DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing происходить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а происходит то, чтоwhat happens is (What happens is you toss and turn and get frazzled. – А происходит то, что ты ворочаешься с боку на бок и изматываешься. alexs2011)
gen.аналогичным образом происходит обратный процессthe opposite is also true (Alexey Lebedev)
Makarov.арест происходитarrest comes
Makarov.большинство столкновений происходит из-за небрежного наблюдения и отсутствия огнейthe great majority of collisions happen through bad look-out and neglect to show lights
Makarov.большинство столкновений происходит из-за невнимательностиthe great majority of collisions happen through bad lookout
gen.будет происходить таким образомappear to be the case (Ivan Pisarev)
gen.будет происходить таким образомbe the case (Ivan Pisarev)
Makarov.было трудно понять, почему это происходитit was hard to discern why this was happening
Makarov.было трудно точно определить, что же происходитit's been hard to get a steady fix on what's going on
gen.было трудно точно определить, что же происходитit's been hard to get a steady fix on what's going on
gen.бюджет, из которого происходит закупкаprocurement budget (Alexander Demidov)
Makarov.в автоматической системе установление соединения происходит по сигналам от абонентаin an automatic system, calls are established by means of signals from the calling subscriber
Makarov.в горелке происходит обратный ударtorch is popping
Makarov.в горелке происходит обратный ударthe torch is popping
gen.в зависимости от того, что происходит раньшеuntil the earlier (EVA-T)
Makarov.в задних рядах что-то происходилоthere was a disturbance at the back of the hall
Makarov.в картине всё время что-то происходитthe film is full of activity
Makarov.в магнетроне происходит сдвиг колебанийmagnetron shifts its mode
Makarov.в магнетроне происходит сдвиг колебанийthe magnetron shifts its mode
Makarov.в промышленном мире происходят стремительные измененияthe industrial world is facing a rapid rate of change
gen.в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторанеin Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant.
Makarov.в течение последующих трёх ночей происходили ожесточённые бои с полициейfor the next three nights pitched battles were fought with the police
gen.в то время, как они происходилиat the time of their occurrence
avia.в то время как происходит балансировка воздушного суднаwhen the aircraft's balance is checked (Your_Angel)
Makarov.в том, чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаяхgetting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupation
gen.в этом городе всегда происходит что-нибудь интересноеsomething interesting is always happening in this city
gen.важное событие, которого ждали, происходитthis is happening! (выражение восторга xmoffx)
Makarov.ваши чувства и поведение достойны того знатного рода, из которого вы происходитеyour sentiments and conduct are worthy of the noble house you descend from
gen.вечно происходит что-то не тоsomething always goes wrong (ART Vancouver)
Makarov.водосборный бассейн, в пределах которого происходит формирование селей и их движение по главному руслуwater catchment where mudflows occur and descent down the main channel
gen.вот как всё происходилоthis is what happened
gen.вот так всё и происходитthat's the way it is
Makarov.вручение призов и свидетельств будет происходить в главном залеthe presentation of prizes and certificates will take place in the main hall
Makarov.все действие книги происходит в течение одного дняthe whole action of the book takes place on one day
gen.всё когда-то происходит впервыеthere's always a first time
gen.всё происходит по триrule of threes (yar_t)
Makarov.вчера вечером в городе происходили беспорядки и совершалось насилиеviolence broke loose in the city last night
gen.вы видели, что происходилоdid you see what was passing?
gen.вы не знаете, что происходит у нас домаyou have no knowledge of what goes on in our household (Alex_Odeychuk)
Makarov.вы осознаете, что происходит?are you alive to what is going on?
Makarov.вы осознаёте, что происходит?are you alive to what is going on?
gen.вы, по-видимому, не понимаете, что тут происходитyou evidently don't understand what's going on here
Makarov.выборы происходили в июлеthe election took place in June
Makarov.выделение углерода из альфа-железа происходит при определённой температуреprecipitation of carbon from alpha-iron occurs at a well defined temperature
gen.выяснять, что происходитinquire what is happening (what he wants, where to wait, what time the train would start, if she had any literature on the subject, whether he had to look after the luggage, etc., и т.д.)
gen.где происходили крестьянские волнения?where did the peasant uprisings take place?
Makarov.гидратация происходит по ... связямthe hydration takes place by means of ... bonds
Makarov.гидратация происходит по ... связямhydration takes place by means of ... bonds
gen.город, в котором происходят базарыmarket town
gen.государственный переворот происходитcoup is under way
Makarov.государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходитthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
biol.группа особей одного вида, в которой происходит спариваниеconnubium simplex
gen.действие второго акта и т.д. происходит в древнем Римеthe second act the. scene, the play, etc. is set in ancient Rome (in a street, in Paris, etc., и т.д.)
