DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing происшествия | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютно неожиданное происшествие, которое нельзя было предугадатьact of God
gen.аварии и происшествияincidents and accidents (CRINKUM-CRANKUM)
gen.аварийное происшествиеaccident
avia.авиационное происшествиеaccident
avia.авиационное происшествиеaircraft crash (Sergei Aprelikov)
avia.авиационное происшествиеaircraft occurrence
avia.авиационное происшествиеaviation accident
avia.авиационное происшествиеflight accident
Makarov.авиационное происшествие в полётеfight accident
Makarov.авиационное происшествие в результате столкновения в воздухеmid-air collision accident
Makarov.авиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосыundershoot accident
Makarov.авиационное происшествие в связи с недолётом до взлётно-посадочной полосыshort-landing accident
Makarov.авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадкуundershoot accident
Makarov.авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадкуshort-landing accident
avia.авиационное происшествие во время захода на посадкуapproach accident
avia.авиационное происшествие из-за потери управляемостиcontrol-loss accident
Makarov.авиационное происшествие на вертолётеrotary accident
Makarov.авиационное происшествие на планереsailplane accident
Makarov.авиационное происшествие, обусловленное человеческим факторомhuman-factor aircraft accident
Makarov.авиационное происшествие по вине второго лётчикаcopilot accident
Makarov.авиационное происшествие по вине правого лётчикаcopilot accident
avia., OHSавиационное происшествие, повлёкшее гибель людейfatal flight accident
Makarov.авиационное происшествие при взлёте в темнотеdark-night accident
Makarov.авиационное происшествие при взлёте тёмной ночьюdark-night accident
Makarov.авиационное происшествие при посадкеlanding accident
Makarov.авиационное происшествие при посадке, выполняемой вторым лётчикомcopilot's landing accident
Makarov.авиационное происшествие при посадке, выполняемой правым лётчикомcopilot's landing accident
Makarov.авиационное происшествие с падением в водуwater-collision accident
Makarov.авиационное происшествие с потенциальной возможностью выживанияsurvivable aircraft accident
Makarov.авиационное происшествие, связанное с приёмом алкоголяalcohol-associated flying accident
Makarov.авиационное происшествие, связанное с приёмом алкоголяalcohol-associated accident
Makarov.авиационное происшествие со сваливанием в штопорstall-spin accident
Makarov.авиационное происшествие со смертельным исходомfatal aircraft accident
Makarov.авиационное происшествие, совершенное врачом-лётчикомphysician flight accident
Makarov.автодорожное происшествиеcar accident
Makarov.автотранспортное происшествиеauto accident
Makarov.автотранспортное происшествиеautomobile accident
avia.анализ материалов происшествияpostaccident analysis
avia.анализ происшествий и инцидентовaccident/incident analysis
gen.бегство водителя с места дорожного происшествияhit-run
gen.бегство водителя с места дорожного происшествияhit run
gen.бегство водителя с места дорожного происшествияhit and run
gen.бегство водителя с места дорожного происшествияhit-and-run
gen.бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествияhit-and-run driver
gen.без особых происшествийwithout special incidents (Andrey Truhachev)
gen.без происшествийorderly
gen.без происшествийcalm
gen.без происшествийpeaceful
gen.без происшествийuneventful (Abysslooker)
gen.без происшествийno incidents to report (Каражанбасмунай Yeldar Azanbayev)
gen.без происшествий с потерей рабочего времениLTI free (SEIC ABelonogov)
gen.быстро доставить карету скорой помощи на место происшествияrush an ambulance to the scene of an accident
Makarov.быстро доставить машину скорой помощи на место происшествияrush an ambulance to the scene of an accident
gen.быть на месте происшествияbe on the scene (Leonid Dzhepko)
gen.в газете было напечатано сообщение об этом происшествииthere was an account of the incident in the newspaper
avia.в зоне имеет место происшествие, связанное с незаконным вмешательством в управление воздушным судномthere is an occurrence of unlawful interference with aircraft (типовое сообщение по связи)
avia.в случае происшествияin the event of a mishap
Makarov.вводный указатель об авиационном происшествии или предпосылке к немуaccident/incident prefix
gen.ведущийся непосредственно с места происшествияunscripted (о радио- или телепередаче)
gen.ведущийся непосредственно с места события или происшествияunscripted (о радио- или телепередаче)
gen.вереница происшествийthe chapter of accidents
gen.внезапное происшествиеsudden
gen.водитель – участник дорожно-транспортного происшествия, совершивший противоправное бегство на своём автомобиле с места происшествияunlawfully driving away auto
gen.возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествияblank bar (и т. п.)
