DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing противник | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигактивный противникvocal opponent
gen.или A-10 warthog Американский штурмовик A-10, предназначенный для уничтожения танков противникаA-10 thunderbolt (Evgeny Shamlidi)
gen.аргумент противника, используемый против негоantistrophon
gen.атаковать позиции противникаcharge the enemy positions
gen.атаковать противникаcharge the enemy (the enemy troops, etc., и т.д.)
gen.атаковать противникаset upon smb. upon enemy
gen.атаковать противникаset up smb. upon enemy
gen.атаковать противникаcharge at the enemy (at the standing man, etc., и т.д.)
gen.атаковать противникаattack an enemy
gen.атаковать противника примкнутыми штыкамиcharge the enemy with fixed bayonets
gen.беспокоить противникаkeep the enemy on the jump
Игорь Мигбетонобойные боеприпасы для уничтожения подземных командных пунктов или узлов связи противникаconcrete-piercing weapons for knocking out underground bunkers
gen.бить противника его же оружиемturn the tables on
gen.бить противника его же оружиемturn a man's battery against himself
gen.бить противника его же оружиемfight fire with fire (Anglophile)
gen.бить противника его же оружиемturn the tables on (someone)
gen.бить противника его же оружиемfight somebody on someone's own ground (VLZ_58)
gen.бить противника его же оружиемfight somebody with someone's own weapons (VLZ_58)
gen.бить противника его же оружиемturn the tables (Anglophile)
gen.бить противника его же оружиемretort
gen.блестящая игра наших противников привела нас к поражениюthe brilliant play by our opponents did for us
gen.бой закончился скверно из-за того, что оба противника были раненыthe fight came out badly, as both combatants were injured
gen.борец повалил бросил на ковер своего противникаthe wrestler toppled his opponent
gen.борец сделал подножку и бросил противника на ковёрthe wrestler tripped up his opponent
gen.бросать на землю противника-ов, наваливаясь сверху, как правило-группойpig-pile (в спортивных играх, при задержании преступника, или атакуя жертву Ark)
gen.бросить дивизию на противникаthrow a division against the enemy
gen.бросить против противника целую дивизиюthrow a division against the enemy
gen.быть впереди противника на какое-либо число очковbe up
gen.быть впереди противника на какое-либо число очковbe up
gen.быть достойным противникомmatch (кому-либо)
gen.быть достойным противникомbe a match for (someone – кого-либо)
gen.быть достойным противникомbe a match for
Игорь Мигбыть невидимым для противникаfly under radars
gen.быть чьим-л. опасным противникомrun smb. close (hard)
gen.быть противникомbe a foe to something (чего-либо)
Игорь Мигбыть противникомnot to buy into the idea that (чего-либо)
gen.быть противником всего новогоstand in the ancient ways
gen.быть противником новшествstand in the ancient ways
gen.в результате действия противникаthrough enemy action
gen.вбрасывание шайбы между двумя противникамиfacing off
gen.вбрасывание шайбы между двумя противникамиfacedown
gen.вбрасывание шайбы между двумя противникамиface off
gen.вбросить шайбу в зону противникаdump (in alexamel)
gen.вероятный противникprobable adversary (4uzhoj)
gen.вести бесплодную борьбу с воображаемым противникомfight with own shadow
gen.вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противникаsweep (swept)
gen.вести мирные переговоры с противникомtreat with the enemy for peace
gen.вести мирные переговоры с противникомtreat with the enemy about peace
gen.вести ожесточённое наступление на противникаattack an enemy with violence
gen.вести переговоры с противником о перемирииtreat with the enemy about a truce
gen.вести решительное наступление на противникаpress one's opponent
gen.вести ураганный огонь по противникуpour a storm of shells on the enemy
gen.вечный противникeternal rival (Rebma)
gen."висеть" на противникеhang on
gen.вклиниваться в расположение противникаdrive a wedge into the enemy lines
gen.воздействие на оборону противника всеми средствами пораженияmeat-grinder tactics
gen.война на изнурение противникаwar of attrition (Азери)
gen.войска выстояли против натиска противникаthe troops stood out against the enemy
gen.войска для уничтожения воздушного десанта противникаantiairborne troops
gen.войска противникаenemy troops
gen.ворваться в расположение противникаcarry the fight to the enemy
gen.вплотную подойти к противникуlay aboard the enemy
gen.вплотную подойти к противникуlay aboard the enemy (о судне)