gen.действие его последней пьесы происходит за границейhe laid the scene of his last play abroad
gen.действие которого происходитset (a novel set on the French Riviera -- роман, действие которого происходит на французской Ривьере • Set in a dystopian future – what isn't these days? – the film tells a love story of three bisexual robots stranded in an Antarctic camp. ART Vancouver)
Makarov.действие первого акта происходило в загородном именииthe first act was laid at a country estate
Makarov.действие происходитaction comes
gen.действие происходитstory is set (The story is set in 1194, after the failure of the Third Crusade. • The story is set in Paris, France in the Late Middle Ages, during the reign of Louis XI. • The majority of the story is set in and around the Aokigahara Forest, a forest at the northwest base of Mount Fuji in Japan. 4uzhoj)
gen.действие происходитaction takes place (The action takes place in the tunnel where Floyd is trapped. • The Secret of Chimneys has a brief early scene in Rhodesia, but the remainder of the action takes place in England. 4uzhoj)
gen.действие происходит вthe scene is laid at
gen.действие происходит вthe scene is laid in
Makarov.действие происходит в древнем Римеthe scene is laid in Ancient Rome
gen.действие происходит в Киевеthe action takes place in Kiev
Makarov.действие происходит в Лондонеthe scene is laid in London
gen.действие в рассказе и т.д. происходит события (рассказа и т.д.) разворачиваются в Лондонеthe scene of the story, of a play, of a tale, etc. is laid in London (in a small town in Germany, etc., и т.д.)
gen.действие происходит в Лондонеthe scene is set in London
gen.действие пьесы происходит в Лондонеthe action takes place in London
Makarov.действие происходит в Парижеthe scene is laid in Paris
gen.действие происходит в Чикагоthe scene is laid in Chicago
gen.действие происходит в Чикагоthe action takes place in Chicago
gen.действие происходит во Францииthe scene is laid in France
Makarov.действие происходит на площадиthe scene is set in the square
Makarov.действие происходит на площадиthe scene is laid in the square
Makarov.действие пьесы происходит в лагере для военнопленных во время войныthe play has its setting in a wartime prison camp
Makarov.действие романа происходит в древние временаthe scene of the story is laid in ancient times
Makarov.действие романа происходит в древние временаscene of the story is laid in ancient times
Makarov.действие романа происходит в Лондонеthe scene of the story is laid in London
Makarov.действие романа происходит в Лондонеscene of the story is laid in London
gen.действие романа происходит в Лондоне, в древние временаthe scene of the story is laid in London, in ancient times
gen.действие фильма разворачивается / происходит вa film is set in
gen.держите меня в курсе того, что происходитkeep me informed of what is happening
pack.дефект рулона, при котором происходит слипание внутренней поверхности оболочкиreel blocking
pack.дефект рулона, при котором происходит слипание внутренней поверхности оболочкиblocking
Makarov.диффузия происходит в направлении падения концентрации веществаdiffusion occurs in the direction of decreasing concentration gradient
gen.допускать, чтобы происходили такие вещиallow such things to happen
gen.дыхательные пути, в которых не происходит газообменconducting airway (верхн. дыхат. пути, трахея, бронхи)
gen.ей непонятно, что происходитshe cannot understand what is going on
gen.если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулисьif our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. (Alexey Lebedev)
Makarov.её полное безразличие к тому, что происходит вокругher total obliviousness to what's going on around her
gen.зал, где происходят выборыpolling booth
gen.зал, где происходят прения о юридических вопросахmoot hall
gen.здесь никогда ничего интересного не происходитnothing interesting happens here
gen.здесь происходят странные вещиthere is something strange about the way things are going here
gen.здесь я не могу проявить себя, скука, ничего не происходитthis place gives me no scope, it's nothing happens (H. G. Wells)
gen.знать, что происходит в кулуарахknow what is going on behind the scenes
Makarov.знать, что происходит за кулисамиknow what is going on behind the scenes
Makarov.зона, в пределах которой, либо по отношению к пределам которой, происходят миграцииmigrarc
biol.зона, в пределах которой происходит миграцияmigrarc
Makarov.зона, в пределах которой происходят миграцииmigrarc
Makarov.зона на леднике, где таяние отсутствует и льдообразование происходит целиком путём оседания и рекристаллизацииzone of a glacier in which no melting takes place and ice formation is completely due to settling and recrystallization
Makarov.из старофранцузского "dars" происходит также бретонское "darz"from this O.F. "dars" is also derived the Breton "darz"
gen.из-за того, что относительно редко происходитdue to the relative rarity (of MichaelBurov)
gen.изменения, которые происходят в жизни животного или растенияchanges that happen in the life of an animal or plant (ssn)
Makarov.изменения уже происходятthe changes are already in motion (процесс пошел)
gen.изучать изменения, которые происходят в тканях мозга подросткаstudy the changes that occur in the adolescent brain (bigmaxus)
gen.именно так и будет всё происходитьthat's the way it is going to be (anyname1)
Игорь Мигиметь представление о том, что происходитbe up to speed on the situation
Makarov.инвазия in vitro клеток желудка комаров малярийными паразитами происходит с использованием постоянного механизма и приводит к гибели инвазированных клеток желудкаinvasion in vitro of mosquito midgut cells by the malaria parasite proceeds by a conserved mechanism and results in death of the invaded midgut cells
gen.иногда происходят необычные вещиsometimes extraordinary things happen (sophistt)
gen.интересоваться, что происходитinquire what is happening (what he wants, where to wait, what time the train would start, if she had any literature on the subject, whether he had to look after the luggage, etc., и т.д.)
