DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing прочитать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержаниеthe author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein
gen.бегло прочитатьskim
gen.без света я не могу прочитать фамилиюI can't see to read the name without a light
progr.бесконечный цикл типа прочитать-вычислить-записатьinfinite read-evaluate-print loop (ssn)
gen.быстро прочитатьgive something a quick read (что-либо: I asked him whether he had read my paper, he said he gave it a quick read 'More)
gen.быстро прочитать документpass over a document
gen.быстро прочитать письмоgive a letter the up and down
Makarov.вам будет полезно прочитать эту книгуit won't hurt you to read the book
Makarov.вам всем следует прочитать эту книгуall of you must read this book
gen.вас можно прочитатьyou have a tell
psycholing.верить всему, что прочиталиbelieve everything they read (Alex_Odeychuk)
pharm.Внимательно прочитайте инструкцию перед приёмом препаратаBe sure to read all information carefully before beginning the medication (Ying)
pharm.Внимательно прочитайте инструкцию перед приёмом препаратаplease read this leaflet carefully before you start to take your medicine.
Игорь Мигвнимательно прочитатьread closely
formalвнимательно прочитатьperuse
Makarov.внимательно прочитатьread carefully
gen.внимательно прочитатьread carefully (Read these instructions carefully before installing this product. ART Vancouver)
gen.внимательно прочитатьgive a careful perusal (что-либо)
Makarov.внимательно прочитать чьи-либо заметкиgo over someone's notes
media.возможность перемещения ТВ изображения вниз или вверх с тем, чтобы можно было прочитать субтитрыsubtitle zoom
scient.во-первых, мы рискуем неверно прочитатьfirst, we risk misreading
gen.вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вамhere is a little thing of mine I'd like to read to you
gen.вы должны прочитать этот рассказyou must read this short story
gen.вы разрешаете мне прочитать ваше письмо?will you let me read your letter?
gen.вы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгуyou put me on to a good thing by recommending this book
gen.вы уже прочитали свою почту?have you read your mail yet?
scient.для того, чтобы понять ..., нам необходимо прочитать и разобраться в инструкции ...in order to understand, we should read and comprehend the instructions
Makarov.докладчик не прочитал и половины доклада, когда его стали захлопыватьbefore the speaker was halfway through his speech, the crowd cried him down
gen.ещё раз прочитатьhave another read of (ART Vancouver)
gen.её книгу и т.п. обязательно нужно прочитатьthis is a must-read (A.Rezvov)
quot.aph.из того, что я прочиталfrom what I've read (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигкнига, которую необходимо прочитать каждомуmust-read
Игорь Мигкнига, которую нужно прочитать обязательноessential reading
gen.книга, которую нужно прочитать обязательноmust-read (Rami88)
gen.книга, которую стоит прочитатьrewarding book (на которую не жаль потратить время)
gen.книга, которую стоит прочитатьa book that repays reading
Makarov.когда она прочитала письмо, её гнев рассеялсяher anger melted away when she read the letter
gen.когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать?when you're through with that book, will you lend it to me?
cinemaколичество прочитавших определённую страницу читателейeditorial traffic
gen.мне было интересно прочитать об этомI was amused to read about it (to see him, to hear her story, etc., и т.д.)
Makarov.мне нужно прочитать дополнительный материал на эту тему, если я буду читать по ней лекциюI shall have to read up on this subject if I am to give a talk about it
Makarov.мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детейI was given this usual talk on bringing up children subject
gen.много прочитатьget through a lot of reading (through a lot of work, etc., и т.д.)
Makarov.мы внимательно прочитали наши учебникиwe perused our textbooks
Makarov.мы прочитали это в пустом вагоне метро, громыхавшем под пустынными улицамиwe read it in an empty subway car racketing along under the deserted streets
gen.на кольце можно прочитать такие слова...on the ring one can read these words...
gen.наконец его заставили прочитать несколько стихотворенийhe was at last provoked to read some poetry
ITНе могу прочитать с дисковода...Cannot read from drive...