gen.вполне достойный противникvery worthy opponent (Alex_Odeychuk)
gen.встретить достойного противникаfind one's match
gen.встретить противника в штыкиclash with the enemy in close combat (Logofreak)
gen.встретить противника не по силамcatch a Tartar
gen.встретить противника не по силамcatch a Tatar
gen.встретиться лицом к лицу с противникомtake on an opponent (Ремедиос_П)
gen.встретиться лицом к лицу со своим противникомmeet up face to face with one's enemy
gen.встретиться с противником один на одинattack an enemy singly
Игорь Мигвступить в бой с противникомengage the enemy
gen.вторжение на территорию противникаintrusion into the enemy territory
gen."вцепиться" в противникаhang on
gen.вы имеете дело с сильным противникомyou are up against a strong man
gen.выбивать противника из игрыstump out (в крикете)
gen.выбить оружие из рук противникаdisarm opponent
gen.выбить противникаdislodge the enemy (Taras)
gen.выбить противника из городаshell the enemy out of a town
gen.выбить противника из городаdrive the enemy out of the town (out of their positions, с за́нятых им пози́ций)
gen.выбить противника из седлаride down the enemy
gen.выбить противника с позицийdrive the enemy from his positions
gen.выдерживать огонь противникаstand fire
gen.выдерживать огонь противникаstand fire (тж. перен.)
gen.вынуть оружие раньше противникаoutdraw
gen.выставить в качестве противникаpit against
gen.выставлять в качестве противникаpit against
gen.выступать заодно с противником / врагомsleep with the enemy
gen.выступать против противникаset out against an enemy (against the troops, etc., и т.д.)
gen.выступать против противникаmarch against the enemy
Игорь Мигвыступать противникомnot to buy into the idea that
gen.выступать с критикой в адрес своих противниковaddress criticism to one's opponents
gen.выход из строя людских ресурсов противникаdrain on the resources (sever_korrespondent)
gen.гонки равных противниковa level race
gen.город и т.д. был захвачен противникомthe city the fort, etc. fell to the enemy
gen.грозный противникformidable foe
Gruzovikгрозный противникformidable opponent
gen.грозный противникformidable adversary
gen.громить противника на его флангахroll up the hostile flanks
gen.давний противникlong-time opponent (of ART Vancouver)
gen.движение противника приостановленоthe enemy is baulked
gen.движение противника приостановленоthe enemy is balked
gen.Джим вышел из игры, когда узнал, кто его противникJim bowed out of the competition when he learned who his opponent was (comment by Liv Bliss: avoid using the reflexive (him/her-etc.-self) in this construction; you can bow yourself out of a room, for example, but not out of a competition)
gen.Джим решил выйти из игры, когда узнал, кто его противникJim bowed out of the competition when he learned who his opponent was
Игорь Мигдобиваться господства в воздухе, превосходя противника в манёвренностиoutmaneuver
gen.добивающийся истины путём раскрытия противоречий в суждении противникаelenctic
gen.договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня)
gen.договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня и т. п.)
gen.доказать противнику, что он ошибаетсяconfute an opponent
gen.докладывать об отсутствии противникаreport clear
gen.допускать грубость по отношению к противникуrough (футбол)
gen.достойный противникhot opponent
gen.достойный противникmatch (he is more than a match for me – он сильнее меня, искуснее и т. п.; meet (find) one's match – встретить достойного противника)
gen.достойный противникmatch (he is more than a match for me – он сильнее меня, искуснее и т. п.)
gen.достойный противникcapable opponent (nosorog)
gen.достойный противникworthy opponent
gen.достойный противникfoeman worthy of someone's steel (Anglophile)
gen.достойный противникan enemy worthy of one's steel
gen.его главный политический противникhis chief political nemesis
gen.его довод заставил противника согласитьсяhis argument settled his opponent
gen.его довод убедил противникаhis argument settled his opponent
gen.его доводы убедили противниковhis arguments carried over his opponents
gen.его молодой противник парирует удар левой рукойhis young opponent counters with his left
gen.его противник увёртывается от удараhis foe disappoints the blow
gen.его противники выступили против негоhis enemies attacked him
gen.ехидные замечания по адресу противникаacid remarks about an opponent
Gruzovikжурнал учёта батарей противникаcounterbattery log
gen.завязать бой с противникомcharge the enemy (the enemy troops, etc., и т.д.)