Makarov.искра попадает на порох, и происходит взрывthe spark and the gunpowder contacted, and acting together, produce the explosion
Makarov.искра попадала на порох, и происходил взрывthe spark and the gunpowder contacted, and acting together, produced the explosion
Makarov.исходя из теории открытых пор, считают, что адсорбция обычно происходит в слоях на стенках капилляровthe open-pore theory holds that adsorption takes place normally in layers on the walls of the capillaries
Makarov.их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущемthey should be kept advised of what is happening in the future
gen.как часто такое происходит?how often is this happening? (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.как это происходитhow it works (sankozh)
gen.как это происходит, что..how is it that (Andrey Truhachev)
gen.когда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпаa crowd soon collects when there's a street accident
gen.когда происходит любое из этих событийwhen any of these events occur
Makarov.когда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстоянияwhen the tide is out, the sand stretches for a long way
gen.когда происходит уличное происшествие, быстро собирается толпаpeople quickly crowd round when there is a street accident
Makarov.когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивостиwhen a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet
gen.который может происходить изderivable
Makarov.линия на склоне, по которой происходит отрыв масс снега, пришедшего в неустойчивое состояниеline on a slope, where the fracture of unstable snow develops
gen.лицо, оказавшееся в выигрыше, к выгоде которого что-либо происходитbeneficiary
gen.лучше понимать, что происходит на самом делеhave a better idea of what is really going on (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.льдообразование происходит целиком путём оседания и рекристаллизацииice formation is completely due to settling and recrystallization
Makarov.людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётсяthe public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash
gen.манёвры флота происходят у восточных береговthe fleet is manoeuvring off the east coast
Игорь Мигмедленно происходитьbe slow in coming
gen.между кем-то происходят ссорыwords pass between (sb., ссора)
Makarov.мельчайшие атмосферные частицы минерального и органического происхождения, на которых происходит сублимация водяного пара в воздухе и образуются ледяные кристаллыminute atmospheric particles of mineral or mineral or organic origin on which sublimation of water vapour occurs in the air and ice crystals form
gen.место, где обычно происходят ярмаркиfairground
gen.место, где происходило избрание членов английского парламентаhustings
gen.место, где происходят выборыpoll
gen.место, где происходят чудовищные вещиchamber of horrors
Makarov.место, откуда они происходятthe place they come from
Makarov.место, откуда они происходятthe place from which they come
Makarov.многие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамикиmany chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamics
gen.много чего происходилоhave a lot going on (I had a lot going on lately – Много чего произошло у меня за последнее время Franka_LV)
gen.можно полагать, что происходит следующее вот чтоwhat is believed to be happening is that
Makarov.морские приливы и отливы происходят тогда, когда луна проходит меридианthe sea undergoes a flux and reflux as often as the moon passes the meridian
Makarov.мы происходим из древних родовwe are descended of ancient families
Makarov.на границе сред происходит интенсивное перемешиваниеvigorous mixing takes place at the interface
gen.на рассвете здесь ничего особенного не происходитthere is not much doing here at dawn
gen.на скользкой мостовой всегда происходят несчастные случаиa number of accidents always occur on slippery roadways
Makarov.на улицах происходили беспорядкиthere was trouble in the streets
Makarov.направиться туда, где происходят основные событияgo where the action is
Makarov.наступление происходитattack comes
gen.находиться в соответствии с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
Makarov.не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странноеif you ask me, there's something a bit queer going on
gen.не понимать, что происходитlose the plot (suburbian)
gen.не часто происходит так, чтоit is not often that (Andrey Truhachev)
Makarov.неожиданно происходитьcome along
gen.Непонятно, что происходитit doesn't seem to make sense, what's happening (Researcher and author David Paulides joined George Knapp for the full program to share even more bizarre stories of missing persons in national parks and forests throughout the United States. "The numbers have incrementally gone up in the last three years," Paulides revealed, noting that he has now amassed a stunning 1,400 cases. "It doesn't seem to make sense, what's happening," he mused about the puzzling rise in disappearances. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.нередко происходят ссорыarguments are common (bigmaxus)
gen.несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются обогнать впереди идущую машинуaccidents are often caused by drivers who try to cut in
gen.несчастные случаи часто происходят из-за того, что водители пытаются совершить обгонaccidents are often caused by drivers who try to cut in
