DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing работы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вознаграждение по итогам работы за годyear-end bonus (Alexander Demidov)
выплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услугиpay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Service (Konstantin 1966)
выполнение и защита выпускной квалификационной работы на темуimplementation and presentation of graduate qualification work on a topic (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
выполнение работы иждивением подрядчикаwork and labour (Leonid Dzhepko)
договор на работы за рубежомoffshore contract (Leonid Dzhepko)
дополнительные работы и услугиall the necessary labor (Yeldar Azanbayev)
Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозкиEuropean Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (kieib)
забастовка в форме "работы по правилам"work-to-rule strike
иметь опыт работы вhave exposure to (какой-либо сфере; experience of something: his exposure to the banking system, she has had significant exposure to investor-state disputes levanya)
контракт на работы за рубежомoffshore contract (Leonid Dzhepko)
лица, создающие необходимые условия для начала работы корпорацииpromoters (Eugen_Strand)
межведомственная программа работы с детьми, нуждающимися в помощиmulti-agency child in need plan (Alex_Odeychuk)
некорректные работы по обслуживанию, монтажу или изменениям, произведённым Клиентомincorrect works on servicing/maintenance, assembly or changes provided by Client (Konstantin 1966)
окончание работы по наймуtermination of employment
оплата работы за сверхурочное времяpayment for overtime work
организация работы с дистрибьюторамиdistribution arrangements (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix)
ответственность за вред, причинённый вследствие недостатков товара, работы или услугиproduct liability (Евгений Тамарченко)
отдел контрольно-правовой работы и правопримененияcompliance and enforcement office (Евгений Тамарченко)
отстранение от работы перед увольнением с сохранением заработной платыgardening leave (Leonid Dzhepko)
отстранение от работы перед увольнением с сохранением заработной платыgarden leave (Leonid Dzhepko)
оценка работы сотрудниковemployee performance assessment (Alexander Demidov)
по улучшению работы с обращениями гражданon improving the system of handling public appeals (Alex Lilo)
помощь в получении новой работы в случае увольненияreemployment assistance (Leonid Dzhepko)
порядок работы директоровproceedings of directors (Baker&McKenzie lawyers Rasputin)
порядок работы общего собранияproceedings at general meetings (yo)
правила работы вахтовым методомregulations for rotation-based work (MichaelBurov)
право нахождения или работы на территории Российской ФедерацииRussian Federation residence or work permit (Alexander Demidov)
премия по итогам работы за месяцmonth-end bonus (Alexander Demidov)
программа помощи в получении новой работы в случае увольненияReemployment Assistance Program (Leonid Dzhepko)
программа работы с детьми, нуждающимися в помощиchild in need plan (Alex_Odeychuk)
профилактические работы по обслуживаниюpreventive maintenance (Alexander Demidov)
пуско-наладочные работы и испытанияpre-commissioning and testing (Alexander Demidov)
пусконаладочные работы на станцияхsetting-up stations (Александр Стерляжников)
работы, выполняемые на местеonshore work (proz.com Chuss)
работы для сдачи полностью готовых объектовturnkey works (Evgeshka)
работы, оказывающие влияние на безопасность объектов капитального строительстваWorks affecting the safety requirements (Lord Denning)
работы по организацииmanagement (Alexander Demidov)
работы по подготовке сведенийspecification development (Alexander Demidov)
работы по прокладке линейного объектаpipelining (Alexander Demidov)
работы по тендеруcontract to be awarded (Alexander Demidov)
работы строительного ремонтаrenovations (Alexander Demidov)
распределение одного места работы на двоихjob-sharing
регистрация работы по наймуemployment records
резерв средств на непредвиденные работы и затратыcontingency fund (contingency fund (also contingency account, contingency reserve) noun [C] (Accounting ) an amount of money that sb keeps to pay for a possible future expense or loss: We have a contingency fund for unexpected emergencies. • to establish/have/set up a contingency fund. OBED Alexander Demidov)
с момента сдачи Работы/Услугиfrom the date of handing over of Work/Servic (Konstantin 1966)
совмещение работы с обучениемcombining work and study (Alexander Demidov)
сотрудник, стоимость работы которого включается в счётfee generator (Leonid Dzhepko)
спасательные работы на мореsea salvage
специфика работы компанииnature of company (guiselle)
список незавершённых обсуждением законопроектов и резолюций, оглашаемый в конце каждого дня работы сенатаCalendar of Bills and Resolutions
стаж работы на производствеlength of service on the shop floor (Alexander Demidov)
стаж работы по специальностиemployment experience in the same occupation (Leonid Dzhepko)
судебная комиссия по проверке работы агентов на местахcase committee
судебная комиссия по проверке работы агентов пробации на местахcase committee
частичное приостановление работы федерального правительства СШАshutdown ("Шатдаун" (от англ. shutdown) – частичная приостановка работы федерального правительства из-за отсутствия бюджетных средств. В США такой режим действует с 22 декабря 2018 года. Он затрагивает госучреждения, финансируемые Конгрессом США, но не относится к сферам, важным для обеспечения безопасности американского государства (вооруженные силы, полиция, суды). В результате временного закрытия части учреждений в вынужденный отпуск отправляются сотни тысяч госслужащих. При этом некоторые из них обязаны продолжать работу, не получая ни цента. Moonranger)
часы работы юристовlawyer-hours (Leonid Dzhepko)