gen.загнать свой шар дальше шара противникаoutdrive (гольф)
gen.загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовhalve a hole with
gen.загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовhalve a hole with (гольф)
gen.загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовto half a hole with (someone)
gen.задача по поиску и уничтожению противникаsearch-and-destroy mission
gen.задержать противникаstop an enemy
gen.заманить противника в засадуtrap the enemy by ambuscade
gen.заманить противника в засадуtrap the enemy by ambush
gen.заманить противника в ловушкуtrap the enemy by ambush
gen.занимаемый противникомenemy held
gen.занимаемый противникомenemy-held
gen.запереть флот противникаblockade the enemy fleet
gen.запирать флот противникаblockade the enemy fleet
gen.засечь огневые точки противникаplot the enemy's gun position
gen.заставать противника и т.д. врасплохsurprise the enemy (the army, the enemy's camp, the fort, etc.)
gen.заставить противника залечьpin down the enemy
gen.заставить противника отступитьturn the enemy back
gen.заставить противника сдатьсяhave opponent skinned
gen.заставить противников начать переговорыbring opposing sides to the conference table
gen.захват руки и туловища противникаcross buttock
gen.захватить противникаclinch (бокс)
gen.захватить противникаgrip an antagonist
gen.захватить противникаgrip an antagonist (в борьбе)
gen.защищать город и т.д. от противникаkeep a town a fort, a castle, a road, etc. against the enemy
gen.игра, в которой угадывают, сколько пальцев одновременно поднял противникmora
gen.игра с несерьёзным противникомlaugher
gen.идейный противникideological adversary
gen.избавление от противников путём дискредитацииheadhunting
gen.извечный противникperpetual nemesis (Alexey Lebedev)
gen.изматывать противникаprostrate the enemy
gen.изматывать противникаharry the enemy
gen.использование политтехнологий, лозунгов и т.д. противниками противоборствующей партииme-tooism (the adopting of policies, methods, products, etc., similar or identical to those of a peer, rival, or competitor. the practice of making a product, offering a service, etc., that attempts to duplicate one that is established.)
gen.использование юридических механизмов в отношении противникаlawfare (wikipedia.org Tanya Gesse)
gen.их пули не настигли противникаnone of their bullets reached the enemy
gen.кавалерия устремилась на противникаthe cavalry swept down on the enemy
gen.коварный противникtricky opponent
gen.колкие замечания по адресу противникаacid remarks about an opponent
gen.команда была сбита с толку тактикой своих противниковthe team were rattled by their opponents' tactics
gen.команда противникаopposing side (Anglophile)
gen.контратака, проводимая после успешного отражения атаки противникаstop hit
gen.контратака, проводимая после успешного отражения атаки противникаstop-hit (фехтование)
gen.лёгкий противникan easy touch
gen.меры противодействия РЛС противникаcounterradar measures
gen.могучий противникpowerful enemy (Elementary)
gen.момент, когда шансы на выигрыш или на победу выше, чем у противникаodds-on
gen.момент, когда шансы на выигрыш или победу выше, чем у противникаodds-on
gen.мы здорово потрепали противникаwe gave the enemy a good beating
gen.мы легко одержали победу над противникомwe just walked over the opposing team
gen.мы обратили противника в бегствоwe have the enemy on the run
gen.мы приняли решение вступить в бой с противником на рассветеwe decided to engage with the enemy at dawn
gen.мы уже второй год побеждаем команду противникаwe beat the rival team for two years straight
gen.на территории противникаbehind enemy lines (также "на территорию противника" (быть заброшенным куда): In preparation for the offensive, elements of the U.S. Marine Corps' Force Recon are deployed behind enemy lines 4uzhoj)
gen.на флагманском корабле дали сигнал к сближению с противникомthe admiral ran up a signal ordering all ships to close with the enemy
gen.название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборкуbeef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян)
gen.наконец она встретила достойного противникаshe has met her match at last
gen.нанести поражение своим противникамdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
gen.нанести своему противнику сокрушительный ударgive a death-blow to opponent
gen.нанести удар противникуthrust at opponent
gen.нанести укол противникуbutton (фехтование)
gen.нападать на противникаcharge at the enemy (at the standing man, etc., и т.д.)