gen.нечасто происходитьbe a rare act (sankozh)
gen.ничего в жизни не происходитhave nothing going (I have nothing going for me vogeler)
Игорь Мигничего не происходит само по себеnothing comes from nothing
gen.ничего особенного не происходитthere's nothing doing
gen.ничего подобного с тех пор не происходилоNothing similar has happened since (ArcticFox)
gen.обращать внимание на все, что происходит вокругkeep one's ear to the ground
gen.обращать внимание на все, что происходит вокругhave one's ear to the ground
Makarov.обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работуyour employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work
Makarov.один из двух бумаговедущих валиков рулонной печатной машины, между которыми происходит совмещение бумажных лентsandwich roll
gen.он вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходитhe stretched his neck to see what was going on
Makarov.он довольно быстро понял, что происходитhe grasped quite soon what was going on
gen.он жаждал видеть, что происходитhe was desirous of seeing what was taking place
gen.он начинает понимать, что в самом деле происходитhe is waking up to the truth
gen.он не обращал внимания на то, что происходило вокругhe was oblivious to what was going on
Makarov.он происходил из аристократической семьиhe was the scion of an aristocratic family
gen.он происходил из состоятельной семьиhe came from a well-to-do family
Makarov.он происходил по прямой линии от герцога Веллингтонскогоhe was a direct descendant of duke Wellington
gen.он происходит из герцогской семьиhe is descended from a ducal family
Makarov.он происходит из знатной семьиhe is sprung from noble ancestry
gen.он происходит из известной семьиhe comes from a well-known family
gen.он происходит из королевского родаhe is sprung from royal blood
gen.он происходит из крестьянской семьиhe is of peasant stock
Makarov.он происходит из рабочей семьиhe comes of worker's family
gen.он происходит из рабочей семьиhe comes of worker's family
Makarov., uncom.он происходит из старинного родаhe descends from an ancient family
gen.редк. he descends from an ancient family он происходит из старинного родаhe is descended
Makarov.он происходит из старинного родаhe is descended from an ancient family
gen.он происходит из старинного родаhe is sprung from an old stock
gen.он происходит из старинного родаhe springs from an old family
Makarov.он происходит из хорошего родаhe comes of a good breed
Makarov.он происходит из хорошей семьиhe comes of a good stem
gen.он происходит из хорошей семьиhe comes of a good family
gen.он происходит их хорошей семьиhe comes of a good family
gen.он происходит от смешанного бракаhe is of mixed parentage
Makarov.он сведущ в том, что происходит в театреhe is knowledgeable about what is going on in the theatre
gen.он толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходитhe pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening
gen.она не замечала, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
Makarov.она не обращала внимание на то, что происходилоshe was oblivious to what was going on
Makarov.она не обращала внимания на то, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
gen.она не соображала, что происходитshe was in a maze
Makarov.она происходила из крестьянской семьиshe descended from a peasant family
gen.она происходит из известной семьиshe comes from a well-known family
gen.она происходит из старинного рода певцовshe comes from a long line of singers
Makarov.она происходит из хорошей семьиshe comes of a good family
Makarov.она с уверенным видом вошла в зал собрания и потребовала объяснить ей, что происходитshe swept into the meeting and demanded to know what was going on
Makarov.они выяснили, что утечка информации происходила из-за секретаршиthey traced the leak to a secretary
gen.они устремились вперёд, чтобы посмотреть, что происходитthey pressed forward to see what was happening
gen.опера, действие которой происходит в Японииopera laid in Japan
gen.отвлекать зрителя / собеседника от того, что происходит на самом делеdo smoke and the mirror
gen.отдавать себе отчёт в том, что происходитkeep one's eyes open
antenn.открытое пространство, в котором происходит передача электромагнитной энергииopen transmission space
Makarov.отрезок времени, в течение которого происходит наступание ледникаglacier advance of sea
Makarov.отрезок времени, в течение которого происходит наступание ледникаglacial advance of sea
Makarov.отрыв носового колеса происходит на скоростиrotation takes place at a speed of
Makarov.отрыв носового колеса происходит на скоростиrotation occurs at a speed of
Makarov.отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в оборотеthe company's lack of profits is the result of too much dead capital
gen.отсюда происходитthence it comes to pass
Makarov.оттяг происходил обычно в субботу вечером, когда мужчины расслаблялись после напряжённой трудовой неделиa flare-up usually took place on a Saturday night when the men enjoyed themselves after a week of tension and hard work
gen.очевидно, вслед за этим последует сумасшедшая гонка с целью не отстать от событий, которые происходят ежечасноmad scramble to keep up with the latest events is sure to ensue (bigmaxus)
gen.переворот происходитcoup is under way
gen.перемены к лучшему не происходят сразуchange will not come overnight
gen.перемены к лучшему не происходят сразуchange will not come overnight