ITНе могу прочитать справочный файлCannot read help file
Makarov.не хотите ли вы прочитать эту статью?would you care to read this article?
gen.невозможность прочитатьillegibility (подмоченный текст)
gen.непременно нужно прочитать эту книгуthis book is a must
Makarov.он бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодовhe skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits
gen.он внимательно прочитал всё делоhe perused the case
Makarov.он внимательно прочитал наш учебникhe perused our textbook
Makarov.он всё время просит меня написать рецензию на его книгу, поэтому я уж лучше прочитаю её и разделаюсь с этимhe keeps asking me to write a review of his book, so I'd better read it and have done with it
gen.он набрался смелости прочитать секретное письмоhe had the temerity to read a secret letter
gen.он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанноеhe not only read the book but also remembered what he had read
gen.он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанноеhe not only read the book but also remembered what be had read
gen.он обязательно прочитает этоhe will read it
Makarov.он опустился на колени и прочитал молитвуhe knelt down and said his prayers
Makarov.он отважился прочитать секретное письмоhe had the temerity to read a secret letter
gen.он перевернул конверт и прочитал адресhe flipped over the envelope and read the address
gen.он предложил мне прочитать лекцию, но я испугалсяhe asked me to lecture but it was too scarey
gen.он предложил мне прочитать лекцию, но я испугалсяhe asked me to lecture but it was too scary
gen.он прочитал все письмо шесть разhe read the letter through six times
gen.он прочитал всё интересное в газетеhe read all the interesting bits in the newspaper
Makarov.он прочитал книгу до концаhe read the book till its end
Makarov.он прочитал мне нотацию по поводу лениhe read me a sermon on laziness
gen.он прочитал нам лекцию по экономикеhe addressed us on economics
Makarov.он прочитал письмо только один разhe read the letter only once
gen.он прочитал это в пустом вагоне метро, громыхающем под пустынными улицамиhe read it in an empty subway car racketing under the deserted streets
gen.он прочитал эту книгу в один деньhe read this book in one day
gen.он прочитал эту книгу от доски до доскиhe read this book from cover to cover
Makarov.он прочитал эту толстую книжку за пять часовhe read this thick book in five hours
Makarov.он прочитал эту якобы интересную книгуhe has read this supposedly interesting book
Makarov.он собирается прочитать свой доклад на этой конференцииhe is going to deliver his paper at the conference
gen.он схватил эти книги прочитал их запоемhe seized the books and read them as fast as he could
gen.он шесть раз прочитал письмо с начала до концаhe read the letter through six times
gen.она всем нам прочитала вслух письмоshe read out the letter to all of us
Makarov.она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможноshe squinted at the paper but it was impossible to read what was written there
Makarov.она прочитала курс лекций по введению в философиюshe gave a course of lectures on introduction to philosophy
inet.Подробнее можно прочитать тутClick here for more information (YelenaBella)
O&Gпожалуйста, прочитайте внимательноplease read it carefully
gen.пока вы ждёте его, прочитайте эту статьюread this article while you're waiting for him
lawполностью прочитать информацию о предоставлении бонусаread the full bonus information (Alex_Odeychuk)
Makarov.поэтесса прочитала стихотворение из своего нового сборника, который должен скоро выйтиthe poet read out a poem as a foretaste of her new collection, to be published soon
Makarov.прочитав рассказ, он пошёл прогулятьсяafter reading the story he went for a walk
adv.прочитавший большую частьread-most (учётный показатель при проведении исследований читаемости рекламы)
adv.прочитавший большую частьread most (характеристика читателя рекламы)
rhetor.прочитайте в любом случаеread it anyway (Alex_Odeychuk)
gen.прочитайте все книги по этому предмету, какие удастся найтиread any books you find on the subject
gen.прочитайте и оставьте отзывR&R (read and review ad_notam)
Makarov.прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое словоread them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood
Makarov.прочитайте книгу внимательно от начала до концаread the book through carefully
progr.Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректурыRead a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?" (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
progr.Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректурыRead a step in a use case and ask the question, “Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?” (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
gen.прочитайте это с начала до концаread this from beginning to end
gen.прочитайте эту книгу на досугеread this book at your leisure
gen.прочитать беглоrun through
gen.прочитать что-л. в газетеread smth. in the newspaper (in a book, etc., и т.д.)
slangпрочитать в глазахgive with the eyes
gen.прочитать что-либо в учебнике грамматикиread in a grammar
gen.прочитать вслухread off (список)
Makarov.прочитать вслухread off (список и т. п.)
gen.прочитать вслухread out
gen.прочитать вслухread out loud
gen.прочитать вслухread aloud
gen.прочитать всю книгуwade through a book
gen.прочитать всю книгуread a book all over
gen.прочитать всё до концаread out
gen.прочитать газетуread a newspaper over (от первой до последней страницы)
Makarov.прочитать главуread a chapter
gen.прочитать двухчасовую проповедьpraise for two hours
gen.прочитать детям рассказread a story to the children (a letter to one's brother, etc., и т.д.)
