Subject | Russian | English |
Makarov. | без конца просить прощения | apologize profusely |
gen. | вы отвратительно вели себя и должны просить прощения | you behaved abominably, you must apologize |
gen. | заранее прошу прощения | forgive me for saying so (Abysslooker) |
gen. | заставить наказанного просить прощения | make one kiss the rod |
gen. | заставить просить прощения | make kiss the rod |
gen. | он просил у меня прощения | he asked me for my forgiveness |
gen. | он слишком усердно просил прощения | he overdid his apology |
Makarov. | произошла какая-то пустяковая ссора по поводу того, кто у кого первый должен просить прощения | it seems a trumpery quarrel, as to who should beg each other's pardon first |
amer. | просим прощения за | sorry about (Himera) |
idiom. | просим прощения за наш французский | pardon our French (Alex_Odeychuk) |
idiom. | просим прощения за наш французский | excuse our French (Alex_Odeychuk) |
gen. | просить beg pardon просить прощения | beg |
busin. | просить прощение | express regret for (smth, за что-л.) |
gen. | просить прощения | beg pardon |
gen. | просить прощения | make an apology |
gen. | просить прощения | express regret (за) |
gen. | просить прощения | seek forgiveness (Olga Fomicheva) |
relig. | просить прощения | ask for forgiveness |
relig. | просить прощения | beg forgiveness |
Makarov. | просить прощения | make one's apology |
gen. | просить прощения | ask someone's forgiveness (I ask your forgiveness again for not writing for a long time – I was in one hell of a dark mood. themoscowtimes.com) |
gen. | просить прощения | beg one's forgiveness (Abysslooker) |
gen. | просить прощения | plead for forgiveness (She pleaded [=begged] for forgiveness and got her job back. VLZ_58) |
gen. | просить прощения | express regret for (за что-либо) |
gen. | просить прощения | cry for mercy |
gen. | просить прощения | beg for mercy |
gen. | просить прощения | excuse |
gen. | просить прощения | ask for pardon |
gen. | просить прощения | ask pardon (у кого-либо) |
gen. | просить прощения | apologize |
gen. | просить прощения | I'm sorry (после того, как побеспокоили кого-л.) |
gen. | просить прощения | I am sorry (после того, как побеспокоили кого-л.) |
gen. | просить прощения | be sorry (после того, как побеспокоили кого-л.) |
Makarov. | просить прощения | say sorry |
Makarov. | просить прощения | seek pardon |
gen. | просить прощения | beg smb.'s pardon |
Makarov. | просить прощения за | express regret for something (что-либо) |
gen. | просить прощения за грубость | apologize for one's rudeness (for one's mistake, for the quality of the goods, for one's want of punctuality, etc., и т.д.) |
gen. | просить прощения за то, что не ответил раньше | apologize for not replying sooner (for having overlooked smth., etc., и т.д.) |
Makarov. | просить прощения у | ask amb.'s pardon (кого-либо) |
Makarov. | просить прощения у | beg someone's pardon (кого-либо) |
gen. | просить прощения у | ask pardon (кого-либо) |
Makarov. | просить прощения у | beg amb.'s pardon (кого-либо) |
gen. | просить прощения у | ask for smb.'s forgiveness (кого-л.) |
gen. | просить прощения у друзей | apologize to one's friends |
gen. | просить прощения у хозяйки за опоздание | apologize to the hostess for coming late (to the neighbour for waking him up, etc., и т.д.) |
gen. | прошу прощения | my apologies (Yuriy83) |
gen. | прошу прощения | pardon me |
gen. | прошу прощения! | sorry! |
inf. | прошу прощения! | pardon! (Br. Andrey Truhachev) |
inf. | прошу прощения! | excuse me! (Andrey Truhachev) |
inf. | прошу прощения | I hate to (do something but: I hate to ask you this, but can you leave the room for a few minutes? 4uzhoj) |
gen. | прошу прощения | sorry |
obs. | прошу прощения | good-bye |
gen. | прошу прощения | I beg your pardon |
inf. | прошу прощения? | come again? (переспрашивание; =простите, что вы сказали? 4uzhoj) |
polite | прошу прощения | I hate to interrupt (I hate to interrupt, but there's an urgent phone call for you. – Прошу прощения, но вас к телефону. • Look, I hate to iterrupt you, but it's urgent. 4uzhoj) |
IT | прошу прощения | beg your pardon (Bricker) |
polite | прошу прощения | I stand corrected (по поводу ошибки, в знач. "виноват", "вы правы, я ошибся": I stand corrected – the date of foundation was 1411, and not 1412 as I had written. 4uzhoj) |
gen. | прошу прощения | I apologize |
Игорь Миг | прошу прощения, если вас чем-то обидел | forgive me if I've offended you in some way |
amer. | прошу прощения за | sorry about (Himera) |
gen. | прошу прощения за беспокойство | sorry to disturb you (but ...; upon entering someone's room ART Vancouver) |
Makarov. | прошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить | I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away |
Makarov. | прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание | I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting |
Игорь Миг | прошу прощения, но | all due respect, but |
Makarov. | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting |
gen. | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором | I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting |
gen. | я прошу прощения, что до сих пор не написал вам | I apologise for not getting in contact with you before now |
gen. | я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания | forgive me for not keeping my word |