gen.перемены происходятchanges occur
gen.перемены происходятchanges come
gen.перемены происходятshifts take place
Makarov.пирамидальная инверсия азота происходит одновременно с инверсией всей молекулыthe pyramidal inversion of nitrogen is realized simultaneously with inversion of whole molecule
Makarov.пирамидальная инверсия азота происходит одновременно с инверсией всей молекулыpyramidal inversion of nitrogen is realized simultaneously with inversion of whole molecule
gen.плохо понимать, что происходитbe disoriented (I was disoriented = Я плохо понимал, что происходит Tanya Gesse)
gen.плохо понимать, что происходитdisoriented (I was disoriented = Я плохо понимал, что происходит Tanya Gesse)
Makarov.по материнской линии я происхожу из семьи РозыI am descended maternally from the family of Rose
gen.по-видимому, происходит именно такappear to be the case (Ivan Pisarev)
gen.по-видимому, происходит именно такbe the case (Ivan Pisarev)
gen.повторно происходитьreoccur
gen.подобные вещи происходят, когда их меньше всего ожидаешьthese things come along when you least expect them
gen.подобные вещи происходят когда их меньше всего ожидаешьthese things come along when you least expect them
gen.позволять, чтобы происходили такие вещиallow such things to happen
gen.пока всё это происходило, он скрылсяwhile that passed on he had made his escape
gen.помещение, где происходит аукционsale-room
gen.понимать, что эти теракты происходят не просто такacknowledge the history behind the attacks (bigmaxus)
gen.пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокругit's high time you woke up to the facts
gen.посадка на автобус происходит у боковой двериthe bus usually loads at the side-door
gen.последнее время здесь происходят странные вещиthere have been strange happenings here lately
gen.последовательно происходитьensue
Makarov.похоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаковоthe march of the population in both periods seems to have been nearly the same
gen.предки моей бабушки происходят из штата Айоваmy grandmother's people came from Iowa
Makarov.при наличии переполнения происходит прогон доan overflow condition causes a skip to
Makarov.при наличии переполнения происходит прогон доoverflow condition causes a skip to
Makarov.при наличии переполнения происходит холостой прогон доan overflow condition causes a skip to
Makarov.при наличии переполнения происходит холостой прогон доoverflow condition causes a skip to
gen.Проблема, или ситуация, которая происходит лишь пре превышении каких-либо предельно допустимых параметровcorner case (напр., выход из строя какого-либо электронного компонента при превышении допустимого напряжения tehleet)
gen.продолжать происходитьkeep happening (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.происходили странные вещиstrange things happened
Makarov.происходит выбрасывание активной массыplates shed some of their active material
Makarov.происходит выбрасывание активной массыthe active material is shed
Makarov.происходит выбрасывание активной массыthe plates shed some of their active material
Makarov.происходит выбрасывание активной массыactive material is shed
Makarov.происходит выпадание активной массыthe active material is shed
Makarov.происходит выпадание активной массыthe plates shed some of their active material
Makarov.происходит выпадание активной массыplates shed some of their active material
Makarov.происходит выпадание активной массыactive material is shed
gen.происходит изменениеchange takes place
gen.происходит изменениеchange occurs
comp.происходит инициализация процессораthe processor initializes itself (Technical)
gen.Происходит на протяжении многих поколенийStems back many generations (VikaKo)
Makarov.происходит несчастный случайaccident occurs
comp.SARG происходит от Search ARGumentsargable (SQL Exchie)
Makarov.происходит очень быстрое привыкание к сигаретамcigarettes are highly addictive
Игорь Мигпроисходит потому чтоstem from the fact that
Makarov.происходит сульфатация пластин аккумулятораthe battery develops sulphated plates
Makarov.происходит сульфатация пластин аккумулятораbattery is sulphated
Makarov.происходит сульфатация пластин аккумулятораthe battery is sulphated
Makarov.происходит сульфатация пластин аккумулятораbattery develops sulphated plates
gen.происходит утечка газаthe gas the air, the water, etc. is escaping (и т.д.)
gen.происходить автоматическиhappen organically (Alex_Odeychuk)
gen.происходить бессистемноbe hit-and-miss (порой происходит бессистемно = is sometimes hit-and-miss. Alexander Demidov)
Makarov.происходить в восемнадцатом векеoccur in the eighteenth century
Makarov.происходить в загородном домеoccur at a country house
gen.происходить в концеbookend (эпохи, периода времени Beanman19)
Makarov.происходить в одно времяclash with
gen.происходить в одно и то же времяclash
avia.происходить в полётеbe experienced in flight
Makarov.происходить в результатеresult from (чего-либо)
Makarov.происходить в результатеissue from (чего-либо)
Makarov.происходить в результатеresult (from; чего-либо)
gen.происходить в результатеresult from
gen.происходить в результате действийbe caused by (кого-либо Alexander Demidov)
gen.происходить в результате несчастного случаяresult from an accident (from a mistaken policy, from negligence, from an attempt, from a clause, from research, from one's journey, etc., и т.д.)
