Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
проницательно
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
gen.
быть очень
проницательным
see far into a millstone
Makarov.
быть
проницательным
have a long head
gen.
быть
проницательным
see through a millstone
Makarov.
быть
проницательным
understand trap
gen.
быть
проницательным
see into a millstone
Игорь Миг
быть
проницательным
человеком, хорошо разбирающимся в людях
be a shrewd judge of character
Makarov., ironic.
быть уж чересчур
проницательным
see far into a millstone
Makarov., ironic.
быть уж чересчур
проницательным
see far through a millstone
Makarov., ironic.
быть уж чересчур
проницательным
see far in a millstone
ironic.
быть
уж
чересчур
проницательным
see far through a millstone
ironic.
быть
уж
чересчур
проницательным
see far in a millstone
ironic.
быть
уж
чересчур
проницательным
see far into a millstone
Makarov.
его спокойная внешность скрывает необычайно острый,
проницательный
ум
his relaxed exterior hides an extremely acute mind
gen.
имеющий
проницательный
ум
quick witted
gen.
как
проницательно
с вашей стороны
how perceptive of you
(
Taras
)
Makarov.
министр умело отразил атаку оппозиции собственными
проницательными
вопросами
the Minister skillfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his own
Makarov.
он был достаточно
проницателен
, чтобы расшифровать истинный смысл сказанного
he was discerning enough to decipher the real meaning of the communication
Makarov.
он был провидцем, обладавшим сильным и
проницательным
умом
he was a visionary possessed of a powerful and discerning mind
Makarov.
он высказался очень
проницательно
по многим вопросам
he has spoken perceptively on many subjects
gen.
он очень
проницательный
человек
he is a good judge of character
Makarov.
он умело отразил атаку оппозиции собственными
проницательными
вопросами
he skilfully fenced off the opposition's attack with some searching questions of his own
Makarov.
она исключительно
проницательная
женщина
she is a woman of exceptional perspicacity
Makarov.
она очень
проницательно
с выгодой вложила деньги несколько лет тому назад
she had the vision to make wise investments several years ago
Makarov.
она
проницательно
предсказала крах фондового рынка
she shrewdly predicted the stock market crash
gen.
очень
проницательный
as sharp as a needle
gen.
проницательная
догадка
insight
(
A.Rezvov
)
gen.
проницательная
оценка
clear-eyed understanding
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
проницательная
шлюха
perceptive hooker
(
Taras
)
gen.
проницательное
замечание
insightful remark
(
MichaelBurov
)
gen.
проницательное
наблюдение
astute observation
(
Taras
)
gen.
проницательные
глаза
penetrating eyes
(
Technical
)
rhetor.
проницательные
сопоставления
insightful comparisons
(to ... – с(о) ...
Alex_Odeychuk
)
gen.
проницательные
умы
wise conceivers
adv.
проницательный
автор
insightful writer
(
Alex_Odeychuk
)
scient.
проницательный
анализ
incisive analysis
(
Alex_Odeychuk
)
Игорь Миг
проницательный
взгляд
probing look
gen.
проницательный
взгляд
sharp look
(
sea holly
)
gen.
проницательный
взгляд
glare
(
Aly19
)
gen.
проницательный
взгляд
sharp eyes
gen.
проницательный
взгляд
keen glance
gen.
проницательный
взор
sharp eyes
philos.
проницательный
и глубокий философ
insightful philosopher
(
Alex_Odeychuk
)
Игорь Миг
проницательный
и трезвый политик
shrewd politician
adv.
проницательный
критик
discriminating critic
adv.
проницательный
критик
discerning critic
gen.
проницательный
наблюдатель
subtile observer
Makarov.
проницательный
наблюдатель
subtle observer
gen.
проницательный
наблюдатель
astucious observer
dipl.
проницательный
наблюдатель
shrewd observer
gen.
проницательный
наблюдатель
astute observer
R&D.
проницательный
способ взглянуть на факты объективной действительности
perceptive way of looking at the facts of the world
(
theatlantic.com
Alex_Odeychuk
)
gen.
проницательный
ум
inquisitive mind
gen.
проницательный
ум
diver
gen.
проницательный
ум
a pregnant wit
gen.
проницательный
ум
a discerning mind
Makarov.
проницательный
ум
incisive wit
Makarov.
проницательный
ум
piercing wit
Makarov.
проницательный
ум
pointed wit
adv.
проницательный
ум
piercing intelligence
Makarov.
проницательный
ум
poignant wit
gen.
проницательный
ум
incisive mind
(
capricolya
)
gen.
проницательный
ум
inquiring mind
gen.
проницательный
ум
perspicacious wit
gen.
проницательный
человек
a person of penetration
gen.
проницательный
человек
acute man
Makarov.
проницательный
человек
man of discrimination
gen.
проницательный
человек
a man of insight
idiom.
проницательный
человек
knowing card
(
13.05
)
psychiat.
проницательный
человек
intraconscious personality
gen.
проницательный
человек
sophisticate
gen.
проницательный
человек
man of vision
gen.
резко и
проницательно
with a sharp and penetrating wit
(
A.Rezvov
)
Игорь Миг
слыть
проницательным
человеком
be a shrewd judge of character
gen.
человек
проницательный
forecaster
Makarov.
это была женщина с хорошим вкусом и очень
проницательна
she was a woman of penetration and taste
Makarov.
это была женщина с хорошим вкусом и очень
проницательная
she was a woman of penetration and taste
Makarov.
это её замечание было очень
проницательно
that observation was very perceptive of her
Get short URL