gen.время реагирования на происшествияincident response time (ssn)
gen.выезжать на место происшествияrespond to the scene (mlfd.com Tanya Gesse)
avia.выживаемость при лётных происшествияхsurvivability of accidents
gen.вымышленное происшествиеpseudo event
gen.вымышленное происшествиеpseudo-event
gen.вымышленное происшествие или делоpseudo-event
gen.главный виновник происшествияvillain of the piece (Taras)
avia., corp.gov.группа экспертов по расследованию происшествийgroup of experts on accident investigations
Gruzovikдействительное происшествиеactual happening
avia.действия в случае авиационного происшествияresponse to flight accident (tina.uchevatkina)
gen.действия при происшествииincident management (Yuri Tovbin)
avia.до происшествияprior to an accident
avia.доклады о происшествияхoccurrence reporting (aandrusiak)
avia.донесение о авиационном происшествииaccident report
avia.донесение об авиационном происшествииaircraft accident report
avia.донесение об авиационном происшествииaccident report
avia.донесения и отчёты об авиационных происшествиях и инцидентахdespatch and aircraft accident and incident reports (tina.uchevatkina)
gen.дорожное происшествиеmotoring accident (Anglophile)
gen.дорожное происшествие, виновник которого скрылсяHit and pedal accident (inna203)
gen.дорожное происшествие вызвало многокилометровые пробкиlines of vehicles were backed up for several kilometres because of the accident
gen.дорожно-транспортное происшествиеroad traffic incident (ABelonogov)
gen.дорожно-транспортное происшествиеMVA
gen.дорожно-транспортное происшествиеmotor-vehicle accident (MVA, ДТП aru)
gen.дорожно-транспортное происшествиеroad traffic accident (injured in a road traffic accident. LE Alexander Demidov)
gen.дорожно-транспортное происшествиеfender bender
gen.дорожно-транспортное происшествиеfender-bender
gen.дорожно-транспортное происшествие, происшествие на железнодорожном, водном или воздушном транспортеroad, rail, water or air traffic accident (Alexander Demidov)
gen.дорожные происшествия, виновники которых скрываютсяhit-skip road accidents
Makarov.дорожные происшествия, виновники которых скрываютсяhit-and-run road accidents
gen.дорожные происшествия, виновники которых скрываютсяhit-run road accidents
gen.дорожные происшествия, виновники которых скрываютсяhit-and-run road accidents
gen.дорожные происшествия со смертельным исходомroad fatalities (Азери)
gen.досадное происшествиеannoyance (An individual who lives in Kitsilano tells Glacier Media that he came out to find more than a dozen luxury vehicles with deflated tires and a note with red writing. The note read, "EAT THE RICH." "They put lentils under the valve caps to deflate the tires," he says. "That’s how they were able to do so many." "It was an annoyance, it made me late for work but otherwise no damage done at least,” he says. (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.досадное происшествиеmortifying experience (bigmaxus)
Makarov.её описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителемher account of the accident contradicts that of the other driver
Makarov.жертвы дорожных происшествийroad toll (The term is in common and official use in Australia and New Zealand. See: wikipedia.org)
gen.забавное происшествиеlaughable incident
Игорь Мигзавести уголовное дело по факту происшествияmake a criminal case out of the incident
gen.закон "Об отчётности о несчастных случаях, заболеваниях и опасных происшествиях"Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurrences Regulations (Wmn)
gen.замалчиваемое происшествиеnonevent (официально)
gen.замалчиваемое событие или происшествиеnonevent (официально)
avia.запрос об авиационном происшествииinquiry
avia.запрос об авиационном происшествииaccident inquiry
gen.заявить о происшествии в милициюreport an incident to the police
avia.заявление об отсутствии происшествийnon-incident statement (Pretty_Super)
gen.злополучное происшествиеsinister accident
gen.значительное происшествиеsignificant incident
avia.иметь отношение к происшествиюbear on the accident
avia.имеющий отношение к происшествиюbearing on the accident
avia.имитируемое происшествиеsimulated accident
avia.инспектор по расследованию происшествийinspector of accidents
avia.инспекция по расследованию авиационных происшествийinvestigating authority
avia.интервал времени между происшествиямиtime interval of accidents
gen.интересное происшествиеnewsmaker
gen.интересное происшествиеnewsbreak
gen.интересное событие или происшествиеnewsbreak
avia., OHSинформационный отчёт о предпосылках к происшествиюincident data report
avia.информационный отчёт о предпосылке к происшествиюincident data report
avia.исследование путей предотвращения происшествийaccident-prevention study
avia., corp.gov.исследовательская группа по источникам опасности на местах авиационных происшествийhazards at accident sites study group
