Subject | Russian | English |
dipl. | акты, противоречащие самым элементарным требованиям гуманности | acts contrary to the most elementary dictates of humanity |
psychol. | аргументация, противоречащая законам логики | paralogism |
gen. | без учёта противоречащих этому положений | notwithstanding anything in the contrary in (mascot) |
Makarov. | более длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ей | the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one |
Makarov. | более длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей | the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one |
gen. | в корне противоречить | flatly contradict (Bob_cat) |
gen. | в части, не противоречащей | to the extent something is not inconsistent with (Other provisions set forth in this part shall also apply to the extent they are not inconsistent with this section. 4uzhoj) |
gen. | в части, не противоречащей | in so far as something is not at variance with (Alexander Demidov) |
gen. | в части, не противоречащей | insofar as something does not conflict with (ABelonogov) |
gen. | в части, не противоречащей | if not at variance with (AD Alexander Demidov) |
gen. | в части, не противоречащей законодательству | to the extent allowed by law (в части, не противоречащей законодательству РФ = to the extent allowed by RF law. If an Author is a U.S. Government employee and the work was done in that capacity, the assignment applies only to the extent allowed by U.S. law. Alexander Demidov) |
gen. | в части, противоречащей | if at variance with (Any Terms or Conditions referred to by the buyer if at variance with the seller's General Terms and Conditions (or the special written terms which may be incorporated) are expressly excluded. | ... terms and conditions, and any such, if at variance with the terms and conditions hereof, shall be deemed to be of no effect. | One such influence is motivation, which if at variance with test requirements can distort test scores, and may invalidate the assessment. Alexander Demidov) |
Makarov. | в этом вопросе вы противоречите исторической традиции | in this point you interfere with historical tradition |
Makarov. | ваши действия противоречат вашим словам | your actions contradict your words |
law | версия, не противоречащая материалам дела | incontradictory story |
law | версия, противоречащая материалам дела | incontradictory story |
law | версия, противоречащая материалам дела | contradictory story |
law | версия, противоречащая материалам дела | contradicting story |
law | взаимно противоречащие | mutually inconsistent (alegut) |
gen. | взгляды, противоречащие современным представлениям | views discordant with present-day ideas |
econ. | внешне противоречить | appear to contradict (A.Rezvov) |
math. | все остальные возможные механизмы поведения противоречат экспериментальным данным | all other feasible mechanisms are in conflict with the experimental evidence |
rhetor. | встречать предписания, которые противоречат | came across injunctions that are not on a par with (чему-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | вы ему лучше не противоречите! | you'd better not contradict him! |
gen. | вы противоречите себе | you contradict yourself |
logic | вы сами себе противоречите | you are contradicting yourself (Alex_Odeychuk) |
scient. | вывод, противоречащий фактам | counterfactual inference (I. Havkin) |
Игорь Миг | вызывать противоречившую реакцию | attract controversy |
Игорь Миг | грубо противоречивший | in a brazen breach of |
Игорь Миг | грубо противоречить | run starkly counter |
Makarov. | данная система противоречит установившейся традиции | the system sins against the canons |
Makarov. | данная система противоречит установившейся традиции | system sins against the canons |
math. | данное уравнение противоречит предположению, что | this equation contradicts the assumption that |
Makarov. | два принципа противоречат друг другу | the two principles are abhorrent the one of the other |
Makarov. | две части доказательства, каждая из которых противоречит закону и несовместима с его принципами | two stages of proof, both of them contrary to the law, and both abhorrent from its principles |
avia. | Действия, противоречащие законодательству США, запрещены | Diversion contrary to U.S. law is prohibited (Your_Angel) |
OHS | действия, противоречащие технике безопасности | unsafe practices (temcat) |
gen. | действовать в части, не противоречащей | shall be applied insofar as one does not conflict with (ABelonogov) |
gen. | действует в части, не противоречащей | shall only be applicable to the extent that it does not contradict (triumfov) |
law | для использования в любых целях, не противоречащих законодательству | for all legal purposes (spanishru) |
law | для любых целей, не противоречащих закону | to all intents and purposes of the law (etar) |
gen. | доверять написанному противоречит моим принципам | it is against my general notions to trust to writing |
law | доктрина английского права, согласно которой закон, принятый позже, автоматически отменяет противоречащее положение закона, принятого раньше | implied repeal ("constitutional statutes" which deal with fundamental constitutional rights, are not subject to the doctrine of implied repeal – доктрина "автоматической утраты силы" не применяется к конституционному закону, т.е. закону, который устанавливает основополагающие конституционные права) Leonid Antonenko) |
Makarov. | доносить на своих друзей учителю противоречило детским представлениям о чести | it was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacher |
gen. | его вид противоречил его словам | his expression was at loggerheads with the words |
Makarov. | его вид противоречит его словам | his looks belie his words |
Makarov. | его действия противоречат его словам | his actions contradict his words |
gen. | его действия противоречат логике | his actions defy logic |
