DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прыгать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быстрее прыгайjump out!
gen.в баскетболе – бросок в кольцо, при котором игрок прыгает прямо под кольцом, держа мяч в одной или двух руках, зависает в воздухе и заколачивает мяч в корзину сверхуslam dunk (Lu4ik)
gen.верёвочка, через которую прыгаютskipping rope
gen.весело прыгатьgambol
gen.взбираться вверх, прыгая через ступенькуskip upstairs two at a time
footb.вид поддержки, когда болельщики обнимаются и прыгают, повернувшись спиной к полюpoznan celebration (Don Quixote)
gen.вы будете прыгать вторымyou are the second to jump
Makarov.вы не очень-то умеете прыгатьYe're no very gleg at the jumping
gen.высоко и т.д. прыгатьjump high (well, lightly, gracefully, smartly, agilely, nimbly, daringly, etc.)
Makarov.грузовик прыгает по холмамtruck lugs on the hills
Makarov.грузовик прыгает по холмамthe truck lugs on the hills
Makarov.да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать вышеi'll be rot if we don't make them caper higher
gen.да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать вышеI'll be rot if we don't make them caper higher
Makarov.девочки прыгали через скакалкуthe girls were skipping through a skipping rope
Makarov.заставить лошадь прыгатьjump a horse
gen.заставить лошадь прыгатьjump a horse (через забор)
Makarov.заставить лошадь прыгать через заборjump a horse over a fence
gen.заставить прыгатьjump
Makarov.когда мустанг брыкается, он прыгает вперёд на небольшое расстояние, как будто ныряет, а потом приземляется на вытянутые ногиthe buck consists of the mustang's springing forward with quick, short, plunging leaps, and coming down stiff-legged
Makarov.когда я пришёл, она прыгала через скакалкуshe jumped rope when I came
idiom.кто смело прыгает, мягко приземлитсяleap and the net will appear (Aprilen)
gen.легко и т.д. прыгатьspring lightly (heavily, quickly, promptly, spontaneously, etc.)
gen.мальчики прыгали друг через другаthe boys were tumbling over one another
Makarov.на детской площадке три маленькие девочки прыгали через скакалкуthe little girls were skipping in the playground
gen.начать прыгатьset off jumping (crying, singing, etc., и т.д.)
gen.не прыгайте на ходу!don't alight from the moving train! (надпись в поезде)
gen.неудержимо и т.д. прыгатьdance wildly (up and down, etc.)
gen.обладающий свойством прыгатьsaltatory
gen.обладающий свойством прыгатьsaltatorial
Makarov.он не хотел прыгать, но его друзья раззадорили егоhe didn't want to jump, but his friends egged him on
gen.он прыгал, чтобы согретьсяhe jumped about to keep warm
Makarov.он радовался, видя, как дети счастливо прыгают и резвятся вокругhe rejoiced at seeing the children happily frisking about
gen.он хорошо прыгает с шестомhe pole-vaults well
Makarov.она не прыгала, боясь ушибитьсяshe didn't jump for fear that she might hurt herself
Makarov.она не прыгала, опасаясь ушибитьсяshe didn't jump for fear that she might hurt herself
Makarov.она полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного залаshe jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasium
Makarov.она полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного залаshe jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasium
Makarov.отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломаютtry to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt
avia.парашютист, который прыгает постоянно для поддержания и повышения своего уровня в парашютном спортеcurrent (Andreasyan)
mil., jarg.парашютист, отказавшийся прыгатьjibber
proverbпрежде соберись, а потом прыгайone must draw back in order leap better
proverbпрежде чем прыгать, научись ползатьlearn to creep before you leap (смысл: все достигается постепенно)
Makarov.производство продукции прыгает и скачет каждую неделюproduction bobs and weaves from week to week
slangпрыгай в воду!Go fly a kite!