gen.нападать на своего противникаattack one's adversary (the hostile fleet, a country, a city, a fortress, etc., и т.д.)
gen.нападение на противникаdescent upon the enemy
gen.наша армия вынудила противника отступитьour army forced the enemy to fall back (bigmaxus)
gen.наша армия окружила противника в пункте Аour army surrounded the enemy at A
gen.наши войска гнали противникаour troops swept the enemy before them
gen.наши войска теснили противникаour troops swept the enemy before them
gen.наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противникаour ships swept the sea for weeks but could not find the enemy
gen.наши снаряды не долетали до кораблей противникаour guns wouldn't carry as far as the enemy ships
gen.недооценивать противникаsell rival short
gen.неотступно теснить противникаpress the enemy hard
gen.непреклонный противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
Игорь Мигнепримиримые противникиinveterate opponents
gen.непримиримый противникbitter foe
Игорь Мигнепримиримый противникstaunch opponent
gen.непримиримый противникimplacable foe
gen.непримиримый противникirreconcilable
gen.несерьёзный противникsoft touch (спортсмена)
gen.несправедливо атаковать политического противникаswift-boat (Boop)
gen.нечестный противникunfair opponent
gen.нокаутировать противникаknock into a cocked hat
gen.нормативные акты, предусматривающие защиту от судебных исков, инициированных по формальным или надуманным основаниями с целью запугивания противника и принуждения его к молчаниюanti-SLAPP (LadaP)
gen."обвести" противникаelude
gen.обезоружить противникаdisarm opponent
gen.обнаруживать противникаdiscover the enemy
gen.обнаружить точно установить местонахождение лагеря противникаlocate the enemy's camp
gen.обнаружить шпионов противникаsmell out enemy spies
gen.общий противникcommon enemy
gen.объединять силы, чтобы нанести противнику поражениеcombine forces to defeat the enemy (several fields to form a park, etc., и т.д.)
gen.обыграть противника более искусной тактикойoutmanoeuver
Игорь Мигоголтелый противникardent opponent
gen.огонь наших пулемётов и т.д. нанёс большой урон противникуthe enemy was severely punished by our machine-guns (by our soldiers, by the cavalry, etc.)
gen.одержать победу над противником в первой атакеconquer the enemy at the first onset (within a few days, etc., и т.д.)
gen.одолеть противника в спореvanquish an opponent in debate
gen.одолеть противников в интеллектуальной схваткеslog it out in an intellectual rough-and-tumble
gen.окружать противникаencircle the enemy
gen.окружить противникаencircle the enemy
gen.он бросил противника на ковёрhe threw his opponent
gen.он был не очень спокоен, играя против такого сильного противникаhe didn't feel very calm in playing against such a strong opponent
gen.он был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противникиhe was one of those persons who are mortally hated by their opponents
gen.он всегда знает, как обойти противникаhe always has an angle to beat the other fellow
gen.он встретил равного себе противникаhe has met his match
gen.он вырвал у противника пистолетhe wrested his antagonist's gun from him
gen.он дал резкий отпор своим противникамhe hit out at his opponents
gen.он заставил своего противника выйти из борьбыhe bored his opponent
gen.он легко разделался с противникомhe knocked his opponent for a loop
gen.он легко справился с противникомhe knocked his opponent for a loop
gen.он на два очка впереди своего противникаhe is two points up
gen.он набросился на ложный идеализм своих противниковhe blasted away at the false idealism of his opponents
gen.он набросился на своего противникаhe lashed into his opponent
gen.он нашёл достойного противникаhe met his match
gen.он нашёл достойного противникаhe found match
gen.он не желал становиться на одну доску со своими противникамиhe faced down his opponents (his detractors, these people, etc., и т.д.)