gen. | его заявление не противоречит предыдущим показаниям | his statement accords with the previous evidence |
gen. | его заявления не подтверждаются доказательствами и противоречат документальным свидетельствам | his allegations are uncorroborated and contradicted by documentary evidence |
Makarov. | его мнения противоречат вашим | his opinions conflict with yours |
gen. | его назначение противоречит конституции | he was not constitutionally appointed |
gen. | его отчёт противоречит фактам | his account doesn't agree with facts |
gen. | его поступки противоречат его словам | his actions are repugnant to his words |
Makarov. | его речь не противоречит христианскому учению | his speech doesn't contradict the teachings of Christianity |
gen. | его слова противоречат его действиям | his actions belie his words |
Makarov. | его слова противоречат его поведению | his words contrast with his behaviour |
dipl. | его сообщение противоречит фактам | his report conflicts with the facts |
gen. | если не противоречит закону | unless prohibited by law (.. and audit all transactions and data (including e-mail messages) for any purpose sent over this network and your use of this Site unless prohibited by law. Alexander Demidov) |
insur. | если не противоречит настоящему договору | Except otherwise herein provided |
gen. | если это не противоречит закону | unless prohibited by law (Information will be used to improve the content of our Web page, used by us to contact consumers for marketing purposes (unless prohibited by law), disclosed ... Alexander Demidov) |
law | если это не противоречит соответствующему законодательству | unless contrary to applicable law (iVictorr) |
law, ADR | если это не противоречит условиям настоящего договора | the extent it is not inconsistent herewith (hsakira1) |
Makarov. | её описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем | her account of the accident contradicts that of the other driver |
econ. | за исключением тех случаев, когда оно противоречит соответствующим нормам международного законодательства | exclusive of the choice of law rules thereof (Millie) |
law | завещание, противоречащее моральному долгу завещателя | inofficious testament (Право международной торговли On-Line) |
law | законодательство, не противоречащее конституции | constitutional legislation |
polit. | законодательство, противоречащее интересам государства | adverse legislation (ssn) |
polit. | законодательство, противоречащее конституции | unconstitutional legislation (ssn) |
gen. | закрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам | it is not in the general interest to close railways |
law | заявление, не противоречащее другому заявлению | incontradictory statement |
law | заявление, противоречащее другому заявлению | contradictory statement |
law | заявление, противоречащее другому заявлению | contradicting statement |
gen. | заявления о признании недействительными полностью или в части противоречащих законодательству ненормативных актов | petitions seeking the invalidation of non-normative acts either in whole or insofar as they conflict with the legislation (ABelonogov) |
gen. | идея, противоречащая фактам | superstition |
gen. | идиоматические выражения иногда противоречат общепринятым правилам грамматики | idiomatic expressions do not always square with the accepted rules of grammar |
patents. | изобретение, противоречащее нормам морали | vicious invention |
patents. | изобретение, противоречащее нормам морали | scandalous invention |
patents. | изобретение, противоречащее нравственности | frivolous invention |
patents. | изобретение, противоречащее принципам нравственности | frivolous invention |
law | интерес должностного лица, противоречащий его должностному статусу | adverse interest of officer |
Makarov. | интересы двух республик мало противоречили друг другу | the interests of two republics very little interfered |
Makarov. | интересы двух республик не противоречили друг другу | the interests of two republics didn't interfere |
psychol. | интересы, противоречащие друг другу | conflicting interests |
Makarov. | интересы этих организаций всегда противоречат друг другу | the interests of those organizations always jar |
Makarov. | их рассказы противоречат друг другу | their stories are in conflict with each other |
law | каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
law | каковое выражение, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression shall, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
Makarov. | когда он выходит из себя, он кидается на всякого, кто смеёт ему противоречить | once he gets angry, he lets out at anyone who opposes him |
ed. | конструктивные и не противоречащие закону | reasonable and lawful (..obey all lawful and reasonable directions of the Head of School and the Board. OLGA P.) |
econ. | контракт, противоречащий действующим законам | illegal contract |
patents. | лишение патентообладателя права давать толкование формулы изобретения, противоречащее ограничениям патентных притязаний, сделанным им в процессе рассмотрения заявки | file wrapper estoppel |
patents. | лишение патентообладателя права давать толкование формулы изобретения, противоречащее ограничениям патентных притязаний, сделанным им в процессе рассмотрения заявки | estoppel on the record |
gen. | ложь противоречит моим жизненным принципам | lying is against my principles |
law | любым не противоречащим закону способом | in any manner that is not contrary to law ('More) |
gen. | любящий противоречить | contradictious |
jarg. | маркетолог, обещающий, что следующая версия продукта будет иметь нереалистичные достоинства, например противоречащие законам физики | marketroid (и т.п. magister_) |
Makarov. | меня вовсе не тревожил тот факт, что моё знание оперного искусства прямо противоречило фактам действительности | I was not a little anxious to bring my operatic erudition into direct confrontation with fact |