avia., corp.gov.исследовательская группа по происшествиям с частными воздушными суднамиstudy group on aircraft accidents in private aviation
gen.истинное происшествиеfact
gen.к месту происшествия были срочно направлены врачи и медикаментыdoctors and medical supplies were rushed to the place of the accident
gen.когда происходит уличное происшествие, быстро собирается толпаpeople quickly crowd round when there is a street accident
gen.количество погибших в результате дорожных происшествийtraffic fatalities
gen.количество погибших в результате дорожных происшествийhighway fatalities
gen.количество происшествий с медицинским вмешательствомMedical Treatment Frequency (feyana)
gen.Комиссия по расследованию лётных происшествийAircraft Accident Investigation Board
avia.комиссия по расследованию авиационного происшествияaccident board
gen.Комитет по расследованию лётных происшествийAircraft Accident Board
gen.комическое происшествиеhumorous accident
gen.контроль происшествийIncident Management Process (alexey.shamshurin)
gen.контроль происшествийincident management (ABelonogov)
gen.коэффициент происшествий с потерей рабочего времениlost working days incident rate (LWDIR feyana)
gen.коэффициент происшествий с потерей рабочего времениLWDIR (Lost working days incident rate feyana)
Makarov.крупное авиационное происшествиеmajor accident
Makarov.крупное происшествиеmajor accident
avia.крупное авиационное происшествиеmajor accident
avia.летное происшествие на прерванном взлётеrejected takeoff accident
gen.люди были потрясены сообщением об этом серьёзном происшествииthe people were shocked at the news of this serious accident (at the sight, at his conduct, etc., и т.д.)
avia.лётное происшествиеaccident occurrence
avia.лётное происшествиеflight mishap
avia.лётное происшествие в результате объединенияicing accident (slybrook)
avia.лётное происшествие в результате срываstalling accident
avia.лётное происшествие в результате столкновения воздушного судна в воздухеmidair collision accident
avia.лётное происшествие, связанное с заходом и посадкойapproach and landing accident (geseb)
avia.лётные происшествияair accidents
avia.лётчик, имевший лётное происшествиеaccident pilot
avia.лётчик, не допускавший лётных происшествийnonaccident pilot
avia.манёвр, завершившийся лётным происшествиемmishap maneuver
avia.манёвр, завершившийся лётным происшествиемaccident maneuver
gen.мелкое происшествиеoccurrence of no importance
gen.место происшествияincident location (example by Farrukh2012:: Police Department provided Fox News Digital with 46 pages of records related to 911 calls with an incident location of (name's) home)
avia., OHSместо авиационного происшествияmishap site
avia., OHSместо авиационного происшествияoccurrence site
gen.место происшествияscene of the incident (источник dimock)
gen.место происшествияaccident site
gen.место происшествияscene
gen.место происшествияscene of the event
gen.место происшествияsite of an occurrence
gen.место происшествияscene of an accident
avia.место лётного происшествияaccident site
avia.место авиационного происшествияsite of occurrence
avia.место происшествияcrash site
avia.место происшествияmishap site
gen.место происшествияthe scene of the accident (В.И.Макаров)
gen.место происшествияaccident scene
gen.место романтических похождений и фантастических происшествийArden
gen.на месте происшествияat the scene of the accident (Caithey)
Makarov.на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный потокthere were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving
gen.на месте происшествия осталась полицияthe police have remained on the spot
Makarov.на месте происшествия собралась большая толпаthe accident drew a great crowd
Makarov.на месте происшествия собралась большая толпаaccident drew a great crowd
gen.на место происшествия прибыла полицияthe police arrived upon the scene
gen.на место происшествия прибыла полицияthe police arrived on the scene
avia.наземное происшествиеland accident
avia.наземное происшествиеground accident
gen.направлять дела, связанные с дорожно-транспортными происшествиями, в специальные судыsiphon off motoring cases into a court of their own
gen.находиться на месте происшествияbe on the scene (Leonid Dzhepko)
gen.не будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня"it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident
gen.не допускать увеличения количества дорожных происшествийhold down traffic accidents
avia.не имеющий происшествийmishap-free
Makarov.небоевое авиационное происшествиеnoncombat flying accident
Makarov.небольшое авиационное происшествиеminor accident
Makarov.небольшое происшествиеminor accident
avia.невыясненное происшествиеunexplained accident
gen.незабываемое происшествиеunforgettable occurrence
avia.неизбежность происшествияinevitability of accident
Gruzovikнеобыкновенное происшествиеunusual occurrence
Gruzovikнеобыкновенное происшествиеunusual incident
gen.необыкновенное происшествиеrattler
gen.необычайное происшествиеrattler