gen.прочитать длинную проповедьpreach a long sermon
gen.прочитать до конца книгуread a book a play, a letter, a contract, etc. through (и т.д.)
cliche.прочитать за один присестread in one sitting (A great book. I read it in one sitting but it's an essential read for anyone interested in the phenomena. Really well researched too. amazon.com ART Vancouver)
Makarov.прочитать чьи-либо заметкиgo over someone's notes
comp.прочитать зановоre-read
comp., MSПрочитать записи из журналов событийRead Entries from Event Logs (Visual Studio 2012 ssn)
tech.прочитать и вникнуть в сутьread and understand
tech.прочитать и изучитьread and understand (Bagrov)
tech.прочитать и усвоитьread and understand (B.Evrokina)
gen.прочитать с начала до конца книгуread over a book (an article, a letter, etc., и т.д.)
Makarov.прочитать книгу без всякого интересаread a book without any interest
Gruzovikпрочитать книгу в один приёмread a book at one sitting
gen.прочитать книгу в оригиналеread an original book (dimock)
Makarov.прочитать книгу в первом изданииread a book on first publication
gen.прочитать книгу от корки до коркиread a book all through
Makarov.прочитать книгу от корки до коркиread a book from cover to cover
gen.прочитать книгу от корки до коркиperuse a book
Makarov.прочитать книгу от начала до концаread a book from beginning to end
Makarov.прочитать книгу по диагоналиthumb through a book
Makarov.прочитать книгу по диагоналиthumb a book
Makarov.прочитать книгу с большим интересомread a book with great interest
inet.прочитать кое-что в интернетеread something on the Internet (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.прочитать корректуруcheck the proofs through
Makarov.прочитать курс лекцийdeliver a course of lectures
Игорь Мигпрочитать курс лекций поgive a refresher course on
gen.прочитать курс русской историйteach a course in Russian history
ed.прочитать лекциюdeliver his lecture (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.прочитать лекциюgive a talk (Andy)
gen.прочитать лекциюdeliver a lecture (Alexander Demidov)
Makarov.прочитать лекциюgive a lecture
gen.прочитать лекциюlecture
gen.прочитать лекциюtalk
gen.прочитать лекцию о разоруженииgive a talk on disarmament
gen.прочитать лекцию по запискамlecture from notes
gen.прочитать материал с машинкиcheck the typewritten material through
gen.прочитать между строкread between the lines
gen.прочитать молитвуsay a prayer (Nyufi)
gen.прочитать молитвуreturn thanks (перед едой или после еды)
gen.прочитать молитвуreturn thanks (до или после еды)
gen.прочитать молитву по усопшемуsay a requiem
gen.прочитать монологperform a monologue (reverso.net Aslandado)
gen.прочитать моральsermonize
lit.прочитать на одном дыхании остаток "Войны и мира"dispatch the remainder of War and Peace (глагол "dispatch" имеет разговорное значение "deal with a task (problem) quickly and efficiently" Alex_Odeychuk)
gen.прочитать кому-либо наставленияlecture (someone)
gen.прочитать неправильноmisread
gen.прочитать кому-либо нотацииlecture (someone)
gen.прочитать нотациюlecture
gen.прочитать кому-л. нотациюread smb. a lesson (a (severe) lecture, сде́лать (суро́вое) внуше́ние)
Игорь Мигпрочитать нотациюtake to task
gen.прочитать кому-либо нотациюread a lesson
Makarov.прочитать кому-либо нотациюgive someone a lecture
gen.прочитать кому-либо нотациюread sa lesson
gen.прочитать кому-либо нотациюread a lecture
gen.прочитать кому-либо нравоученияlecture (someone)
Makarov.прочитать о катастрофеread about a disaster
gen.прочитать о катастрофеread about a disaster (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
Makarov.прочитать о чьей-либо смертиread of someone's death
gen.прочитать о чьей-либо смертиread of death
slangпрочитать от корки до коркиrun through
polygr.прочитать от начала до концаread through
gen.прочитать от начала до концаread off
gen.прочитать отрывокsay a piece of verse
gen.прочитать отрывокspeak a piece of verse
gen.прочитать отрывокrecite a piece of verse
Makarov.прочитать отрывокread a passage
Makarov.прочитать отрывокsay a piece
Makarov.прочитать отрывокrecite a piece
gen.прочитать отрывокspeak a piece
gen.прочитать с кем-либо первые две английские книгиtake through the first two books of English
gen.прочитать особ, вслух письмоread out a letter (a poem, a lesson, a list of smth., figures, the results of a voting, dates, lines, etc., и т.д.)