gen. | мои интересы противоречат вашим | my interests conflict with yours |
gen. | наши действия часто противоречат нашим принципам | our actions often negate our principles |
gen. | наши цифры не противоречат прежним результатам | this connects up our figures with the previous conclusions (with what I have said before, etc., и т.д.) |
insur. | не иметь никаких данных, противоречащих данным, указанным в настоящем полисе | be not aware of any facts or circumstances that would make the information contained in this police untrue (англ. перевод предложен пользователем ОксанаС. Forum_Saver) |
gen. | не подтверждённый библией или противоречащий библии | unbiblical |
gen. | не противоречащий | consistent with (Post Scriptum) |
busin. | не противоречащий | not inconsistent (Alexander Matytsin) |
law | не противоречащий | not contradictory to (Civil Code of RF Tayafenix) |
gen. | не противоречащий | compliant with (законодательству. POAs submitted for pension and/or savings matters may be in any form compliant with the law of the sate in which the participant resided when the POA was ... | Is gun control in any form compliant with our State and US Constitution? NO: It violates the Second Amendment of the US Constitution and ... Alexander Demidov) |
law | не противоречащий действующему законодательству | not contradicting the applicable legislation (google.com, google.com SergeyL) |
law | не противоречащий действующему законодательству | not contradicting the legislation in force (SergeyL) |
law | не противоречащий действующему законодательству | not contradicting the applicable law (google.com SergeyL) |
gen. | не противоречащий действующему законодательству | not inconsistent with the applicable law (twinkie) |
water.suppl. | не противоречащий задачам охраны окружающей среды | environment-rated (напр., проект нового завода) |
law | не противоречащий законодательству | enforcible (Alex_Odeychuk) |
gen. | не противоречащий законодательству | not inconsistent with law (Any other provision, not inconsistent with law, that the members choose to include the Articles of Organization (U.C.A. Section 48-2c-302(4)). 4uzhoj) |
gen. | не противоречащий законодательству | allowed by law (kee46) |
gen. | не противоречащий законодательству | statutorily compliant (Alexander Demidov) |
gen. | не противоречащий закону | on the legit |
O&G, sakh. | не противоречащий закону | legitimate (Sakhalin Energy) |
gen. | не противоречащий закону | unless prohibited by law (при наличии такого требования Арендодателя, не противоречащего закону = if so requested by Lessor, unless prohibited by law Alexander Demidov) |
gen. | не противоречащий закону | legit |
law | не противоречащий конституции | constitutionally acceptable |
law | не противоречащий положениям настоящего Договора | not inconsistent with the provisions of this Agreement (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
gen. | не противоречит | is not exclusive of (чему-либо I. Havkin) |
gen. | не противоречит ли этот новый закон конституции? | is this new law constitutional? |
product. | не противоречит нормам законодательства | does not conflict with statutes of the law (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не противоречить | be consistent with (ikravtso) |
scient. | не противоречить | be compatible with (igisheva) |
gen. | не противоречить | be uncontroversial (peregrin) |
gen. | не противоречить | be in agreement with (чему-либо) |
dipl. | не противоречить доктрине | be compatible with a doctrine |
gen. | не противоречить друг другу | stand together |
law | не противоречить законодательству | be found to conform to Law (for example, the Articles of Incorporation are found to conform to Law ksuh) |
Makarov. | не противоречить заявлениям | agree with statements |
gen. | не противоречить интересам | do no disservice to (Alexander Demidov) |
Makarov. | не противоречить оригиналу | agree with the original |
Makarov. | не противоречить фактам | agree with facts |
scient. | не хотелось бы противоречить доктору N., но | I am afraid to contradict Dr N., but |
law | Невзирая на любые положения, содержащиеся как в настоящем договоре, так и в иных местах, которые противоречат настоящему положению | Notwithstanding anything herein or elsewhere to the contrary (Andy) |
dipl. | но в этом вы, кажется, противоречите сами себе | you seem to be self-contradictory in this issue (bigmaxus) |
dipl. | но в этом вы, кажется, противоречите сами себе | but this is out of accord with your own words (bigmaxus) |
law | объявить противоречащим конституции | de-legalize (Andrey Truhachev) |
law | объявлять противоречащим конституции | de-legalize (Andrey Truhachev) |
law | Обязательство не совершать противоречащих действий | Non-contravention (Название одной из статей договора купли-продажи акций Leonid Dzhepko) |
gen. | одно заявление противоречило другому | one statements clashed with another |
gen. | одно заявление противоречило другому | one statement clashed with another |
dipl. | одно заявление противоречит другому | one statement clashes with another (bigmaxus) |
Makarov. | он всё время противоречит отцу | he is always contradicting his father |
gen. | он заявил, что европейские директивы, касающиеся записи телефонных переговоров, противоречат Европейской конвенции о защите прав человека | he said that European directives about recording phone communications contravened the European Human Rights Convention |
gen. | он любит противоречить ей | he likes to contradict her |
gen. | он не любит, когда ему противоречат | he doesn't like to be contradicted |
Makarov. | он противоречит мне во всём | he crosses me in everything |
Makarov. | он противоречит своим собственным принципам | he is inconsequent to his own principles |
Makarov. | он утверждает, что ваше предложение противоречит уставу | he submits that your proposal is contrary to the statutes |