gen.необычное происшествиеsingular occurrence ("It is headed, 'Singular Occurrence at a Fashionable Wedding'. " – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.неожиданное происшествиеsudden
gen.непредвиденное происшествиеunforeseeable occurrence (Glebson)
gen.неприятное для его участников происшествиеmortifying experience (bigmaxus)
vulg.неприятное происшествиеbum trip
gen.неприятное происшествиеevil event (Andrey Truhachev)
Makarov.неприятное происшествие во время праздникаdeath's a skeleton at the feast
Makarov.неприятное происшествие во время праздникаa death's head at the feast
Makarov.неприятное происшествие во время праздникаdeath's head at the feast
Makarov.неприятное происшествие во время праздникаa skeleton at the feast
Makarov.неприятное происшествие во время праздникаa death's a skeleton at the feast
Makarov.несправедливо, что нашу версию происшествия не выслушалиit's unjust that our side of the story was never heard
gen.несчастные случаи в результате дорожных происшествийroad toll
gen.несчастный случай или непредвиденное происшествие с одним из членов семьиfamily emergency (His boss refused to let him take care of a family emergency, saying "you're going to have to handle your personal problems outside of work." coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.никаких особых происшествийno special events (Andrey Truhachev)
gen.никаких особых происшествийno specific incidents (Andrey Truhachev)
gen.никаких особых происшествийno special incidents (Andrey Truhachev)
gen.никаких особых происшествийno significant events (Andrey Truhachev)
gen.никаких происшествийthere is nothing to report
gen.никаких происшествийnothing to report
gen.никаких происшествий не случилосьnothing to report (Andrey Truhachev)
gen.о происшествии было напечатано в газетахthe incident was reported in the newspapers
Makarov.об этом происшествии умалчивали в течение долгих летthe story remained untold for years
avia., OHSобеспечивать охрану места происшествияsecure mishap site
avia.обеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap site
gen.обстановка места происшествияaccident scene (Alexander Demidov)
avia.обстоятельства возникновения авиационного происшествияoccurrence circumstances
avia.обстоятельство возникновения происшествияoccurrence circumstance
avia.обусловленность лётного происшествия многими причинамиmultiple-causation of accident
avia.обусловленность лётного происшествия несколькими причинамиmultiple-causation of accident
gen.Объединённый координационный центр по чрезвычайным происшествиям с ядерным оружиемJoint Nuclear Accident Coordinating Center
gen.обыкновенное происшествиеcommonplace
gen.ограждение места происшествияestablishing a perimeter (процесс: the police must establish a perimeter and rope it off with crime scene tape" Рина Грант)
gen.ограждение места происшествияcrime scene tape (лента, которую полиция использует для ограждения Рина Грант)
avia.окончательный отчёт о происшествииfinal report on investigation
Makarov.он доехал без происшествийhe arrived without accident
gen.он описывает все происшествия в своём дневникеall the happenings are set down in his diary
Makarov.он подтвердил мой отчёт о происшествииhe corroborated my account of the accident
Makarov.он показал, что был свидетелем происшествияhe made a deposition that he had witnessed the accident
Makarov.он постарался убраться с места происшествия как можно быстрееhe tried to get away from the scene as quick as I could
gen.он появился на месте происшествия последнимhe was the last to appear on the scene
Makarov.она отправила начальству доклад о происшествииshe filed a report about the incident
Makarov.она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она сталаshe was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed
Makarov.она хотела бы сказать несколько слов о происшествииshe would like to say a few words about the incident
Игорь Мигопасное происшествиеominous event
avia.оповещение об авиационном происшествииflight accident reporting (tina.uchevatkina)
gen.Оповещение об утратах и происшествиях с риском потерьLoss and Near Loss Reporting (одна из программ компании Exxon mazurov)
gen.Определение коренных причин происшествияDefining accident root causes (термин из области ТБ frau_anna)
Makarov.от его доклада о происшествии меня бросило в дрожьhis report of the accident gave me the creeps
avia.отдел по расследованию авиационных происшествийAir Accident Investigation Branch (bonly)
avia.отдел по расследованию авиационных происшествийaccident investigation division
avia.относящийся к высокой степени риска происшествияhigh-accident-risk
avia.относящийся к происшествиюrelating to an accident
avia.отсутствие происшествийfreedom framework from accidents
avia.отчёт о предпосылке к происшествиюincident data report
avia.отчёт о происшествииaccident data report
avia.отчёт об авиационном происшествииaircraft accident report