Makarov.происходить в своё времяcome round
Makarov.происходить в своё времяcome around
gen.происходить вместе сgo with (чем-либо)
Игорь Мигпроисходить вне поля зренияgo under the radar
gen.происходить вновьrecur
Игорь Мигпроисходить впервыеbe unprecedented
gen.происходить всего за пять дней досome just five days ahead of (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
gen.происходить вслед заsupervene (чем-либо)
gen.происходить вслед за чем-либоsupervene
gen.происходить за счётcome at the expense of (Sumin)
gen.происходить за счётbe caused by (Alexander Demidov)
gen.происходить изhail
gen.происходить изhave rise in
gen.происходить изcome from a long line of (come from a long line of teachers theguardian.com yafa)
gen.происходить изcome from
gen.происходить изhail from
Makarov.происходить из английской семьиcome of English stock
Makarov.происходить из английской семьиbe of English stock
Makarov.происходить из бедной семьиcome from a poor family
Makarov.происходить из дворянского родаdescend from a noble stem
gen.происходить из крестьянской семьиbe descended from a peasant family
Makarov.происходить из крестьянской семьиcome of farming stock
Makarov.происходить из крестьянской семьиbe of farming stock
gen.происходить из крестьянской семьиdescend from a peasant family
Игорь Мигпроисходить из крестьянской средыbe born into a peasant family
gen.происходить из народаbe of the people
gen.происходить из народаbe of the people
gen.происходить из одной из лучших семейspring from one of the best families (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc., и т.д.)
gen.происходить из почтенной семьиbelong to a respectable family
Makarov.происходить из пуританской семьиcome of Puritan stock
Makarov.происходить из пуританской семьиbe of Puritan stock
gen.происходить из семей со скромным достаткомcome from modest social backgrounds (sankozh)
Makarov.происходить из старинного родаdescent from old stem
Makarov.происходить из старинного родаdescend from an old stem
Makarov.происходить из старинного родаdescend from old stem
Makarov.происходить из старой семьиcome of old stock
Makarov.происходить из старой семьиbe of old stock
gen.происходить из хорошего родаbe well descended
Makarov.происходить из хорошей семьиcome of a good line
Makarov.происходить из хорошей семьиcome of good kin
Makarov.происходить из хорошей семьиbe of good stock
gen.происходить из хорошей семьиcome of good stock
gen.происходить из-заbe due to (Alexander Demidov)
gen.происходить из-за небрежностиspring from carelessness (from falsehood, from revenge or envy, from popularity, etc., и т.д.)
gen.происходить из-за чего-то или кого-тоbe about something/someone (Everything's about John – все из-за Джона Ольга Матвеева)
gen.происходить медленноtake forever (to happen very slowly I have an old microwave, the kind that takes forever to boil a cup of water. In rush-hour traffic, it takes forever to get home. КГА)
gen.происходить на протяжении трёх четвертей векаstretch three quarters of a century
gen.происходить на светcalve
gen.происходить непроизвольноhappen automatically (Sorry, it just happens automatically. ART Vancouver)
gen.происходить одновременноhappen together
Makarov.происходить одновременноgo together
gen.происходить одновременноoccur together
gen.происходить одновременноconcur
gen.происходить одновременноparallel (Rising prices parallel increasing fuel costs. Spending is paralleled by an increase in the number of loans given. VLZ_58)
gen.происходить одновременноsynchronize
gen.происходить одновременноcome together
Makarov.происходить отaccrue from
Makarov.происходить отensue from
Makarov.происходить отissue from
Makarov.происходить отrise from
Makarov.происходить отoriginate in (чего-либо)
Makarov.происходить отoriginate with (кого-либо)
Makarov.происходить отoriginate from
Makarov.происходить отcome
gen.происходить отdepend on (чего-л.)
gen.происходить отproceed (чего-л.)
gen.происходить отdepend upon (чего-л.)
gen.происходить отtake origin from (elena.kazan)
gen.происходить отcome from
gen.происходить отcome of (кого-либо)
gen.происходить отderive
gen.происходить от обезьянbe descended from apes
gen.происходить отсюдаbelong here
gen.происходить оттудаbelong there
Makarov.происходить по прямой линииbe directly descended from (от кого-либо)
gen.происходить по прямой линииbe directly descended from (someone); от кого-либо)
Makarov.происходить по прямой линии отbe directly descended from (someone – кого-либо)
gen.происходить по ряду причинoccur as a result of a number of causes (Maria Klavdieva)
gen.происходить по ряду причинbe a result of a number of causes (Maria Klavdieva)
Makarov.происходить постоянноhappen daily
gen.происходить практические ежедневноbe a near-daily occurrence (New York Times, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.происходить прямо сейчасbe happening right now (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.происходить раньшеgo before (по времени или по порядку)
gen.происходить с севераbelong to the north (to this part of the country, etc., и т.д.)
gen.происходить само собойhappen organically (Alex_Odeychuk)
gen.происходить случайноbechance (Taras)
gen.происходить, случатьсяcome up (в скором времени lop20)
gen.происходить сразу послеcome hot on the heels of (LadaP)
gen.происходят измененияthings change (Alex_Odeychuk)
gen.происходят измененияchanges are in process
gen.происходят переменыchanges are in process
antenn.пространство, в котором происходит передача электромагнитной энергииtransmission space
Makarov.развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаковоthe march of the population in both periods seems to have been nearly the same
gen.рассматривать, что происходит вокругlook about
Makarov.ребёнок совсем не замечал, что вокруг него что-то происходит, он был слишком поглощён своей игройthe child was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his play
gen.революции не происходят в одночасьеrevolutions don't happen overnight (bigmaxus)
gen.регулярно происходитьhappen routinely (That happens routinely. – Это происходит регулярно. ART Vancouver)
gen.регулярно происходитьcome round
gen.регулярно происходитьcome around
gen.с ним и т.д. происходят странные вещиstrange things accidents, dreadful things, wonderful things, etc. happen to him (to us, etc., и т.д.)