avia. | основные процедуры обеспечения полётов ВС не должны противоречить сертификационным требованиям | main procedures of aircraft flight support should not contradict to certification requirements (tina.uchevatkina) |
avia. | основные процедуры обеспечения полётов ВС не должны противоречить сертификационным требованиям | main procedures of aircraft flight support should not contradict certification requirements (tina.uchevatkina) |
Makarov. | открыто практиковать что-либо противоречащее морали общества | come out |
patents. | отсутствие у заявителя права приводить доводы, противоречащие его прежним заявлениям, сделанным в ходе рассмотрения заявки | file wrapper estoppel = prosecution history estoppel |
Makarov. | планы, противоречащие здравому смыслу | schemes contradictory to common sense |
law | поведение должностного лица, противоречащее его должностному статусу | adverse conduct of an officer |
med. | поведение, противоречащее правилам | unconventional behaviour (устоям, традициям и т.д. Alex Lilo) |
media. | политика противоречит чаяниям | policy is at odds with aspirations (bigmaxus) |
Makarov. | политики всегда столь уверены в своей правоте, что не колеблясь скрывают факты, которые противоречат их позиции | politicians are always so convinced that their opinions are correct that they don't hesitate to dissemble any facts that are contrary to their position |
Игорь Миг | полностью противоречить | be wholly at odds with |
gen. | полностью противоречить | fly in the face of (joyand) |
gen. | полностью противоречить фактам | be totally opposed to facts (to smb.'s interests, etc., и т.д.) |
gen. | положение, противоречащее другому | contradictory |
Makarov. | поскольку разные требования противоречат друг другу, приходится делать выбор | since demands traverse each other we have to make a choice |
Makarov. | поскольку разные требования противоречат друг другу, приходится делать выбор | since demands traverse each other we have to make a choice |
gen. | постановление правительства, противоречащее ... | countervailing governmental enactment (agrabo) |
Makarov. | потребление мяса противоречило бы его принципам | it would do violence to his principles to eat meat |
law | правило устного свидетельства: юридическое правило, согласно которому стороны письменного соглашения не имеют права предоставлять доказательства устного соглашения, которое противоречит письменному | parole evidence rule (makhabad) |
gen. | предписание об отмене или изменении противоречащего законодательству акта | order for the annulment or amendment of an act which conflicts with the legislation (ABelonogov) |
energ.ind. | предписания например, по выбросам или сбросам ТЭС, обязательные лишь для конкретного штата в США, но не противоречащие действующим федеральным нормам | state-only rules |
energ.ind. | предписания например, по выбросам или сбросам ТЭС, обязательные лишь для конкретного штата в США, но не противоречащие действующим федеральным стандартам | state-only rules |
law | применяться в части не противоречащей | apply to the extent not conflicting with (VictorMashkovtsev) |
law | причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression will, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
law | причём данный термин, если это не противоречит контексту и смыслу данного документа | which expression shall, unless repugnant to the context or meaning thereof (WiseSnake) |
gen. | противоречат интересам | conflict with interests of (mascot) |
gen. | противоречат интересам | adverse to the interests (mascot) |
law | противоречащая версия | contradictory story |
law | противоречащая версия | contradictory version |
law | противоречащая версия | contradicting version |
IT | противоречащая информация | contradictory information |
psychol. | противоречащее высказывание | contradictory proposition |
law | противоречащее доказательство | contradicting evidence |
law | противоречащее доказательство | conflicting evidence |
gen. | противоречащее её прежним высказываниям | estop |
adv. | противоречащее объяснение | competing explanation |
slang | нечто противоречащее обычаям | no-no |
gen. | противоречащее положение | contradictory |
slang | нечто противоречащее принятым нормам поведения | no-no |
law | противоречащее условие | repugnant condition |
logic | противоречащее утверждение | contradictory proposition (ssn) |
patents. | противоречащее утверждение | colliding statement |
gen. | противоречащие друг другу взгляды, представления и т. п. | mixed messages (LeoBlume) |
law | противоречащие доказательства | conflicting evidence (Право международной торговли On-Line) |
dipl. | противоречащие друг другу заявления | inconsistent statements (bigmaxus) |
law | противоречащие друг другу оговорки | conflicting reservations |
AI. | противоречащие друг другу правила | conflicting rules (Alex_Odeychuk) |
law | противоречащие друг другу условия | repugnant clauses |
law | противоречащие друг другу условия | conflicting clauses |
law | противоречащие друг другу утверждения | contradictory representations |
gen. | противоречащие идеологии | conflicting ideologies |
econ. | противоречащие интересы | conflicting interests |
econ. | противоречащие интересы | colliding interests |
law | противоречащие показания | divergent testimonies |
IT | противоречащие предложения | contradictory propositions |
math. | противоречащие предложения | contradictory proposition (контрадикторные) |
psychol. | противоречащие фактам | superstition |
idiom. | противоречащие факты / вещи / слова / события | all in the same breath (two things have been said which seem to contradict each other: You can`t stayt that you want to save money, but in the same breathe say you want to stay in a 5-star hotel) |
Makarov. | противоречащий библии | unbiblical |
polit. | противоречащий военному законодательству | contrary to military law (ssn) |
mil. | противоречащий договору | running counter to a treaty |
mil. | противоречащий договору | conflicting with counter to a treaty |
