nobody to stay indifferent (spanishru)
idiom.не оставить равнодушнымstrike a chord (with someone; to make one respond in an emotional way, usually because one understands and identifies with it: That poem strikes a chord in all those touched by the Holocaust. • The case has shocked America and struck a chord with every parent of a young child. 4uzhoj)
gen.не оставить равнодушнымtouch someone's feelings (FalconDot)
Игорь Мигне оставлять равнодушнымappeal to
gen.не придавать значения чему-либо относиться равнодушноnot to be fussed about something
gen.не проявлять интереса к чему-либо оставаться равнодушнымsit loose to (к чему-либо)
gen.он довольно равнодушно относится к этой проблемеhe is rather indifferent about this problem
gen.он ко всему равнодушенhe cares for nothing
Makarov.он не мог слышать равнодушно последовавшего затем диалогаhe could not hear unmoved the dialogue which ensued
Makarov.он относится к таким вещам совершенно равнодушноhe regards such matters with complete unconcern
gen.он относится к этому совершенно равнодушноthis doesn't bother him one way or the other
gen.он отнёсся к моей просьбе равнодушноhe treated my request with indifference
gen.он равнодушен кhe is unfazed by
Makarov.он равнодушен к балетуhe is disinterested in ballet
Makarov.он равнодушно выслушал это известиеhe heard the news with nonchalance
Makarov.он равнодушно пожал плечамиhe shrugged indifferently
Makarov.он стоял безмолвный, отстранённый и равнодушныйhe was mute, distant, and indifferent
Makarov.она напустила на себя равнодушный видshe assumed an air of indifference
Makarov.она равнодушна к славеshe is uninterested in fame
Makarov.оставаться равнодушнымfail be moved
gen.оставаться равнодушнымbe detached (lady_west)
Makarov.оставаться равнодушнымremain indifferent
gen.оставаться равнодушнымfail to be moved
Makarov.оставаться равнодушным кsit loose to something (чему-либо)
Игорь Мигоставаться равнодушным кbe unmoved by
media.оставаться равнодушным к встрече в верхахremain aloof about the summit (bigmaxus)
Makarov.оставить равнодушнымwash over
gen.оставить равнодушнымwash
dipl.оставить равнодушнымleave sb unfazed (bigmaxus)
gen.оставить кого-либо равнодушнымleave untouched (Bullfinch)
gen.оставить равнодушнымleave someone cold (Taras)
gen.оставить равнодушнымnot do anything for someone (I'm watching Banana Fish and it's just not doing anything for me. SirReal)
gen.оставить кого-л. равнодушнымleave sb. cold
gen.оставить равнодушнымleave cold (Andrey Truhachev)
gen.оставляет вас равнодушнымleave you unmoved (Супру)
gen.оставлять равнодушнымnot do anything for someone (I'm watching Banana Fish and it's just not doing anything for me. SirReal)
gen.оставлять равнодушнымunderwhelm (VLZ_58)
gen.оставлять кого-либо равнодушнымleave cold (Andrey Truhachev)
gen.оставлять равнодушнымleave s.o. indifferent (кого-либо Alexander Oshis)
Makarov.открытый враг часто лучше, чем равнодушный другan honest hater is often a better fellow than a cool friend
gen.отнестись равнодушноbe unaffected by
Makarov.относиться к чему-либо, кому-либо равнодушноtreat something, someone with indifference
gen.относиться ко всему равнодушноbe lackadaisical
gen.относиться ко всему равнодушноbe lackadaisical
gen.относиться равнодушноnot to be fussed about something
Gruzovikотноситься равнодушноbe unaffected by
gen.относиться равнодушноbe unaffected by
gen.относиться равнодушно ко всему происходящемуlet the world wag as it will
gen.писатель, равнодушный к соблазнам киноnovelist indifferent to the enticements of the screen
amer.показательно-равнодушная реакцияno big deal reaction
amer.показушно-равнодушная позицияno big deal reaction
Makarov.прикидываться равнодушнымaffect indifference