gen.он не хотел сердить противникаhe did not wish to irritate the enemy
gen.он никогда не достаёт противникаhe never landed a punch
gen.он обрушился на противникаhe came out swinging from the heels
gen.он победил, обойдя противника на 3 кругаhe won by 3 laps
gen.он побил противника его же оружиемhe turned the tables on his adversary
gen.он повалил на землю своего противникаhe threw his opponent down
gen.он предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшенhe made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed
gen.он произнёс сильную речь, сразив своих противников наповалhe made a powerful speech and massacred his opponents
gen.он протаранил флагман противникаhe rammed the enemy flagship
gen.он разгромил доводы противникаhe pulled his opponent's arguments to bits
gen.он сбил противникаhe knocked his opponent down
gen.он сбил противникаhe knocked his enemy down
gen.он сбил противника с ног одним ударомhe up-ended his opponent with a single punch
gen.он сбил с ног своего противникаhe threw his opponent down
gen.он сбил своего противника с ногhe knocked his enemy down
gen.он сбил своего противника ударом головы в лицоhe knocked down his antagonist by butting him in the face
gen.он свалил противникаhe knocked his opponent down
gen.он свалил противникаhe knocked his enemy down
gen.он сразил противника саблейhe struck down his enemy with his sword
gen.он стоял выше своих противниковhe faced down his opponents (his detractors, these people, etc., и т.д.)
gen.он убеждённый противник абортовhe firmly stands against abortions
gen.он ударил противника, и тот быстро ответил на ударhe struck his opponent, who promptly returned the blow
gen.он ударил своего противника, но меч соскользнулhe stroke his opponent, but the sword wouldn't bite
gen.он ударил своего противника прикладом винтовкиhe hit his adversary with the butt of his rifle
gen.он ярый противник всего напускногоhe is a hater of all display
gen.он ярый противник всего показногоhe is a hater of all display
gen.они атаковали самолёт противника в воздухеthey attacked the enemy craft in midair
gen.они атаковали самолёт противника в воздухеthey attacked the enemy aircraft in midair
gen.они обратили противника в бегствоthey made the enemy skirr
gen.они оказались противникамиthey found themselves in opposition to each other
gen.они победили противника благодаря численному превосходствуthey conquered the enemy by sheer numbers
gen.они сдерживали натиск противника два дняthey held back the enemy for two days
gen.опасный противникrough customer
gen.опасный противникformidable opponent (Expeditions into the Gobi are not for the faint-hearted; the desert is a formidable opponent, with its extreme temperatures, vast dunes, and hidden dangers. Yet, the mystery of the death worm calls to those with a spirit of adventure, urging them to explore the unknown. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
gen.опасный противникformidable rival (Oksana-Ivacheva)
gen.опасный противникtiger (в спорте)
gen.опекать противникаkey (футбол, хоккей)
gen.опередить своих противниковshoot ahead (в состязании)
gen.опережающий противника на одно очкоone-up
gen.определение численности войск противникаnose count
gen.освободиться от захвата противникаbreak (в боксе)
gen.оставить в дураках своих политических противниковdish political opponents
gen.осыпать противника картечьюfire grape-shot on the enemy
gen.осыпать противника картечьюpepper the enemy with grape-shot
gen.отбиваться от противникаfight the enemy off
gen.отбить игру у противникаbarred
gen.отбить игру у противникаbar iron
gen.отбить игру у противникаbar
gen.отбросить противникаfight back the enemy
gen.ответить на огонь противникаreply to the enemy's fire
gen.отвечать на огонь противникаreturn the enemy's fire
gen.отвечать противникуreply to an adversary (to an opponent, to one's friends, etc., и т.д.)
gen.отдавать должное противникуgive the devil h is due
gen.отдавать должное противникуgive the devil his due
gen.оторваться от противникаdisengage
gen.отражать атаку противникаhold off an enemy attack
gen.отрыв от противникаbreak off
gen.отрываться от противникаdisengage
gen.отстающий от противника на одно очкоone-down
gen.отшвырнуть своего противника к стенеdash opponent against the wall
gen.оценка противникаthe qualification of one's opponent
gen.очистить от противникаclear the enemy (район и т. п.)