Makarov.прыгать без шестаjump without a pole
literal.прыгать в бассейн с глубокой стороны, то есть уметь плаватьgo off the deep end (to jump into a swimming pool where the water is over one's head and one needs to be able to swim You are still only learning to swim. Are you ready to go off the deep end? He jumped off the deep end where he would make a bigger splash. КГА)
gen.прыгать в водуdive
sport.прыгать в высотуhigh-jump (Юрий Гомон)
sport.прыгать в длинуbroad-jump (Юрий Гомон)
sport.прыгать в длинуlong-jump (Юрий Гомон)
Makarov.прыгать в мореjump into the sea
slangпрыгать в постельjump in the sack (к кому-либо AnastasiaRI)
Makarov.прыгать вверх-внизjump up and down
gen.прыгать внизjump down (Andrey Truhachev)
gen.прыгать внизdive
gen.прыгать высокоjump high
saying.прыгать выше головыpunch well above one's weight (Баян)
Makarov.прыгать выше себяmake a pint measure hold a quart
scub.прыгать головой внизtopple
gen.прыгать далекоoverjump
Makarov.прыгать двумя ногамиjump with both legs
inf.прыгать, держа ноги вместеbunny hop (Ant493)
slangпрыгать до потолкаflip out (The kids really flipped out the first time they saw the new computer Taras)
chess.term.прыгать конём около ладейной пешки, не позволяя ей продвинутьсяstep around the circuit
chess.term.прыгать конём около пешкиhop around a pawn
swim.прыгать ласточкойswandive (Ivan Pisarev)
gen.прыгать лучшеoutleap
gen.прыгать лучше или дальшеoutleap (кого-либо)
sport.прыгать на батутеtrampoline
gen.прыгать на двух ногахhop
gen.прыгать на концертеraise the roof (vogeler)
Makarov.прыгать на местеjump on the spot
Makarov.прыгать на местеjump in place
gen.прыгать на местеcapriole
gen.прыгать на одной ногеhop
gen.прыгать на одной ногеhop along
gen.прыгать на одной ногеhop on one leg
Makarov.прыгать на одной ножкеhop on one leg
gen.прыгать на одной ножкеhop (умение дошкольника Yakov F.)
footb.прыгать на противникаjump at...
gen.прыгать на скакалкеjump rope (maystay)
Makarov.прыгать от волненияjig up and down in excitement
gen.прыгать от восторгаdance for delight (with happiness, etc., и т.д.)
gen.прыгать от восторгаtripudiate
gen.прыгать от радостиjump with joy
gen.прыгать от радостиfrisk
gen.прыгать от радостиturn handsprings
gen.прыгать от радостиcock-a-hoop about/over (Artjaazz)
gen.прыгать от радостиjump over the moon (Anglophile)
gen.прыгать от радостиleap with joy
gen.прыгать от радостиleap for joy
inf.прыгать от радостиgalumph
inf.прыгать от радостиjump in bubbletude (Willie W.)
gen.прыгать от радостиgambol
gen.прыгать от радостиdance for joy (with happiness, etc., и т.д.)
idiom.прыгать от радостиbe over the moon (от Andrey Truhachev)
gen.прыгать от радостиjump for joy
Makarov., slang, austral.прыгать, отталкиваясь от земли четырьмя ногамиpig-jump (о лошади)
ornit.прыгать по веткамbranch (the eaglets prepare for branching in a couple of weeks. OLGA P.)
gen.прыгать по веткам деревьевbrachiate
gen.прыгать по веткам деревьев, хватаясь руками подобно обезьянеbrachiate
gen.прыгать по дорогеskip along the road
gen.прыгать по каналамzap through the channels (Баян)
sport.прыгать по кольцуrim
Makarov.прыгать с ветки на веткуleap from branch to branch
Makarov.прыгать с камня на каменьskip from stone to stone
Makarov.прыгать с левой ногиtake off from the left foot
gen.прыгать с места на местоjob hop
gen.прыгать с места на местоjob-hop
gen.прыгать с места на местоlead a hectic social life
gen.прыгать с опорой обоvault (гимнастика; что-либо)
gen.прыгать с парашютомjump
gen.прыгать с парашютомparachute out (Андалузский пес)
avia.прыгать с парашютомbail
brit.прыгать с парашютомbale out
mil.прыгать с парашютомbail out (в аварийной обстановке)
Gruzovik, mil.прыгать с парашютомdrop by parachute
slangпрыгать с парашютомhit the silk
mil.прыгать с парашютомparachute
mil., lingoпрыгать с парашютомjump out of the window (шутл. MichaelBurov)
mil., lingoпрыгать с парашютомleave the building (MichaelBurov)
avia.прыгать с парашютомjump with parachute
Makarov.прыгать с парашютомjump with a parachute
gen.прыгать с парашютомskydive (Alexander Demidov)
gen.прыгать с парашютомbail out
Makarov.прыгать с парашютом с неподвижного объектаbase-jump (высотного здания, башни, моста, скалы)
Makarov.прыгать с поворотом в воздухеjump and turn in the air (спорт)
sport.прыгать с разбегаjump taking a long run
sport.прыгать с разбегаjump with a long run
Makarov., sport.прыгать с разбегаtaking a long run
Makarov.прыгать с разбегуtake a running jump
gen.прыгать с шестомpole vault
sport.прыгать с шестомpole-vault
gen.прыгать с шестомjump with a pole
sport.прыгать тройнымtriple-jump
gen.прыгать хорошоjump well
Makarov.прыгать через верёвочкуskip rope
gen.прыгать через верёвочкуskip rope (AmE Nina Bread)
gen.прыгать через головуgo over head (непосредственного начальника: You went over my head to get to the CEO! Do you have any idea what it means to be on a team? vedomosti.ru sergiol16)
gen.прыгать через канавуjump over a ditch (over a stone, over a brook, over a slight obstacle, etc., и т.д.)