nautic. | противоречащий законам механики | immechanical |
vulg. | противоречащий закону | hoodrat (A 7-year-old thinks its fun to do hoodrat things, so he steals his grandmother's car. melomanka25) |
dipl. | противоречащий закону | unstatutable |
law | противоречащий закону | contrary to law |
law | противоречащий закону | unlawful (yurtranslate23) |
busin. | противоречащий закону | incorrect |
gen. | противоречащий закону | contrary to the law (Stas-Soleil) |
gen. | противоречащий здравому смыслу | incompatible with reason |
med. | противоречащий здравому смыслу | irrational |
gen. | противоречащий здравому смыслу | counterintuitive (dimasik_332) |
Makarov. | противоречащий здравому смыслу | absonant |
Makarov. | противоречащий здравому смыслу | inconsistent with reason |
gen. | противоречащий здравому смыслу | preposterous |
gen. | противоречащий здравому смыслу | lunatic |
idiom. | противоречащий здравому смыслу | on the wrong side of common sense (ivvi) |
psychol. | противоречащий здравому смыслу | absurd |
gen. | противоречащий здравому смыслу | ill advised |
gen. | противоречащий здравому смыслу | nonintuitive (dimasik_332 dreamjam) |
gen. | противоречащий здравому смыслу | contrary to reason (Andrey Truhachev) |
gen. | противоречащий здравому смыслу | counter-intuitive (Antorix) |
gen. | противоречащий здравому смыслу | ill-advised |
busin. | противоречащий интересам | adverse |
psychol. | противоречащий истине | absurd |
gen. | противоречащий 14-й поправке | violative of the 14th Amendment (к конституции США) |
slang | противоречащий кодексу преступного мира | wrong |
gen. | противоречащий конституции | extraconstitutional |
gen. | противоречащий конституции | anticonstitutional |
dipl. | противоречащий конституции | unstatutable |
gen. | противоречащий конституции | unconstitutional |
math. | противоречащий контрпример | counterexample |
gen. | противоречащий логике | alogical |
polit. | противоречащий международным нормам поведения | against international rules of behavior (ssn) |
patents. | противоречащий морали | offending against morals |
patents. | противоречащий морали | immoral |
law | противоречащий моральному долгу | inofficious |
law | противоречащий нейтралитету | unneutral |
patents. | противоречащий нормам морали знак | offending mark |
patents. | противоречащий нормам морали знак | scandalous mark |
patents. | противоречащий нормам морали знак | immoral mark |
patents. | противоречащий нравственности | contrary to morality |
gen. | противоречащий общепринятым нормам поведения | vulgar |
patents. | противоречащий общественной пользе | detrimental to the public interest |
patents. | противоречащий общественным интересам | detrimental to the public interest |
Игорь Миг | противоречащий основному закону страны | unconstitutional |
gen. | противоречащий парламентским правилам | unparliamentary |
law | противоречащий постановлениям | unlawful |
mil., arm.veh. | противоречащий правилам | unlawful (напр., эксплуатации) |
auto. | противоречащий правилам | unlawful |
Makarov. | противоречащий правилам | foul |
gen. | противоречащий правилам процедуры | out of order |
law | противоречащий праву | contrary to law |
gen. | противоречащий праву | contrary to the law (Stas-Soleil) |
math. | противоречащий пример | counterexample |
math. | противоречащий пример | counterinstance |
Makarov. | противоречащий пример | counter-example |
Makarov. | противоречащий природе | absonant |
Makarov. | противоречащий разуму | unconsonant to reason |
gen. | противоречащий разуму | abhorrent to reason |
psychol. | противоречащий рассудку | absurd |
gen. | противоречащий самому себе | self contradictory |
gen. | противоречащий самому себе | self-contradictory |
gen. | противоречащий самому себе, не выдерживающий самокритики | self-defeating (НаташаВ) |
gen. | противоречащий статуту, уставу | unstatutable |
O&G, casp. | противоречащий существенным интересам компании | countervailing substantial company interest (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | противоречащий уставу | unstatutable |
gen. | противоречащий фактам | counterfactual (A.Rezvov) |
math., logic | противоречащий факту | counterfactual |
Makarov. | противоречащий хорошему вкусу | out of keeping with good taste |
gen. | противоречащий чему-либо | inconsistent |
gen. | противоречащий чьей-либо культуре | counter-cultural (обычаям, представлениям hieronymus) |
Игорь Миг | противоречит здравому смыслу | is ill-advised |
gen. | противоречит требованиям | fails to satisfy (Tanya Gesse) |
Makarov. | противоречить аргументу | counter argument |
Makarov. | противоречить взглядам | conflict with views |
econ. | противоречить данным | be rejected by the data (A.Rezvov) |
gen. | противоречить действительности | conflict with reality |
Makarov. | противоречить действительности | be contrary to the facts |
gen. | противоречить действительности | be at variance with the facts |
Makarov. | противоречить действиям | contrast with performance |
gen. | противоречить действующему законодательству | be illegal under the laws in effect (Alexander Demidov) |
mil. | противоречить договору | run counter to a treaty |
mil. | противоречить договору | conflict with counter to a treaty |
Makarov. | противоречить доказательству | contradict argument |
econ. | противоречить документам | contradict documents |
econ. | противоречить документам | be inconsistent with documents |
gen. | противоречить друг другу | interfere |
Makarov. | противоречить друг другу | contradict each other |
Makarov. | противоречить друг другу | contradict one another |
Makarov. | противоречить друг другу | clash with each other |
gen. | противоречить друг другу | thwart one another |
law | противоречить друг другу | conflict (Alexander Demidov) |
gen. | противоречить друг другу | disagree |
law | противоречить духу закона | defy the spirit of the law (Alex_Odeychuk) |
patents. | противоречить законодательству | be contrary to law |
