DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing простираться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.берег и т.д. простирается к югуthe coast the shore, etc. sweeps southwards (northwards, to the right, etc., и т.д.)
Makarov.в переводе на длины волн радиодиапазон простираетсяin terms of wavelength the r.f. range extends from to
gen.горы простираются на север и на югthe mountains range north and south
gen.далеко и т.д. простиратьсяstretch far (northward, etc.)
gen.дерево простирает свои ветвиa tree spreads its branches
Makarov.долина простирается вдоль до самого моряvalley sweeps away to the sea
Makarov.долина простирается вдоль до самого моряthe valley sweeps away to the sea
gen.долина простирается вплоть до самого моряthe valley sweeps away to the sea
Makarov.долина простирается к югуvalley stretches southward
Makarov.долина простирается к югуthe valley stretches southward
Makarov.долина простирается, насколько хватает глазthe valley spreads out as far as an eye can reach
gen.дорога простирается далеко вперёдthe road open up ahead
gen.дорога и т.д. простирается на много мильthe road the forest, the shore, etc. stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc., и т.д.)
Makarov.дорога простиралась на западthe route lay to the west
Makarov.его владения простираются на несколько мильhis lands extend for several miles
gen.его власть простирается далеко за пределы страныhis power extends beyond his country (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.)
gen.его земли простираются до рекиhis land goes as far as the river
gen.его милости простираются на детейhis kindness extends to the children
gen.его могущество простирается далеко за пределы страныhis power extends beyond his country (beyond this place, beyond the seas, etc., и т.д.)
Makarov.её стремления не простираются в указанном направленииher ambition did not set in the direction indicated
gen.имение и т.д. простирается до рекиthe estate his land, the boundary, etc. goes down to the river (almost to the forest, from east to west, etc., и т.д.)
Makarov.их земли простираются до самой рекиtheir land reaches as far as the river
Makarov.к западу простиралась холмистая равнинаthe plain stretched rolling to the west
Makarov.к западу простиралась холмистая равнинаplain stretched rolling to the west
gen.как далеко простирается этот лес?how far does this forest go?
gen.когда вода при отливе отступает, песок простирается на большие расстоянияwhen the tide is out, the sand stretches for a long way
Makarov.когда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстоянияwhen the tide is out, the sand stretches for a long way
Makarov.лес простирается на несколько километровthe forest stretches for miles
Makarov.мы считаем, что пространство бесконечно простирается во всех направленияхwe conceive of space as extending infinitely in all directions
Makarov.нежилая зона простирается на девятьсот миль на юге Аравийского полуостроваthe Empty Quarter stretches for nine hundred miles across southern Arabia
gen.он считает, что пространство простирается бесконечно во всех направленияхhe conceives of space as extending infinitely in all directions
gen.оно простирается с севера на югit lies north and south
Makarov.парк простирается до рекиpark goes down to the river
Makarov.парк простирается до рекиthe park goes down to the river
Makarov.парк простирается до рекиpark goes down to river
gen.передо мной перед моими глазами простиралась равнинаthe plain stretched out before me (before my eyes)
Makarov.песчаник простирается на север и восток, забираясь глубоко внутрь страныdesert sandstone stretches north and eastward far into the interior
Makarov.пласты простираются на восток и западthe range of the strata is east and west
Makarov.пласты простираются на восток и западrange of the strata is east and west
Makarov.плато простирается на много мильthe plateau extends for many miles
math.плоскости простираются до бесконечности во всех направлениях ... planes extend indefinitely in all directions and have no edges or thickness
Makarov.по обе стороны простирается пустыняon every side spreads a desert
gen.внизу под нами простирался океанthe ocean lay at our feet
gen.простирается с севера на югlies north and south
Gruzovikпростирать рукиhold out one's hands
Makarov.простирать рукиreach forth one's arms
gen.простирать рукиreach out forth arms
gen.простирать рукиhold out hands
gen.простирать рукиreach forth arms
Makarov.простирать свою властьextend one's rule
Игорь Мигпростирать своё влияние наhave sway over
math.простираться в направленииrun in a direction
Makarov.простираться вглубьgo back
gen.простираться вдальstretch away
gen.простираться вдольlie along (чего-либо)
Makarov.простираться вдоль чего-либоlie along something
gen.простираться во всех направленияхstretch in every direction (This rural property stretches for miles in every direction. – простирается на многие мили во всех направлениях ART Vancouver)
gen.простираться далееoutreach
gen.простираться далекоreach far
gen.простираться далекоgo far
math.простираться доgo out to
gen.простираться доreach
math.простираться до бесконечностиstretch to infinity
math.простираться до бесконечностиextend to infinity
gen.простираться до горизонтаcontinue as far as the eye can reach
gen.простираться до рекиreach to the river (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.)
gen.простираться до самой крайней точки на картеstretch to the furthest point on the map (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.)
gen.простираться до самой рекиextend as far as the river
Makarov.простираться к морюstretch towards the sea
Makarov.простираться к морюstretch to the sea
gen.простираться наspan (The NGC 6357, commonly known as the Lobster Nebula, spans about 400 light years... Ying)
idiom.простираться на всю длинуstretch the length of (Yeldar Azanbayev)
gen.простираться на западextend westwards (London wards, far and wide, etc., и т.д.)
gen.простираться на многие километрыextend for many kilometres (for miles and miles, for miles in both directions, to the length of 10 miles, etc., и т.д.)
gen.простираться на много мильstretch away for miles
math.простираться на неопределённую глубинуextend downward indefinitely
Makarov.простираться на север и на югrun north and south
gen.простираться на север и югrun north and south
gen.простираться на три милиcontinue three miles (for miles, etc., и т.д.)
Makarov.простираться назадgo back
gen.простираться ницkiss the ground
gen.простираться от Китая до Европыextend from China to Europe
aerohydr.простираться по всей ширине струиspan the jet
hydrol.простираться по всей ширине струиspan jet
aerohydr.простираться по ширине рабочей части аэродинамической трубыspan the working section
aerohydr.простираться по ширине рабочей части аэродинамической трубыspan the tunnel
geol.простираться согласноstrike conformably (with – чему-либо twinkie)
gen.простираться черезoverstretch (что-либо)
amer., inf.простирающийся через полеcross-lots
inf., amer.простирающийся через полеcross-lots (луг и т. п.)
Makarov.пустыня простирается насколько хватает глазthe desert continues as far as the eye can reach
Makarov.пустыня простирается насколько хватает глазdesert continues as far as the eye can reach
Makarov.равнина простирается на много мильthe plain stretches for miles
gen.равнина и т.д. простирается, тянется на востокthe plain the coastline, the land, etc. sweeps away to the east (to the sea, to the west in a deep bay, etc., и т.д.)
gen.слишком далеко простиратьoverstretch
gen.слишком далеко простиратьoverstrain
obs.слишком далеко простирать шуткуoutsport
gen.страна простирается с востока на западthe country stretches from east to west (from Mexico to Canada, etc., и т.д.)
gen.тайга простирается на тысячи километровthe taiga extends for thousands of kilometers
Makarov.у наших ног простиралась долинаthe valley lay at our feet
Makarov.у наших ног простиралась долинаvalley lay at our feet
gen.внизу у наших ног простирался океанthe ocean lay at our feet