gen.очищать море от судов противникаscour the sea of the enemy ships
gen.парализовать противникаcheckmate
gen.первая завоёванная позиция в борьбе с противникомfirst blood
gen.передача позади противникаthrough pass (баскетбол)
gen.переиграть противникаjump an opponent (шашки)
gen.перейти в лагерь противникаdefect
gen.перейти на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
gen.перейти на сторону противникаturn coat
Игорь Мигперейти на сторону противникаdefect
gen.перейти на сторону противникаchange sides
gen.перейти на сторону противникаgo to the other camp
gen.перейти на сторону противникаgo over to the enemy
gen.перейти на сторону противникаgo to the other party
gen.перейти на сторону противникаgo to the other side
gen.перейти на сторону противникаdefect to the enemy
gen.перейти на сторону противникаturn one's coat
gen.переметнуться в лагерь противникаmake a volte-face
gen.переметнуться в лагерь противникаswitch one's allegiance (Initially, he was lobbying against the interests of Patel Metals but later switched his allegiance. ART Vancouver)
gen.переметнуться в лагерь противникаdefect
gen.переметнуться в стан противникаgo over to the enemy (Anglophile)
gen.перенести военные действия на территорию противникаpush the war into the enemy's country
gen.перенести войну на территорию противникаpush the war into the enemy's country
gen.перенести войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's country
gen.переносить войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's camp
gen.переносить войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's country
gen.перерезать путь противникуblock the enemy's path
gen.переход к противникуdesertion (политическому)
gen.переход на сторону противникаratting over
gen.переход на сторону противникаdefection
gen.переходить на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
gen.переходить на сторону противникаrevolt
gen.переходить на сторону противникаturn one's coat
gen.пешка бьёт фигуру противника по диагоналиa pawn takes the enemy angularly
gen.плацдарм, захваченный на территории противника и удерживаемый до подхода основных силbridgehead
gen.победить своих противниковdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
gen.побить противникаthrow one's antagonist
gen.побить противникаeuchre
gen.повалить противникаthrow one's antagonist
gen.подавить огонь противникаsubdue the enemy fire
gen.подавить силы противникаcrush the enemy
Игорь Мигподавление противника и выход в лидерыzero-sum game
gen.подавлять огонь противникаsubdue the enemy fire
gen.подвергнуть критике своих противниковgo for his opponents (for the profiteers, for his critics, etc., и т.д.)
gen.поднять противникаlift off the opponent (борьба)
gen.подпускать противника на близкое расстояниеsee the whites of the enemy's eyes
gen.подход к противникуmovement to contact
gen.политический противникpolitical foe
gen.полный разгром противникаlandslide
gen.положить противника на обе лопаткиdown opponent
gen.положить противника на обе лопаткиstack opponent on his shoulders
gen.помешать противнику говорить в своё оправданиеdebar an adversary from a fair hearing
gen.попадать в засаду противникаfall in the enemy ambush (Alexander Matytsin)
gen.попадать в засаду противникаfall into the enemy ambush (Alexander Matytsin)
gen.поставить противника в тупикtake the wind out of sails
gen.постоянный противникconsistent adversary
Игорь Мигпотенциал по борьбе со спутниками противникаcounterspace capability
gen.потеснить противникаpress the enemy (Alex Lilo)
gen.превосходить противника в артиллерии в два разаoutgun the opposition artillery by 2 to 1
gen.численно превосходящий противникquantitatively superior enemy
gen.предполагаемый противникsuspected opponent
gen.преследование противникаpursuit of the enemy
gen.преследовать отступающего противникаfollow a retreating enemy (a thief, a fox, etc., и т.д.)
gen.преследовать противникаpress the enemy hard
gen.преследовать противника на протяжении многих мильfollow the enemy for miles
gen.признать правоту противника в каком-л. спореyield a point in a debate (in an argument)
gen.принадлежащий противникуhostile
gen.приостановить атаку противникаcheck an enemy attack (the enemy's advance, the development, smb.'s course, etc., и т.д.)
gen.приостановить продвижение противникаcheck the advance of the enemy
gen.приёмы рукопашного боя против противника, вооружённого огнестрельным оружиемshoot fighting (herr_o)
gen.пробивать оборону противникаram
gen.проброс шайбы со своей половины поля за линию ворот противникаicing
gen.провести шайбу между двумя противникамиsplit the defence
gen.проводить более активную политику расизма и сегрегации, чем противник на выборахoutsegregate
gen.проигрывать своему противникуlose to one's opponent (to our school team, to Eton, etc:, и т.д.)