busin. | противоречить законодательству | be at variance with the law (tlumach) |
busin. | противоречить законодательству | be contrary to laws (andrew_egroups) |
gen. | противоречить законодательству | contravene the law (triumfov) |
law | противоречить законодательству Российской Федерации | be contrary to laws of the Russian Federation (Konstantin 1966) |
busin., law | противоречить закону | contravene the law (алешаBG) |
patents. | противоречить закону | be contrary to law |
gen. | противоречить заявлениям | contradict the case (beserg) |
gen. | противоречить здравому смыслу | affront to common sense (triumfov) |
gen. | противоречить здравому смыслу | go beyond the bounds of common sense (george serebryakov) |
gen. | противоречить здравому смыслу | go against common sense (dimock) |
gen. | противоречить здравому смыслу | contradict the common sense (goldy10) |
Makarov. | противоречить здравому смыслу | go beyond the bounds of common sense |
Makarov. | противоречить здравому смыслу | run counter to common sense |
gen. | противоречить здравому смыслу | defy reason (capricolya) |
rhetor. | противоречить здравому смыслу | be contrary to good sense (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | противоречить здравому смыслу | be contrary to commonsense (Alex_Odeychuk) |
gen. | противоречить здравому смыслу | defy common sense (DieAveline) |
gen. | противоречить здравому смыслу | belie the common sense (Кэт) |
Makarov. | противоречить идеологии | conflict with ideology |
dipl. | противоречить интересам | conflict with interests |
gen. | противоречить чьим-либо интересам | run counter to someone's interests |
busin. | противоречить интересам компании | conflict with company interests (translator911) |
Makarov. | противоречить интересу | be contrary to interest |
Makarov. | противоречить интересу | counter interest |
econ. | противоречить интуиции | be counterintuitive (A.Rezvov) |
Makarov. | противоречить комментарию | contrast with comment |
polit. | противоречить конвенции | contravene a convention (ssn) |
law | противоречить Конвенции | be incompatible with the Convention (Alex_Odeychuk) |
gen. | противоречить логике | defy logic (Biden called out Russian “disinformation” and said that claims in the Russian media that Ukraine was the aggressor and planning a major attack “defies basic logic” of what a country would do with over 150,000 troops arrayed at its borders. 4uzhoj) |
Makarov. | противоречить мнению | run counter to the view |
patents. | противоречить морали | offend morality |
patents. | противоречить морали | be contrary to morality |
dipl. | противоречить моральным нормам и обычаям страны | run against the morals and customs of the country (financial-engineer) |
gen. | противоречить мысли | thwart with an idea |
scient. | противоречить науке | be incompatible with science (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
Makarov. | противоречить нормам | to contrary to norms |
Makarov. | противоречить нормам | contradict norms |
law | противоречить нормам Конвенции | be incompatible with Convention norms (Alex_Odeychuk) |
law | противоречить норме права | be contrary to principle (алешаBG) |
Makarov. | противоречить обещанию | run counter to a promise |
Makarov. | противоречить обязательству | belie commitment |
gen. | противоречить один другому | disagree |
product. | противоречить основам правопорядка и нравственности | go against public order or morals (Yeldar Azanbayev) |
law | противоречить основам правопорядка и нравственности | contravene public policy (Leonid Dzhepko) |
slang | противоречить, перечить, противостоять | cross up (someone – кому-либо Interex) |
media. | противоречить показателям | contrast with performance (bigmaxus) |
Gruzovik, law | противоречить положениям | conflict with provisions |
dipl. | противоречить правам человека | run counter to human rights (Alex_Odeychuk) |
dipl. | противоречить правилам процедуры | be out of order |
polit. | противоречить правилу | contravene a rule (ssn) |
busin., law | противоречить праву | contravene the law (алешаBG) |
gen. | противоречить праву | conflict with the law |
Makarov. | противоречить предложению | counter a proposal |
Makarov. | противоречить предложению | contradict a suggestion |
econ. | противоречить предназначению | be at cross-purposes with (чего-либо A.Rezvov) |
patents. | противоречить предписаниям | act contrary to provisions |
patents. | противоречить предписаниям | contravene contrary to provisions |
Makarov. | противоречить предположению | contravene a proposition |
law | противоречить принципам морали | be immoral (andrew_egroups) |
philos. | противоречить принципам этики | run counter to ethical principles (Alex_Odeychuk) |
gen. | противоречить принципу | discord with the principle of (bigmaxus) |
law, ADR | противоречить публичному порядку | contradict public policy (The award must not contradict the public policy of Saudi Arabia. 'More) |
patents. | противоречить пункту формулы изобретения | conflict with a claim |
gen. | противоречить разуму | defy common sense (pathway) |
rhetor. | противоречить разуму и рациональному мышлению | runs counter to reason and rational thinking (Alex_Odeychuk) |
gen. | противоречить рассудку | defy common sense (pathway) |
gen. | противоречить реальной действительности | conflict with reality |
Игорь Миг | противоречить реальному положению дел | be of whack with reality |
logic | противоречить самому себе | contradict itself (говоря о тексте; therefore, not worth paying attention to Alex_Odeychuk) |
Makarov. | противоречить самому себе | self-contradiction |
Makarov. | противоречить самому себе | contradict oneself |
Игорь Миг | противоречить самому себе | send mixed messages |
math. | противоречить самому себе | be self-contradictory |
idiom. | противоречить самому себе | talk out of both sides of one's mouth (Beforeyouaccuseme) |