gen.прикидываться равнодушнымfeign indifference
Gruzovikприкинуться равнодушнымaffect indifference
Makarov.притворяться равнодушнымfeign indifference
Makarov.притворяться равнодушнымaffect indifference
Makarov.притворяться равнодушным кpretend to be unconcerned about something (чему-либо)
gen.пьеса оставила его равнодушнымhe was not affected by the play
Makarov.равнодушная аудиторияunadmiring audience
gen.равнодушная аудиторияlistless audience
Makarov.равнодушно относитьсяfeel no excitement over (к чему-либо)
gen.равнодушно без энтузиазма относитьсяfeel no excitement over (к чему-либо)
Makarov.равнодушно относиться кfeel no excitement over something (чему-либо)
Makarov.равнодушно относиться кbe chilly to something (чему-либо)
Makarov.равнодушно относиться к опасностиbe impassible before danger
Makarov.равнодушно относиться к поражениюbe impassible before defeat
gen.равнодушно смотретьlook strange at (на кого-либо)
Makarov.равнодушно смотреть наlook strange at (someone – кого-либо)
gen.равнодушно смотреть хоккейный матчlook indifferently at a hockey match
gen.равнодушное отношениеlukewarm attitude (Азери)
gen.равнодушное отношениеdetached attitude (Elina Semykina)
Gruzovikравнодушное отношениеindifferent attitude
inf.равнодушное отношениеblas (sixthson)
inf.равнодушное отношениеblase attitude (точнее пишется blasé attitude sixthson)
gen.равнодушное отношениеmoribund behavior (raf)
gen.равнодушное отношениеan emotionless attitude
lit."Равнодушные дети"The Indifferent Children (1947, роман Луиса Очинклосса)
gen.равнодушные зрителиbarren spectators
gen.равнодушные слушателиdisinterested listeners
gen.равнодушный видa negligent air
Makarov.равнодушный видnegligent air
gen.равнодушный видindifferent air (suburbian)
gen.равнодушный зрительindifferent spectator
obs.равнодушный кdisregardful
Игорь Мигравнодушный кunconcerned with
gen.равнодушный кmindless
Игорь Мигравнодушный кinsensitive to
Игорь Мигравнодушный кunconcerned by
relig.равнодушный к вопросам веры человекagnostic (не считает себя ни истинно верующим, ни убеждённым атеистом В.И.Макаров)
relig.равнодушный к вопросам религииareligious
gen.равнодушный к горюsorrow proof
gen.равнодушный к красотеinsensitive to beauty
busin.равнодушный к наказаниюincapable of mens rea
gen.равнодушный к опасностиregardless of danger
gen.равнодушный к опасностиreckless of danger
gen.равнодушный к половой жизниasexual
slangравнодушный ко всему новомуwimp
hist.равнодушный наблюдательbystander (в контексте Холокоста применительно к периоду Третьего рейха и Второй мировой войны OKokhonova)
gen.равнодушный подходdetached attitude (Elina Semykina)
adv.равнодушный покупательapathetic shopper
Makarov.равнодушный человекlukewarm person
Makarov.равнодушный человекadiaphorist (особ. в вопросах религии)
gen.равнодушный человекpococurante
gen.с равнодушноbe chilly (к чему-либо)
gen.с равнодушным видомwith an air of finality
gen.смотреть на кого-л. с равнодушным видомlook strange at one
Makarov.становиться равнодушнымdie
gen.стать равнодушнееgrow lukewarm
gen.стать равнодушнееget lukewarm
Makarov.те штаты, рядом с которыми он равнодушно прожил половину своей жизниthose States, of which he had been an ignorant neighbour half his life
media.человек, безразличный, равнодушный к газетам и новостямnews resister (Yeldar Azanbayev)
gen.человек, мужественно переносящий невзгоды и равнодушный к радостям жизниstoic
gen.эта музыка оставила её равнодушнойshe was left untouched by the music
Makarov.эти люди равнодушно побрели дальшеthese men lingered listlessly past
Makarov.эти события оставили его равнодушнымthe events left him unconcerned
Makarov.этот фильм оставляет меня равнодушнымthe movie leaves me cold
gen.я равнодушенi am not bothered about (Akinshina)