gen.прыгать через костерjump over bonfire (Anglophile)
Makarov.прыгать через обручjump through the hoops (о животном в цирке и т. п.)
Makarov.прыгать через обручgo through hoops (о животном в цирке и т. п.)
Makarov.прыгать через обручgo through hoops for (someone); о животном в цирке)
Makarov.прыгать через обручgo through the hoop (о животном в цирке и т. п.)
Makarov.прыгать через обручgo through the hoops (о животном в цирке и т. п.)
Makarov.прыгать через обручjump through hoop (о животном в цирке и т. п.)
Makarov.прыгать через обручjump through hoops (о животном в цирке и т. п.)
Makarov.прыгать через обручjump through hoops for (someone); о животном в цирке)
Makarov.прыгать через обручjump through the hoop (о животном в цирке и т. п.)
gen.прыгать через обручgo through hoop (о животном в цирке и т. п.)
Makarov.прыгать через скакалкуjump rope
Makarov.прыгать через скакалкуskip rope
gen.прыгать через скакалкуjump one's ropes (Taras)
gen.прыгать через скакалкуskip
gen.прыгать, чтобы достать веткуjump to reach the bough (to catch the loop, etc., и т.д.)
gen.прыгать, чтобы дотянуться до веткиjump to reach the bough (to catch the loop, etc., и т.д.)
gen.прыжок скачок прыгать скакать перескакиватьleap
Makarov.птичка подлётела к столу, прыгая от одной тарелки к другойthe bird flew upon the table hopping from dish to dish
gen.птичка слетела на стол, прыгая от одной тарелки к другойthe bird flew upon the table hopping from dish to dish
Makarov.рыба прыгает из водыfish leaps out of water
Makarov.рыба прыгает из водыfish leaps out of the water
Makarov.сердце прыгает от радостиthe heart leaps with joy
Makarov.сердце прыгает от радостиthe heart jumps with joy
gen.сердце прыгало у него в грудиhis heart danced in his bosom
gen.скорее, это большая тесная толпа людей, в которой все прыгают и толкаютсяrather, it is a large, densely-packed group of people, all moshing
gen.скорее, это большая тесная толпа людей, в которой все прыгают и толкаютсяcontrary to popular belief, a moshpit is not a specific place
gen.смотри прежде чем прыгатьlook before you leap
idiom.сначала научись ползать, затем прыгатьlearn to creep before you leap (Yeldar Azanbayev)
proverbсначала оглядись, а потом уж прыгайlook before you leap (but having leapt never look back)
proverbсначала посмотри, а потом прыгайlook before you leap
gen.собака обучена прыгать через обручthe dog is trained to jump through a hoop
gen.собаки прыгали вокруг меняthe dogs were jumping up at me
Makarov.собаку обучили прыгать через обручthe dog is trained to jump through a hoop
Makarov.собаку обучили прыгать через обручdog is trained to jump through a hoop
amer.состязание в родео, в котором ковбой прыгает с лошади на спину быка, хватает его за рога и валит на бокbull dogging (na-ta-Sh1)
gen.танцевать, прыгая вверх и внизpogo (Sorcière)
Makarov.теперь тебе нужно попробовать прыгать с тумбыnow you should try jumps from stand
sport, bask.умение прыгатьhops
gen.Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцевjim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse)
gen.широкое полотнище, растягиваемое перед горящим домом, чтобы люди могли прыгать из оконjumping-sheet
gen.это игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить другихit is a game where you hop around on one leg trying to knock down other people
gen.этот мяч не прыгаетthis ball doesn't bounce
gen.я не умею прыгатьI can't jump
lit."Я умею прыгать через лужи"I Can Jump Puddles This is the Grass In My Own Heart (1963, 1955, "Это трава" (1962), "В сердце моём" (1963, автобиографическая трилогия))