gen. | противоречить самому себе | give mixed messages (к примеру, He frequently warned his son about the hazard of addictive habits, but occasionally gave him a mixed message by smoking in front of him. LeoBlume) |
law | противоречить свидетелю | contradict a witness |
gen. | противоречить себе | deny one's self |
gen. | противоречить себе | be untrue to one's self |
gen. | противоречить себе | belie one's self |
gen. | противоречить смыслу | defeat the purpose (MichaelBurov) |
polit. | противоречить сообщению | contradict the report (ssn) |
tech. | противоречить теории | be inconsistent with a theory |
Makarov. | противоречить точке зрения | run counter to the view |
Makarov. | противоречить точке зрения | conflict with views |
polit. | противоречить традиции | contrast with the tradition (bigmaxus) |
Makarov. | противоречить требованию | contradict claim |
econ. | противоречить уже известному | fly in the face of what one knows (akimboesenko) |
Makarov. | противоречить уставу | run counter to the rules |
Makarov. | противоречить установившимся традициям | sin against the canons |
hist. | противоречить установленных историческим фактам | contradict historically established facts (Alex_Odeychuk) |
relig. | противоречить учению | go against the teachings (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | противоречить фактам | disagree with the facts |
gen. | противоречить фактам | be out of accord with facts |
gen. | противоречить фактам | be ajar with the facts |
media. | противоречить фактам | contradict facts (bigmaxus) |
gen. | противоречить фактам | disagree with facts |
gen. | противоречить фактам | be at variance with the facts |
patents. | противоречить формуле пункту формулы изобретения | conflict with a claim |
gen. | противоречить целям | defeat the purpose (Artemie) |
quot.aph. | противоречить ценностям, традиционным для нашего общества | contradict the values traditional for our society (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | прямо противоречить | be in direct contradiction to (чего-либо Alex_Odeychuk) |
rhetor. | прямо противоречить | stand in direct conflict (with ... – чему-либо Alex_Odeychuk) |
polit. | прямо противоречить правам человека | be in direct conflict with human rights (Alex_Odeychuk) |
gen. | пункты договора, противоречащие друг другу | conflicting provisions (Butterfly812) |
gen. | распространяться в части, не противоречащей действующему законодательству | apply to the extent permitted by applicable law (Alexander Demidov) |
gen. | расходиться с чем-либо противоречить | be out of sync with (чему-либо) |
Makarov. | резко противоречить | disagree sharply |
dipl. | резко противоречить чему-либо резко расходиться с | contrast sharply with (чем-либо) |
Makarov. | решение председателя противоречит мнению комитета | the chairman's decision cuts across the opinion of the whole committee |
law | свидетель, дающий показания, противоречащие имеющимся доказательствам | contradictory witness |
law | свидетель, дающий показания, противоречащие имеющимся доказательствам | contradicting witness |
law | свидетельское показание, которому противоречат другие материалы дела | conflicted testimony |
law | свидетельское показание, противоречащее другим материалам дела | conflicting testimony |
law | свидетельское показание, противоречащее имеющимся доказательствам | contradictory witness |
law | свидетельское показание, противоречащее имеющимся доказательствам | contradicting witness |
gen. | случается, что законы противоречат один другому | the laws may in some cases conflict with each other |
law | совершать действия, противоречащие закону | take an action contrary to law (sankozh) |
Makarov. | совершать действия, противоречащие международному закону | act in contravention of international law |
law | совершать иные, не противоречащие закону сделки с | otherwise legally dispose of (Alexander Demidov) |
law | совершение действий, противоречащих законодательству | commission of any act contrary to law (triumfov) |
mil. | согласование взаимно противоречащих ТТХ | performance tradeoff (при конструировании) |
biol. | спаривание, противоречащее обычной системе размножения данного организма | illegitimate mating (напр., самоопыление перекрёстноопыляющихся растений) |
obs. | страсть противоречить | thwartness |
progr. | Структурное проектирование – нечто вроде упражнения в управлении зависимостями модулей. Модуль A зависит от модуля B, если изменения в модуле B могут потребовать изменений в модуле A. Важно, чтобы эти зависимости не противоречили брандмауэрам зависимостей Мартин, 2003. В частности, зависимости не должны быть между несоседними уровнями и не должны создавать циклы | Architectural design is an exercise in managing module dependencies. Module A depends on module B if changes to module B may necessitate changes to module A. It is important that dependencies do not cross dependency firewalls Martin, 2003. In particular, dependencies should not propagate across non-neighboring layers and must not create cycles (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
law | судебное решение, противоречащее конституции | non-constitutional authority |
polit. | считать что-либо противоречащим конституции | rule something as unconstitutional (ssn) |
gen. | теория, не противоречащая фактам | theory coincident with the facts |
scient. | то, что утверждается, противоречит ... | what is stated is in contradiction with |
avia., med. | требования, противоречащие друг другу | conflicting requirements |
Makarov. | ты сам себе противоречишь | you are inconsistent with yourself |
gen. | ты сам себе противоречишь | you are contradicting yourself (Alamarime) |
Makarov. | у неё мания противоречить | she has a passion for contradiction |
adv. | условие, противоречащее целям договора | repugnant condition |
math. | условное высказывание, противоречащее факту | contrary-to-fact conditional |
math. | условное высказывание, противоречащее факту | counterfactual conditional |