gen.прочитать кому-л. письмоread smb. a letter (a story, etc., и т.д.)
gen.прочитать по складамspell out
ITпрочитать повторноreload (напр. запись в файле)
libr.прочитать полностьюread out
gen.прочитать про себяread to oneself
gen.прочитать проповедьpreach a sermon
Makarov.прочитать что-либо ранееread something before
Makarov.прочитать рассказ до концаread the story over
philos.прочитать с критическим умом, открытым к самостоятельности в сужденияхread with an open and critical mind (Alex_Odeychuk)
Makarov.прочитать с кем-либо первые две английские книгиtake someone through the first two books of English
gen.прочитать своё личное делоread own personal file
inet.Прочитать сообщениеRead email (Outlook.com Wave 6 Rori)
progr.прочитать состояние счётчиков движения мышиread mouse-motion counters (ssn)
rhetor.прочитать сплошные бездоказательные утвержденияhave read mere claims without evidence (Alex_Odeychuk)
formalпрочитать стенограммыread the transcripts (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.прочитать стихотворение по памятиrepeat a poem from memory
Makarov.прочитать строкуdeclaim a line (из стихотворения)
gen.прочитать телеграмму с помощью кодаread a telegram by code
libr.прочитать целикомread through
gen.прочитать целую нотациюgive an earful (Anglophile)
ITсменить каталог и прочитать документchange directory and read document (файл)
gen.тебе будет очень полезно прочитать эти книгиyou will gain by reading these books
Makarov.тебе очень полезно прочитать эти книгиyou will gain by reading these books
Makarov.теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другомactually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other
gen.то, что должен прочитать каждыйmust-read (I. Havkin)
Игорь Мигто, что должны прочитать всеessential reading
gen.то, что должны прочитать всеmust-read (I. Havkin)
inf.то, что надо прочитать обязательноit's a must
inf.то, что нельзя не прочитатьa must-read (Val_Ships)
gen.то, что нужно обязательно прочитатьmust-read (Rami88)
inf.то,что следует обязательно прочитатьa must-read (Val_Ships)
inf.тщательно прочитатьread into (Please also make sure to read into the different research groups and their projects before applying. SirReal)
Makarov.ты ещё не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей страницеdon't stop reading there, the poem carries on over the page
Makarov.угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанноеthe corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here
gen.угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанноеthe corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here
polit.ужаснуть всех, кто прочитал конституциюhorrify anyone who has read the constitution (Alex_Odeychuk)
progr.цикл типа прочитать-вычислить-записатьread-evaluate-print loop (ssn)
scient.я был, действительно, рад прочитать эту книгуI was really pleased to read the book
Makarov.я вцепился в книги и запоем прочитал ихI seized the books and read them as fast as I could
gen.я наполовину прочитал эту книгуI'm half way through this book
Makarov.я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательноI can't pass an opinion on your work without examining it thoroughly
gen.я обязательно прочитаю этоI will read it
gen.я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статьюthank you so much for taking the trouble to read my article
gen.я прочитал большую часть книгиI have read most of the book (dict.cc Andrey Truhachev)
gen.я прочитал до сих порI only read this far
Makarov.я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие именно?I've read several books on astronomy. – Such as?
Makarov.я прочитал несколько книг по астрономии. – Какие, например?I've read several books on astronomy. – Such as?
Makarov.я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодовI skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits
Makarov.я прочитал твоё письмо и бегло просмотрел твой красивый сонетI have read your letter, and glimpsed at your beautiful sonnet
gen.я прочитал только две первые книги этого романаread only the first two volumes of this novel
gen.я прочитал только две первые книги этого романаI read only the first two volumes of this novel
gen.я прочитал это письмо и ничего обидного в нём не нашёлI read the letter through and found nothing insulting in it
gen.я прочитал эту статью только вчераI read that article only yesterday
gen.я хотел бы прочитать одно из ваших произведенийI'd like to read something of yours
gen.я хочу, чтобы ты прочитал эту увлекательную книгуwant you to read this exciting book