Makarov.самый великий лидер нации происходил из низов обществаthe greatest leader of the nation rose from humble origins
geol.сброс, вдоль которого продолжают происходить движенияactive fault
gen.сейчас ничего интересного не происходитthere's nothing interesting going on at present
gen.семья, в которой дети происходят от разных браковstepfamily (аналог blended family, но возможно без детей с одной из сторон Sloneno4eg)
gen.семья, в которой дети происходят от разных браковblended family (A stepfamily in which both new mates have one or more living children from prior partners. || a family that includes children of a previous marriage of one spouse or both Sloneno4eg)
Makarov.следующая сцена происходит уже не в доме, а на улицеthe scene cuts from the house to the street
Makarov.снова происходитьrecur
Makarov.со временем начали происходить переменыas time went on, things began to change
gen.собрания происходят раз в неделюmeetings are taking place once a week
gen.события, которые происходили на глазах у всего мираevents which took place in the full view of a watching world (raf)
gen.события не всегда поворачиваются так, как мы хотим, не все происходит в соответствии с нашими желаниямиwe can't always have our druthers
gen.совпадать с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.согласовываться с тем, что происходило преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
Makarov.сознание опасности, того, что происходитconsciousness of danger, what is going on
gen.сознание того, что происходитconsciousness of what is going on
Makarov.сокращение штатов будет происходить постепенно в течение двух летthe redundancies will be phased over two years
Makarov.солнечное затмение происходит регулярноthe solar eclipse occurs regularly
Makarov.сообщить кому-либо о том, что происходитinstruct someone of what is going on
gen.сообщить кому-либо о том, что происходитinstruct of what is going on
Makarov.соприкосновение между роликом и кулачком происходит по линииroller and a cam have a line contact
Makarov.соприкосновение между роликом и кулачком происходит по линииa roller and a cam have a line contact
Makarov.соприкосновение происходит в точкеhave a point contact
Makarov.соприкосновение происходит по линииhave a line contact
Makarov.сравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организацийcontrast that approach with what goes on in most organizations
therm.eng.стенка, на которой происходит конденсация параcondensing wall
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокругthe walls are paper thin, you can hear everything that goes on
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокругthe walls paper-thin, are you can hear everything that goes on
Makarov.стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокругthe walls are paper-thin, you can hear everything that goes on
gen.страна, в которой происходит переход к демократииcountry in transition (Аристарх)
Makarov.стрельба происходила в районе 34 полицейского участкаthe shooting occurred in the 34th Precinct
gen.стычки происходятclashes occur
Makarov.судебное заседание происходило за закрытыми дверямиthe court met in secret session
Makarov.сцена происходит в промежутке между тем, когда входит убийца и тем, как находят трупthe scene goes between the entrance of the murderer and the discovery of the body
gen.та часть церкви, где происходит божественная службаpresbytery
gen.так же как это происходило в течениеas it has for (as it has for more than two centuries = так же как это происходило в течение двух столетий pivoine)
gen.так происходитappear to be the case (Ivan Pisarev)
gen.так происходитbe the case (Ivan Pisarev)
gen.такие вещи происходят, когда их меньше всего ждёшьthese things come along when you least expect them
Makarov.теплопередача может происходить под действием трёх факторовheat transfer may occur by three mechanisms
Makarov.теплопередача происходит в результатеheat transfer occurs (e. g., by conduction; напр., теплопроводности)
gen.то, что происходитdevelopments (Stas-Soleil)
gen.то, что происходитwhat is going on (evolkov)
gen.то, что происходитwhat happens (olga garkovik)
gen.то, что происходит, если каякер не смог встать при перевороте и вылез из каякаwet exit
gen.то, что там происходитwhat happens there (olga garkovik)
gen.тот, кто происходит от родителей, принадлежащих к разным расамhalf-breed
Makarov.точно понять, что происходитget hold of exactly what is happening
gen.тут происходят странные вещиstrange things happen here
Makarov.у нас не происходило ничего особенного – обычные просителиWe've had nothing exciting-just the usual run of applicants
gen.у него извращённая картина того, что происходитhe gets a distorted picture of what's going on
gen.убеждение в том, что всё, что ни происходит-к худшемуdeteriorism (bigmaxus)
gen.увольнения сейчас происходят повсеместноjob displacement is occurring right across-the-board
Makarov.угол, при котором происходит короблениеangle of warp
gen.указывает на интервал времени, в течение которого происходило действиеover (he packed over two hours – он собрался за два часа; to stay over the whole week – оставаться в течение недели)
Makarov.усиление происходит в основном по промежуточной частотеamplification takes place largely at the intermediate frequency
Makarov.участок в верховьях селевого бассейна, где происходит зарождение селевого потокаsite in the upper reaches of a mudflow basin where a mudflow originates
gen.фильм полон событий, в картине всё время что-то происходитthe film is full of activity
Makarov.хотя Теодат и происходил из рода героевalthough Theodatus descended from a race of heroes
antenn.частично открытое пространство, в котором происходит передача электромагнитной энергииpartially open transmission space
gen.часть сцены, на которой происходит действие в данный моментacting area
gen.что бы ни происходилоfor better or for worse (MichaelBurov)
gen.что бы ни происходилоwhatever's going on (MichaelBurov)
gen.что здесь происходит?what is all this? (surprise or anger ART Vancouver)
gen.что здесь происходит?what is passing around here?