avia., OHSотчёт статистический об авиационных происшествияхaccident data report
avia.отчёт об авиационных происшествияхaccident data report
gen.по дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествияhe was hold up on the road by a nasty traffic accident
gen.по происшествии времениeventually (Alexander Demidov)
gen.Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествияcitation by police officer (Tatiana Okunskaya)
avia.повреждение в результате происшествияincident damage
avia.повреждение в результате лётного происшествияmishap damage
avia.повреждение при происшествииaccidental destruction
gen.подстроенное или вымышленное происшествие или делоpseudo-event
gen.подстроенное происшествиеpseudo-event
gen.подстроенное происшествие или делоpseudo-event
gen.политическое происшествиеpolitical happening
gen.Полиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствиюthe police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiries
avia.поломка в результате лётного происшествияincident damage
avia.попавший в авиационное происшествие пассажирdisabled passenger
Makarov.после происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефонаafter the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone
Makarov.последовательность при происшествииaccident sequence
Makarov.последовательность событий при происшествииaccident sequence
gen.послужить причиной происшествияprovoke an incident
gen.пострадавший при дорожно-транспортном происшествииroad traffic accident casualty (Alexander Demidov)
avia.Правила расследования авиационных происшествий и инцидентовRegulation on Aircraft Accident/Incident Investigation (ПРАПИ Anya L)
avia.предотвращать происшествиеprevent an accident
avia., OHSпредотвращение предупреждение авиационных происшествийaccident prevention
avia.предотвращение авиационных происшествийaccidents prevention
avia.предпосылка к лётному происшествиюflight incident
avia.предпосылка к лётному происшествиюnearaccident
avia.предпосылка к происшествиюnear miss (schenn)
avia.предпосылка к авиационному происшествиюincident
Makarov.предрасположенность к происшествиюaccident-proneness
avia.предрасположенность к происшествиямaccident proneness
Makarov.представление данных об авиационных происшествиях и предпосылках к нимAccident/Incident Data Reporting (ADREP)
avia.представление данных об авиационных происшествиях и предпосылки к нимincident data reporting
avia.представление данных об авиационных происшествиях и предпосылки к нимaccident data reporting
avia.представление донесений об авиационных происшествияхaccidents reporting
avia.представление донесений об авиационных происшествиях и предпосылках к нимaccident data reporting
avia.представление донесений об авиационных происшествиях и предпосылках к нимincident data reporting
avia.представление донесений об авиационных происшествиях и предпосылках к нимaccident/incident data reporting
avia.предупреждение авиационных происшествийaccidents prevention
avia.предшествующий происшествиюprior to an occurrence
gen.прибыть на место происшествияarrive at the accident site (Soulbringer)
gen.приводить к дорожным происшествиямcause fatalities
avia.приводить к происшествиюlead to an accident
gen.прискорбное происшествиеsorrowful accident
avia.причина происшествияoccurrence cause
avia.проверка после лётного происшествияpost-accident check
avia.программа конфиденциальных донесений о происшествиях, связанных с человеческим факторомConfidential Human Factors Incident Reporting Programme
avia.программа мероприятий по предотвращению авиационных происшествийaccident program
avia.программа мероприятий по предупреждению авиационных происшествийaccident program
avia.программа мероприятий по предупреждению предотвращению происшествийaccident program
gen.происшествие без пострадавшихnon-medical emergency (SAKHstasia)
avia.происшествие без тяжёлых последствийlow-severity accident (без травм или с незначительными телесными повреждениями членов экипажа или пассажиров)
avia.лётное происшествие без человеческих жертвsurvivable accident
avia.происшествие без человеческих жертвnonfatal accident
avia.происшествие в авиации общего назначенияgeneral aviation accident
avia.происшествие в воздухеair accident (полёте)
avia.лётное происшествие в гражданской авиацииcivil accident (slybrook)
avia.происшествие в легкомоторной авиацииgeneral aviation accident
avia.происшествие в районе аэропортаairport-related accident
avia.происшествие в результате ошибки человекаhuman error occurrence
avia.лётное происшествие в результате попадания в штопорspinning accident
avia.лётное происшествие в результате попадания в штопорspin accident
avia.лётное происшествие в результате посадки с недолётомlanding short accident (slybrook)
avia.лётное происшествие в результате сваливанияstalling accident
avia.лётное происшествие в результате сваливанияstall accident
avia.лётное происшествие в результате сдвига ветраwind shear accident
avia.лётное происшествие в результате срываstalling accident