gen.пронзить своего противника шпагойrun a sword through one's enemy
gen.проникать в тыл противникаinfiltrate
gen.проникновение на территорию противникаraid into the territory of the enemy
gen.прорвать оборону противникаsplit the defence (хоккей)
gen.прорвать фронт противникаbreak the enemy front
gen.прорыв в глубину позиций противникаa penetration in depth of the enemy lines
gen.просачиваться в тыл противникаinfilter
gen.проявлять мягкость в борьбе с противникомfight with the gloves on
gen.проявлять снисхождение в борьбе с противникомfight with the gloves on
gen.пытаться силой отобрать мяч у противникаmaul (регби)
gen.равносильный противникmatch
gen.равный по силам противникequally strong opponent
gen.разбить аргументы противникаgive short shrift to an opponent's arguments
gen.разбить противника наголовуcut up the enemy
gen.разбить своих противниковdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
gen.разбить своих противниковfrustrate opponents
gen.разоблачить шпионов противникаsmell out enemy spies
gen.раннее / дальнее обнаружение противникаairborne early warning
gen.расположение противникаthe enemy's lines
gen.расправа с политическим противникомa character assassination
gen.расстраивать ряды противникаbreak up the enemy's ranks
gen.расстроить план противникаbaffle
gen.расстроить ряды противникаbreak up the enemy's ranks
gen.резко и т.д. остановить продвижение противникаcheck the enemy's advance the development, etc. abruptly (effectively, absolutely, fortunately, etc., и т.д.)
gen.резко и т.д. приостановить продвижение противникаcheck the enemy's advance the development, etc. abruptly (effectively, absolutely, fortunately, etc., и т.д.)
gen.республиканец-противник ТрампаNever Trumper (Ремедиос_П)
gen.решительный противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
gen.решительный противникstalwart opponent of something (чего-либо)
gen.самолёт противникаenemy aircraft (kee46)
gen.сбить противника с толкуhave an opponent all at sea
gen.сбить с толку противникаblunder an adversary
gen.сбрасывать противника в ущельеhurl the enemy into the ravine
gen.сбросить противника в ущельеhurl the enemy into the ravine
Gruzovikсведение о противникеenemy information
gen.свёртывание боевых порядков противникаroll-up (атакой во фланг)
gen.сдать свои позиции под напором преобладающих сил противникаyield to overwhelming numbers (After four years of arduous service marked by unsurpassed courage and fortitude, the Army of Northern Virginia has been compelled to yield to overwhelming numbers and resources. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj)
gen.сделать попытку пробраться в лагерь противникаattempt the enemy's camp
gen.сделать попытку проникнуть в лагерь противникаattempt the enemy's camp
gen.сдерживать наступление противникаdispute the enemy's advance
gen.сдерживать продвижение противникаdispute the enemy's advance
gen.сколько может продержаться противник?how long can the enemy hold out?
gen.сколько пальцев одновременно поднял противникmora
gen.слабый противникweak opponent
gen.слабый противникcrip
gen.сломить сопротивление противникаbreak down the resistance of the enemy
gen.случайный выстрел выдал присутствие противникаan occasional shot announced the presence of the enemy
gen.смять оборону противникаoverrun the enemy defences
gen.совершить набег на лагерь противникаmake a raid into the enemy camp
gen.совершить набег на лагерь противникаmake a raid upon the enemy's camp
gen.спорить с противникамиcontend against the opponents
gen.сразить противникаfetch down opponent
gen.сталкивать противниковset the cat among the pigeons
gen.сталкивать противниковput the cat among the pigeons
gen.сталкиваться с более сильным противникомcatch a Tatar
gen.сталкиваться с более сильным противникомcatch a Tartar
Gruzovikстанция обнаружения миномётов противникаcounter-mortar radar
Gruzovikстанция обнаружения миномётов противникаmortar locating radar
gen.стараться подерживать хорошие отношения с врагом / противникомsleep with the enemy (In a personal situation, sleeping with the enemy could mean working with someone you dislike to organize or accomplish something important. For example, if you share a friend with someone you dislike, you might work with that person to organize your mutual friend’s birthday party. Likewise, you might work with a neighbor you dislike to accomplish important changes for your neighborhood.)