gen.что здесь происходит?what is going on here?
gen.что здесь происходит?what's going on here?
gen.что здесь такое происходит?what's all this noise?
gen.что здесь такое происходит?what's all this noise?
gen.что и происходит, когдаas is the case with (A.Rezvov)
Makarov.что происходит?what's in the wind?
gen.что происходит?what's cooking?
gen.что происходит?what's going on? (What's going on here? – Что здесь происходит? dodo18)
gen.что происходит?what is up?
gen.что происходит?what is it all about?
gen.что происходит на той стороне улицы?what's doing across the street?
gen.что происходит сwhat is happening to (чем-л., кем-л.)
gen.что с нами происходит?what is happening to us?
gen.что с тобой происходит?what is wrong with you? (Franka_LV)
gen.что тут происходит?what's cooking?
gen.что тут происходит?what's going on here?
gen.что-то неладное происходитsmth. wrong is going on
gen.что-то происходитsomething is going on (Andrey Truhachev)
gen.что-то происходитthere's quite a bit of activity going on (VLZ_58)
gen.что-то тут происходитsomething is going on (Andrey Truhachev)
gen.что-то происходитsomething is up
Makarov.эта трудность происходить из-за непонимания двух вещейwe can resolve this difficulty into two areas of misunderstanding
Makarov.эта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящемуthe group acts out the stories in such a way that the members experience really being there
gen.это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобританииthese are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market
Makarov.это место не даёт мне никакого простора. Скука. Ничего не происходитthis place gives me no scope. It's dead-and-alive. Nothing happens
Makarov.это место не даёт мне никакого простора. Скука. Ничего не происходитthis place gives me no scope. It's dead-alive. Nothing happens
gen.это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сегодняit has no bearing on what is happening today
gen.это происходило от...this was owing to...
gen.это происходитthis comes (olga garkovik)
gen.это происходит в результате распадаit is formed by decomposition (by erosion, by this process, etc., и т.д.)
gen.это происходит ежедневноit is of daily occurrence
gen.это происходит из-за небрежностиit comes of being careless (of being in a hurry, of being tired, etc., и т.д.)
gen.это происходит из-за халатностиthis comes of carelessness
gen.это происходит на чьих-либо глазахsomeone watches this happen (См. мин 04:00: And just to make sure you're too bewildered to act as they scream, they shift the blame from themselves to you! – So they're now pronouncing you guilty for the crime that they committed. You've watched this happen! With the economy! ~ ...Это произошло на ваших на глазах! youtube.com Alexander Oshis)
gen.это происходит неожиданноit happens unexpectedly (spontaneously, mysteriously, simultaneously, etc., и т.д.)
gen.это происходит от непослушанияthis comes from disobedience
gen.это происходит потому, чтоthis is because (Ольга Матвеева)
Makarov.это происходит регулярноit happens regular
gen.это происходит у кого-либо на глазахsomeone watches this happen (См. мин 04:00:: And just to make sure you're too bewildered to act as they scream, they shift the blame from themselves to you! – So they're now pronouncing you guilty for the crime that they committed. You've watched this happen! With the economy! ~ ...Это произошло у вас на глазах! youtube.com Alexander Oshis)
gen.это происходит чисто от благотворительностиit originates in pure benevolence
Makarov.это происходит чрезвычайно частоthis happens with extreme frequency
gen.это происходит чрезвычайно частоthis happens with extreme frequence
gen.я видел, что происходилоI saw what was passing
Makarov.я видел слышал, что происходилоI saw heard what was passing
gen.я видел, что происходилоI heard what was passing
gen.я не знаю, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
gen.я не имел ни малейшего представления о том, что происходитI hadn't the slightest inkling of what it was all about
Makarov.я не имел понятия о том, что происходитI had no cognizance of the situation
gen.я не могу сказать, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
gen.я очень долго не мог понять, что происходитit took me ages to fathom out what was going on
gen.я совсем не понимаю, что происходитI'm all mussed up
Showing first 500 phrases