avia.лётное происшествие в результате срываstall accident
avia.происшествие в результате столкновенияcollision accident (во время полёта воздушного судна)
avia.происшествие в результате столкновения в воздухеmid-air collision accident (авиационное)
avia.лётное происшествие в результате столкновения с возвышенностьюhigh-ground-hitting accident (slybrook)
avia.лётное происшествие в результате столкновения с птицейbird-strike accident
avia.происшествие в результате возникновения флаттераflutter trouble
avia.авиационное происшествие в связи с недолётом до ВППshort-landing accident
avia.авиационное происшествие в связи с низким заходом на посадкуshort-landing accident
avia.происшествие в СМУ при полёте по приборамaviation instrument weather accident
avia.происшествие в условиях плохой видимостиbad-visibility accident
avia.происшествие во время тренировочного полётаtraining accident
avia.происшествие во время учебного полётаtraining accident
avia.происшествие вследствие нарушения норм эксплуатацииoperational accident
avia.происшествие вследствие ошибочных действийintentional occurrence
avia.происшествие вследствие преднамеренных действийintentional occurrence (напр., экипажа)
avia.происшествие вследствии нарушения норм эксплуатацииoperational accident
avia.происшествие из-за неправильного технического обслуживанияmaintenance-related mishap
avia.происшествие из-за ошибки в конструированииdesign accident
avia.происшествие из-за ошибки в лётном навыкеflying skill error accident
avia.происшествие из-за ошибки в профессиональном навыкеprofessional skill error accident
avia.происшествие из-за ошибки в технике пилотированияflying skill error accident
avia.происшествие из-за ошибки человекаhuman error accident (лётчика)
avia.авиационное происшествие из-за неблагоприятных погодных условийweather-related accident
avia.лётное происшествие из-за потери управляемостиcontrol-loss accident
avia.происшествие из-за потери эффективности рулевого винтаLTE accident (вертолета)
avia.лётное происшествие из-за разгерметизации кабиныdecompression accident (slybrook)
avia.происшествие из-за человеческого фактораhuman error accident
avia.происшествие из-за чрезмерной перегрузкиgross overload accident (ЛА slybrook)
avia.лётное происшествие из-за шассиlanding gear accident (slybrook)
avia.происшествие на взлётеtakeoff accident
avia.происшествие на водеwater accident
gen.происшествие на железнодорожном, водном или воздушном транспортеrail, water or air traffic accident (Alexander Demidov)
avia.лётное происшествие на международной авиалинииinternational operation accident (slybrook)
avia.происшествие с ЛА на стоянкеon-the-ramp accident (slybrook)
avia.происшествие на территории государства регистрации воздушного суднаdomestic accident
avia.происшествие на территории другого государстваinternational accident
gen.происшествие, не связанное с оказанием медицинской помощиnon-medical emergency (SAKHstasia)
avia.происшествие обусловленное столкновением с птицамиbird-strike accident (во время полёта воздушного судна)
avia.происшествие, обусловленное неосознанным стремлением к немуpurposeful accident
avia.происшествие по вине лётчикаpilot error accident (slybrook)
avia.происшествие по вине лётчикаpilot factor mishap
avia.происшествие по вине лётчикаpilot factor accident (slybrook)
avia.происшествие по вине лётчикаpilot-caused accident (slybrook)
avia.происшествие по вине третьих лицthird-party accident (не изготовителей воздушного судна и не эксплуатантов)
avia.авиационное происшествие по метеоусловиямweather-related accident
avia.происшествие по причине, связанной с личным составомpersonnel-caused accident
avia.происшествие при взлётеtakeoff accident
avia.происшествие при заправке топливомrefueling mishap
avia.лётное происшествие при заходе на посадкуapproach accident
avia.происшествие при катапультированииejection accident
avia.происшествие, при котором пилот был в состоянии повышенной активности ЦНСhigh arousal state accident
avia.происшествие при лётных испытанияхtest-flying accident
avia.происшествие при наземном обслуживанииground-handling mishap
avia.происшествие при посадкеlanding accident
avia.происшествие при приземленииland accident
avia.происшествие при руленииtaxiing accident
avia.происшествие при руленииtaxi accident
avia.происшествие при руленииtaxying accident
avia.происшествие при руленииground-handling mishap
avia.лётное происшествие при уходе на второй кругgo-around accident
avia.лётное происшествие с вертолётомhelicopter accident
avia.происшествие с воздушным судномaccident to an aircraft
gen.происшествие с временной утратой трудоспособностиLTIR (mazurov)
avia.лётное происшествие с гибелью/травмами лётчикаpilot accident (slybrook)
avia.происшествие с падением в водуwater-collision accident (авиационное)
gen.происшествие с потерей рабочего времениLTIR (mazurov)
gen.Происшествие с потерей рабочего времениlost time incidents