gen.стойкий противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
gen.стойкий противникstout opponent
gen.столкнуться лицом к лицу со своим противникомmeet up face to face with one's enemy
gen.столкнуться с более сильным противникомcatch a Tartar
gen.столкнуться с более сильным противникомcatch a Tatar
gen.стравить противниковpit one opponent against another
gen.стравливать противниковpit one opponent against another
gen.стрелять картечью по противникуfire grape-shot on the enemy
gen.стрелять картечью по противникуpepper the enemy with grape-shot
gen.стремительно атаковать противникаmake a dash at the enemy
gen.стремительно атаковать противникаmake a dash against the enemy
gen.стремительно броситься на противникаmake a dash against the enemy
gen.судебные иски, инициированные по формальным или надуманным основаниям с целью запугивания противника и принуждения его к молчаниюStrategic Lawsuits Against Public Participation (LadaP)
gen.схватить под мышку голову противникаget a man's head into chancery (в кулачном бою)
gen.схватка с противникомa bout with the adversary
gen.сцепиться с противникомgrapple with adversary
gen.так, чтобы противник хорошо виделin clear view of the enemy (raf)
gen.тактика, основанная на обливании грязью противникаsmear tactics (на выборах и т. п.)
gen.тактика перемалывания живой силы противникаmeat-grinder tactics
gen.танки пронеслись по окопам противникаthe tanks swept over the enemy trenches
gen.территория, занятая противникомenemy-occupied area
gen.теснить кавалерию противникаpush back the enemy's cavalry
gen.теснить противникаpress one's opponent
gen.то, что он унизил противника, принесло ему лишь кажущееся удовлетворениеhis humiliation of the enemy brought him only false satisfaction
gen.тяжёлые средства прорыва обороны противникаsiege train
gen.у него есть шанс расправиться со своими политическими противникамиhe sees a chance to down his political opponents
gen.у него репутация серьёзного противника в альпинистских соревнованиях высокого уровняhe has a reputation as a tiger on difficult climbs
gen.убеждённый противникdedicated opponent (Taras)
gen.убеждённый противникdetermined opponent (Anglophile)
gen.удар в игре в пользу противникаorts
gen.удар в игре в пользу противникаodds
gen.удар по противникуoffensive stroke
gen.удар, сражающий противникаfinishing stroke
gen.ударить противнику в тылstrike the enemy in the rear (on the flank, во фланг)
gen.ударять противника в голеньhack (при игре в футбол)
gen.удерживать позицию от наступающего противникаhold a position against the enemy
gen.уклонение от встречи с противникомevasion
gen.уклонение от удара противникаvolt (при фехтовании)
gen.уклонение от удара противникаvolte (фехтование)
gen.уклоняться от удара противникаvolt (в фехтовании Ivan G)
gen.уничтожать вклинившегося противникаreduce a salient
gen.уничтожать противниковheadhunt
gen.уступать своему противникуgo down to an opponent
gen.уход от контакта с противникомstand-up (борьба)
gen.уход от контакта с противникомstand up
gen.уход от противникаstand-up (борьба)
gen.уход от противникаstand someone up (борьба)
gen.фиктивный противникman of straw
gen.характеристика противникаthe qualification of one's opponent
gen.что противник немедленно использовалthe enemy immediately exploited it (raf)
gen.энергичные наскоки на его лейбористских противниковsprightly tilts at his Labour opponents
gen.эта система пережила многих своих противниковthis system has outlasted many of its rivals
gen.это мощный противник, и с ним нужно считатьсяhe is a doughty opponent and one to be reckoned with
gen.я настаиваю на том, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
gen.я убеждён, что у него нет достойного противникаI am confident that no rival could stay with him
gen.я утверждаю, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
Игорь Мигявляться достойным противникомbe of a match for
Игорь Мигявляющийся противником Россииanti-Russia
gen.яростный противникvociferous opponent (grafleonov)
Игорь Мигярые противники сближения с МосквойRussia hawks
gen.ярый противникvociferous opponent (grafleonov)
gen.ярый противникvocal adversary (ad_notam)
gen.ярый противникfierce opponent (Ремедиос_П)
Игорь Мигярый противникoutspoken opponent
gen.ярый противникvigorous critic (lulic)
gen.ярый противникvocal opponent (Дмитрий_Р)
Showing first 500 phrases