Subject | Russian | English |
Makarov. | в первую очередь вам нужно проработать заключительную часть | you need to tackle the final part first |
oil | глубина ствола скважины, до которой проработало долото | depth out (до извлечения) |
Игорь Миг | детально проработать | delve into |
gen. | досконально проработать | give meticulous attention (The editor gave the typescript meticulous attention. ART Vancouver) |
gen. | ей ничего не стоит проработать всю ночь | it's noting to her to work all night |
Makarov. | ей нужно проработать вот эту кипу бумаг | she needs to through this pile of papers |
gen. | как ты думаешь, этот прибор долго проработает? | how long do you think the engine will stand up? |
dipl. | мы должны проработать этот вопрос | we must look into the matter more carefully (bigmaxus) |
Makarov. | на последнем месте он проработал десять лет | he worked ten years in his last place |
law | необходимо проработать несколько юридических вопросов | there are a few legal details that need to be worked out (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки | one of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage |
gen. | он проработал весь год | he worked the whole year round |
gen. | он проработал весь день | he worked round the day |
gen. | он проработал всю ночь | he worked all night |
gen. | он проработал всю ночь | he spent all night working |
gen. | он проработал всю ночь | he sat up all night working |
gen. | он проработал круглые сутки | he worked the clock round |
gen. | он проработал там два года | he worked there for two years (в прошлом) |
Makarov. | он проработал там два года | he worked there for two years |
gen. | он проработал там два года | he has been working there two years (и сейчас работает) |
gen. | он проработал целый год | he worked the whole year round |
gen. | он проработал 6 часов | he worked for 6 hours |
Makarov. | он сорок лет проработал в Секретариате ООН | he worked at the Secretariat of the United Nations for forty years |
dril. | очистить забой, разбурить мост и проработать ствол скважины | clean-out (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | после того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезнях | after he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseases |
Makarov. | проработав весь день, она тем не менее была бодра | she was still fresh after working all day |
gen. | проработав чуть | a little more than ... into one's job (Проработав чуть больше года на должности ... – A little more than a year into his job as operations manager, Mike was promoted to the position of assistant general manager. ART Vancouver) |
gen. | проработал весь год | he worked the whole year round on |
gen. | проработал целый год | he worked the whole year round on |
media. | проработать в ... почти 35 лет | has had a career in ... spanning almost 35 years (Global News announced today (August 27) in a news release that its B.C. regional director Jill Krop is resigning from her position, which she has held since she was promoted in 2015 to manage newsrooms at Global BC, Global Okanagan, and 980 CKNW. (...) Krop has had a career in journalism spanning almost 35 years, with 23 of those years at Global News. – проработала в журналистике почти 35 лет straight.com ART Vancouver) |
busin. | проработать в этой области 12 лет | do 12 years in this field (akimboesenko) |
sec.sys. | проработать варианты реагирования на вызовы и угрозы | draw up options to fight back (Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | проработать возможность | investigate the possibility (Sukhopleschenko) |
busin. | проработать возможность | explore the possibility (Sukhopleschenko) |
psychother. | проработать возникшие психологические и эмоциональные затруднения | work through the psychological and emotional impact of what happened (Alex_Odeychuk) |
gen. | проработать вопрос | explore the issue ('More) |
gen. | проработать вопрос | go into the question ('More) |
gen. | проработать вопрос | explore the question ('More) |
bank. | проработать вопрос | negotiate an issue (контекстуальный перевод; букв. – вести переговоры по вопросу; с кем-либо – with ..., о чем – on... Alex_Odeychuk) |
bank. | проработать вопрос | negotiate an agreement (контекстуальный перевод; букв. – вести переговоры о заключении договора, соглашения: с кем-либо – with ..., о чем – on... Alex_Odeychuk) |
bank. | проработать вопрос | negotiate (контекстуальный перевод; букв. – вести переговоры; с кем-либо – with ..., о чём-либо – ... или for ... Alex_Odeychuk) |
econ. | проработать вопрос | elaborate on (о чём-либо A.Rezvov) |
gen. | проработать вопрос | go into the issue ('More) |
inf. | проработать все детали | sweat the details (Pirvolajnen) |
Makarov. | проработать двенадцать часов подряд | work the clock round |
gen. | проработать двенадцать часов подряд или круглые сутки | work the clock round |
gen. | проработать детали | work out details (This is good news but there's a lot of details that still need to be worked out. ART Vancouver) |
Игорь Миг | проработать детали | hammer out details |
idiom. | проработать до мелочей | work out the kinks (усовершенствовать; If you work all the kinks out of your strategy this way, you won't have to worry about risking your money in an untried investment in the market. tarantula) |
idiom. | проработать до мелочей | work out the kinks (усовершенствовать tarantula) |
gen. | проработать долгое время | have worked for a long time (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | проработать допоздна | work till late at night (Andrey Truhachev) |
gen. | проработать допоздна | work until late at night (Andrey Truhachev) |
gen. | проработать книгу | do a book |
gen. | проработать круглые сутки | work the clock round |
gen. | проработать литературу, относящуюся к данному вопросу | work through literature bearing on the subject (through the list, etc., и т.д.) |
gen. | проработать логистику | work out the logistics (george serebryakov) |
gen. | проработать механизм | look into ways to enable (Alexander Demidov) |
Makarov. | проработать несколько часов | put in some hours work |
Игорь Миг | проработать план | hammer out a plan |
intell. | проработать план операции по дезинформации | work up a disinformation campaign (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
tech. | проработать повторно | rework |
O&G, casp. | проработать технические решения | refine the design solutions (Yeldar Azanbayev) |
construct. | проработать технические решения | refine a design solutions (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | проработать технические решения | refine the design resolutions |
idiom., amer. | проработать факты, детали до начала какого-либо проекта | get one's ducks in a row or lined up (Сев. Амер. Kovrigin) |
inf. | проработать факты, детали до начала проекта | have all your ducks in a row (Linch) |
gen. | проработать целесообразность | explore the viability of (masizonenko) |
gen. | проработать 12 часов подряд | work the clock round (или круглые сутки) |
law | Worker Registration Scheme-Регистрационная Схема для Работников из стран ЕС, вступивших в ЕС после 1 мая 2004 года. Для получения полных прав граждан ЕС им нужно зарегистрироваться на эту схему и проработать в ЮК полный календарный год. | WRS (термин иммиграционного права anadyakov) |
gen. | тщательнейшим образом проработать | give meticulous attention (The editor gave the typescript meticulous attention. ART Vancouver) |
tech. | тщательно проработать | carefully specified (translator911) |
inf. | тщательно проработать | sweat the details (Pirvolajnen) |
gen. | я два года проработал фотографом | I put in two years as a photographer |
Makarov. | я завтра проработаю этот вопрос ещё раз | I'll check back tomorrow about that question |
Makarov. | я очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем | hours of gardening in the sun have quite knocked me out |
gen. | я проработал всю литературу по этому вопросу | I've studied all the literature on the subject |
gen. | я проработал всю литературу по этому предмету | I've studied all the literature on the subject |
gen. | я слишком мало проработал в этой области, чтобы добиться успеха | I was too young in the trade to be successful |
Makarov. | я уже так много лет проработал председателем, что чувствую, пришло время уступить свои позиции | I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down |