avia.происшествие с реактивным самолётомjet mishap
avia.происшествие с тяжёлыми последствиямиsignificant survivable accident (с тяжелыми телесными повреждениями членов экипажа или пассажиров)
gen.происшествие с ущербомdamage incident (Himera)
avia.происшествие, связанное с опасными грузамиdangerous goods accident (Событие, относящееся к перевозке опасных грузов по воздуху и связанное с ней, в результате которого какое-либо лицо получает телесное повреждение со смертельным исходом или тяжкое телесное повреждение или наносится серьезный ущерб имуществу Yuriy Melnikov)
avia.происшествие, связанное с перевозкой опасных грузовdangerous goods occurrence
avia.происшествие, связанное с приземлением и немедленным взлётомtouch-and-go occurrence
avia.происшествие со смертельным исходомfatal (aircraft) accident (авиационная)
gen.Происшествия с Высоким Потенциалом ТравмыHiPo Incidents (lab.prot. nurlana)
avia.лётные происшествия с самолётамиfixed-wing accidents
avia.происшествия, связанные с грузомfreight-related accidents (Самурай)
avia.происшествия, связанные с грузомcargo-related accidents (Самурай)
gen.протокол осмотра места происшествияprotocol of crime scene inspection (ROGER YOUNG)
gen.протокол осмотра места происшествияrecord of inspection of the scene of the incident (ABelonogov)
avia., corp.gov.рабочая группа по статистике авиационных происшествий в авиации общего назначенияworking group on statistics of accidents in general aviation
gen.разовое происшествиеone-off event (Elenq)
avia.разрушение при происшествииaccidental destruction
Gruzovikрассказ о происшествииaccount of an incident
gen.рассказ о происшествийaccount of an incident
gen.рассказ, основанный на действительном происшествииa story founded on fact
avia.расследование авиационных происшествийair accident investigation
avia.расследование на месте происшествияfield investigation
avia.расследование предпосылки к происшествиюincident investigation
avia., OHSрасследование лётного происшествияaccident investigation
avia.расследование происшествияaccident investigation
Makarov.расследовать происшествиеinvestigate an affair
avia.реконструкция условий авиационного происшествияaccident reconstruction
gen.рубрика происшествийnews from the police department (markushe)
gen.рубрика происшествийNews of the Weird (markushe)
gen.рубрика происшествийcrime section/column/page (markushe)
gen.рубрика происшествийpolice blotter (попасть в хронику происшествий – end up being a statistic markushe)
gen.с ним вечно случаются необычайные происшествияsomething unusual is always happening to him
Makarov.самолётное происшествиеaircraft accident
Makarov.сбор материала для расследования авиационного происшествияaccident inquiry
avia.сбор материалов для расследования авиационного происшествияinquiry
avia., corp.gov.Сборник по авиационным происшествиямAircraft Accident Digest
avia.связанное с обледенением происшествие на взлётеicing related takeoff accident
avia.Секция расследования и предотвращения авиационных происшествийAccident Investigation and Prevention Section (ИКАО)
gen.сенсационное или скандальное происшествиеbrouhaha
gen.сенсационное происшествиеbrouhaha
avia.система добровольного представления данных о происшествияхvoluntary occurrence reporting system
gen.Система контроля происшествий FountainFountain Incident Management (SEIC ABelonogov)
avia.система обязательного представления данных о происшествияхmandatory occurrence reporting system
avia.система представления данных ИКАО об авиационных происшествияхICAO accident data reporting system
avia.система представления данных об авиационных происшествияхaccident data reporting system
avia.система прямых конфиденциальных докладов о происшествияхconfidential direct occurrence reporting (system)
avia.ситуация, близкая к лётному происшествиюaccident-prone situation
avia.ситуация, предрасполагающая к лётному происшествиюaccident-prone situation
gen.скандальное происшествиеbrouhaha
gen.скандальное происшествиеscandal
Makarov.склонность к происшествиюaccident-proneness
avia.склонность к происшествиямaccident-proneness
gen.скрывать происшествиеcover up an incident
gen.скрыться с места происшествияflee the scene (Britney Spears and her mother were surrounded at a pet store. Britney's mother injured a photographer fleeing the scene in her car. drag)
gen.случайное происшествиеhapchance
gen.случайное происшествиеhappenstance
Makarov.смертность от происшествийaccident mortality
gen.смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылсяhit-skip fatalities
gen.смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылсяhit-run fatalities
avia.Снижение риска авиационного происшествия при заходе на посадку и посадкеALAR (Approach and Landing Accident Reduction Acidfellow)
gen.со мной случилось странное происшествиеa strange thing happened to me
gen.собираться на месте происшествияgather at the scene of the accident (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.)