gen. | утверждение, которое противоречит самому себе | contradictory statement (I read that too and it is a contradictory statement and I'm getting a sense there's a bias in this piece. nsnews.com ART Vancouver) |
law | фактически противоречить, существенно противоречить | materially conflict (Alik-angel) |
Makarov. | факты в данном случае противоречат один другому | the various facts in this case don't add up |
Makarov. | факты противоречат теории | the facts belied the theory |
law | федеральные законы не могут противоречить федеральным конституционным законам | federal laws may not contravene federal constitutional laws (Конституция РФ, статья 76 пункт 3 ksuh) |
rel., cath. | финальная стадия одобрения книги, удостоверяющая, что в работе отсутствуют положения, противоречащие доктрине Католической церкви | imprimatur (kozelski) |
Makarov. | хочется противоречить ему во всём, чем только можно | he challenges controversy in every possible way |
math. | что противоречит | which contradicts (the rate of evaporation is shown to be proportional to v, which contradicts our previous assumptions) |
gen. | эти два заявления противоречат друг другу | these two statements cannot be made to agree |
gen. | эти два рассказа противоречат друг другу | there is a discrepancy between the two stories |
gen. | эти два сообщения противоречат друг другу | the two reports contradict each other |
dipl. | эти два утверждения в сущности не противоречат друг другу | the two statements agree in substance |
Makarov. | эти два утверждения не противоречат друг другу | two statements agree in substance |
Makarov. | эти два утверждения не противоречат друг другу | the two statements agree in substance |
gen. | эти две части доклада противоречат друг другу | the two parts of his report don't hang together |
scient. | эти сообщения противоречат друг другу ... | these reports contradict each other |
law | это будет противозаконным или противоречить данному применимому закону, норме, нормативному требованию или постановлению | it would be lawless or contravene to this applicable law, norm, normative requirement or bylaws (Konstantin 1966) |
scient. | это будет противоречить истине, если я скажу, что | it's a contradiction to say |
Makarov. | это действие противоречило бы духу соглашения | the action would break the spirit of the agreement |
math. | это кажется противоречащим основным принципам физики | this seems contrary to the basic principles of physics |
gen. | это не противоречит нашим принципам | it is consistent with our principles (Taras) |
gen. | это не противоречит христианскому учению | this doesn't contradict the teachings of Christianity |
gen. | это полностью противоречит ... | this is in complete contradiction to (Супру) |
gen. | это предложение противоречит сказанному раньше | this statement is at variance with what has been said before |
gen. | это предложение противоречит сказанному раньше | this statement contradicts what has been said before |
Makarov. | это противно мне, это противоречит моим убеждениям | it goes against me |
Makarov. | это противоречило бы краткости, которой я собирался придерживаться | it would thwart with my intended brevity |
gen. | это противоречило всем их политическим принципам | it went against the grain of their own political beliefs |
gen. | это противоречило всему, во что она верила | this was opposite to everything she believed in |
gen. | это противоречит вашим прежним словам | it is not consistent with what you said before |
gen. | это противоречит всем моим принципам | this cuts across all my principles |
gen. | это противоречит духу соглашения | this violates the spirit of the agreement |
gen. | это противоречит его взглядам | it does not consort with his ideas |
gen. | это противоречит здравому смыслу | it is repugnant to common sense |
gen. | это противоречит здравому смыслу | it defies common sense |
math. | это противоречит здравому смыслу говорить, что | it defies common sense to argue that |
math. | это противоречит здравому смыслу говорить, что | it defies common sense to argue that |
Makarov. | это противоречит их интересам | it is adverse to their interests |
logic | это противоречит логике | this defies logic (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | это противоречит моему мнению | that does not go with my opinions |
gen. | это противоречит моим взглядам | this runs counter to my views |
Makarov. | это противоречит моим принципам | it goes against my principles |
gen. | это противоречит моим убеждениям | it goes against me |
busin. | это противоречит принципам нашей работы | this isn't how we operate (translator911) |
Makarov. | это противоречит тому, что вы говорили раньше | this does not jibe with what you said before |
gen. | это противоречит тому, что вы сказали мне вчера | this is not consistent with what you told me yesterday |
gen. | это противоречит тому, что мы слышали | this is at variance with what we heard |
Makarov. | это решение противоречит всем моим убеждениям | this decision goes against everything I stand for |
Makarov. | это совершенно противоречит здравому смыслу | this would fly in the face of all common-sense |
gen. | это суждение не противоречит закону | the opinion is consonant to law |
tech. | этот процесс не противоречит закону сохранения энергии | this process does not violate energy conservation |
Makarov. | этот результат не противоречит формуле | this result does not conflict with formula |
gen. | этот результат не противоречит формуле | this result does not conflict with formula |
gen. | этот факт не противоречит тому, что он является автором этой книги | this fact is consistent with his having written the book |
Makarov. | я не люблю ему противоречить | I don't relish confronting him |
gen. | я не осмеливаюсь противоречить ему | I dare not gainsay him |
law | является недействительным там, где противоречит закону | void where prohibited by law (Kajakas) |