gen.сообщать обо всех подозрительных происшествияхreport any suspicious activity (triumfov)
gen.сообщить о происшествииreport an accident a fact, one's movements, one's address, etc. to (smb., to the management, etc., и т.д., кому-л., и т.д.)
gen.сообщить о происшествии в полициюreport an accident to the police
gen.составить протокол о происшествииdraw up a report on an accident
avia., OHSсоставлять отчёт об авиационном происшествииcompile an accident report
avia.составлять отчёт об авиационном происшествииcompile the accident report
avia.составляющий отчёт об авиационном происшествииcompiling the accident report
avia.специализированный отдел по расследованию авиационных происшествийaccident investigation division
avia.специализированный отдел по расследованию происшествийaccident investigation division
avia.специалист по расследованию авиационных происшествийaccident investigator
avia.специалист, проводящий расследование происшествияaccident investigator
avia., OHSспособствовать предотвращению авиационных происшествийfoster accident prevention
avia.способствовать предотвращению авиационных происшествийfoster accidents prevention
avia.статистика авиационных происшествийaccident statistics
avia.статистика происшествийaccident statistics
gen.странное происшествиеmysterious crucible (MichaelBurov)
gen.странное происшествиеstrange occurrence
gen.странные происшествияweirdness (Moving into 1965 we have a year filled to the brim with all manner of UFO and alien weirdness from all over the world. • Montauk is a long-time center of weirdness. (wpdh.com) mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.Таким образом, причина происшествия установленаthe cause of the accident, then, is established
avia.телесное повреждение в результате авиационного происшествияaccident serious injury
Makarov.токсикологическое исследование происшествияaccident toxicology
Makarov.токсикология происшествияaccident toxicology
avia.травма при происшествииaccidental trauma
gen.транспортные происшествия со смертельным исходомtraffic fatalities (Азери)
Gruzovikтревога по чрезвычайным происшествиямemergency alert
avia.тяжесть последствий лётного происшествияaccident severity
avia.уведомление об авиационном происшествииnotification of an aircraft accident
gen.ужасное происшествиеhair-raising accident
avia.указания о порядке действий командира вс, ставшего свидетелями происшествияProcedure instructions of AC which became accident witness (tina.uchevatkina)
avia.указатель авиационного происшествия и предпосылок к немуaccident prefix (применяется в информационных отчётах)
avia.указатель авиационного происшествия и предпосылок к немуincident prefix (применяется в информационных отчётах)
avia.указатель авиационного происшествия и предпосылок к немуaccident/incident prefix
Makarov.умолчать о происшествииhush up an affair
Makarov.умолчать о происшествииcover up affair
avia.учёт авиационных происшествийaccident statistics
gen.форма бланк извещения о происшествииAccident Form (Andy)
avia.частота авиационных происшествийmishap rate
avia.частота авиационных происшествийaccident rate
avia.частота происшествий за срок службыlifetime mishap rate
gen.численность дорожно-транспортных происшествийtoll of the road (Anglophile)
gen.число дорожных происшествий в минувшем году достигло 90the number of street accidents in the preceding year total to 90
gen.чрезвычайное происшествиеfreak accident (Mr. Wolf)
gen.чрезвычайное происшествиеcode red (SergeiAstrashevsky)
Gruzovikчрезвычайное происшествиеunusual occurrence
Gruzovikчрезвычайное происшествиеserious accident
gen.чрезвычайное происшествиеemergency situation (ROGER YOUNG)
Makarov.чрезвычайное происшествиеextempore business
gen.чрезвычайное происшествиеemergency
gen.чрезвычайное происшествие, связанное с ядерной энергетикойnuclear-power accident
gen.эксперт на месте происшествияexpert on the scene (Грушниций)
avia.экспертиза материалов происшествияpostaccident analysis
gen.это было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себяit was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself together
gen.это происшествие возвращает нас в тёмные временаthis incident takes us back to the dark ages
Showing first 500 phrases