Subject | Russian | English |
gen. | армия продолжала продвигаться по полям | the army pushed on across the fields (to the front, over the plains, etc., и т.д.) |
gen. | безвыходное положение продолжается | stalemate persists |
gen. | безвыходное положение продолжается | stalemate drags on |
math. | бесконечно продолжающаяся последовательность | IPS (infinitely proceeding sequence) |
math. | бесконечно продолжающаяся последовательность | infinitely proceeding sequence |
gen. | беспрерывный, продолжающийся | con't (antoxi) |
libr. | бланк заказа на периодические и продолжающиеся издания | continuation card |
libr. | блок-карточный каталог для записи содержания книг заглавий, томов, номеров продолжающихся изданий | contents book (и т.п.) |
Makarov. | бой, продолжающийся всю ночь | all-night battle |
gen. | болезнь неуклонно продолжала своё грозное дело | the disease swept on |
media. | борьба, продолжающаяся десятилетиями | decades-long struggle (bigmaxus) |
gen. | будет продолжаться ещё долго | far from over (YGA) |
gen. | буря и т.д. не продолжается | the storm the hurricane, the wind, etc. keeps up |
gen. | буря и т.д. продолжается | the gale the storm, the rain, the wind, etc. holds on |
gen. | было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever |
media. | в локальной сети с шинной топологией — электрически продолжающийся участок шины, сегменты могут быть соединены друг с другом через повторители | segment |
law | в связи с продолжающимся следствием по уголовным делам | because of ongoing criminal investigations (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
ling. | в смысле продолжающегося действия | in an ongoing sense (говоря о глаголе Alex_Odeychuk) |
gen. | вам следует продолжать принимать лекарство, пока вы не почувствуете себя лучше | you should repeat the dose until you feel better |
gen. | вода и т.д. продолжает сильно кипеть | water milk, a kettle, etc. is boiling away |
mil. | военнослужащий, продолжающий боевые действия после их завершения | holdout (Japanese holdouts ...were soldiers of the Imperial Japanese Army and Imperial Japanese Navy during the Pacific Theatre of World War II who continued fighting after the surrender of Japan in August 1945.
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_holdout JIZM) |
gen. | война всё продолжалась | the war was running its course |
gen. | война продолжалась до 1945 года | the war went on until 1945 |
gen. | война продолжалась четыре года | war lasted four years |
gen. | вперёд! продолжай! | go ahead! |
gen. | вперёд! продолжайте! | go ahead! |
tech. | вращение, продолжающееся после выполнения механизмом своей функции | overrun (напр., вращение стартера после запуска двигателя) |
gen. | встреча продолжалась с до | a meeting lasted from ... to |
fin. | выручка от продолжающейся деятельности | income from continuing operations (inessa_boleyeva) |
gen. | выставка и т.д. будет продолжаться две недели | the exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.) |
med. | данные продолжающегося исследования стабильности | ongoing stability data (Andy) |
biol. | детёныши, окончательно покинувшие сумку матери, но продолжающие питаться молоком | young-at-foot (у сумчатых Libellula) |
gen. | Джо продолжал вести себя в своей беспечной манере | Joe carried on in his come-day go-day manner |
gen. | дождь продолжал идти с той же силой | there was no slackening in the rain |
gen. | долго продолжаться | go on for long time (Alex_Odeychuk) |
agric. | долго продолжающийся отбор | long-continued selection |
scient. | другим фактором, продолжающим влиять ..., является ... | another factor continuing to affect is |
gen. | его визит будет продолжаться с по | his visit will extend from to |
gen. | его визит будет продолжаться с ... по ... | his visit will extend from to |
gen. | его гастрольная поездка продолжается уже четвёртую неделю | his tour is already in its fourth week |
gen. | его деятельность продолжалась четыре десятилетия | his carrer spanned four decades |
gen. | его долго не было, и они решили продолжать без него | he was gone for a long time and they decided to carry on without him |
gen. | его рабочий день часто продолжается до позднего вечера | his working day often extends well into the evening |
gen. | если будет продолжаться дождь | if rain snow, frost, etc. holds (и т.д.) |
gen. | если вы будете продолжать вести себя глупо, вы загубите своё будущее | you will ruin your prospects if you continue to be so foolish |
book. | живущий или продолжающийся один день | diary |
gen. | жизнь продолжается | we have to go on with life (Yakov F.) |
gen. | жизнь продолжается | life goes on (WiseSnake) |
gen. | забастовка продолжается 4 дня | strike goes off for 4 days |
gen. | strike забастовка продолжается 3 месяца | strike lasts 3 months |
libr. | заглавие продолжающегося издания | serial title |
Makarov. | занятия для продолжающих обучение | advanced studies |
Gruzovik | заседание, продолжающееся на всю ночь | all-night session |
gen. | заседания парламента продолжаются с августа по октябрь | Parliament sits from August till October |
gen. | заспинник, продолжающий интерьер | interior backing |
patents. | заявка, частично продолжающая по отношению к заявке № | continuation-in-part of application Serial No. (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA) |
gen. | золотой век Испании восходит к шестнадцатому веку и продолжается до конца семнадцатого столетия | Spain's golden age goes back to the 16th century and extends to the end of the 17th century |
gen. | игроки ждали, когда можно будет продолжать | players were waiting to go on (игру́) |
gen. | извините, продолжайте | sorry, go ahead (Супру) |
libr. | издание, продолжающее выходить | work in progress |
psychol. | испытуемый, продолжающий участвовать в эксперименте после перерыва | survivor |
gen. | «Итак», — продолжал он | “Well”, he continued |
gen. | итак, с разрешения председателя, я буду продолжать | thus, pace Mr. Chairman I shall proceed |
gen. | их беседы продолжались бесконечно | their talks ran on for hours |
gen. | их беседы продолжались часами | their talks ran on for hours |
gen. | кампания продолжается | campaign moves |
polygr. | карточка на продолжающееся издание | continuation card |
libr. | карточка учёта периодических и продолжающихся изданий | continuations record card |
libr. | каталог периодических и продолжающихся изданий | continuations catalog |
libr. | каталог периодических и продолжающихся изданий | catalog of continuations |
libr. | каталог продолжающихся и периодических изданий | serial catalog |
libr. | комплект продолжающегося издания | serial set |
libr. | комплект продолжающихся и периодических изданий | serial set |
libr. | комплект продолжающихся и периодических серий | serial set |
libr. | контроль поступления подписных и продолжающихся изданий при помощи перфорированных карточек | punched card records and controls |
gen. | конфронтация продолжается | confrontation persists |
account. | концепция продолжающейся деятельности / работающего предприятия | continuity assumption |
account. | концепция продолжающейся деятельности / работающего предприятия | going concern |
media. | короткий отрезок кинофильма, в котором склеено начало с концом, используемый как непрерывно продолжающийся фон или для специальных эффектов | loop |
media. | короткий отрезок кинофильма, в котором склеено начало с концом, используемый как непрерывно продолжающийся фон или для специальных эффектов | film loop |
med. | коэффициент продолжающейся беременности | ongoing pregnancy rate (CatherineCat) |
automat. | кривые, продолжающие одна другую | tangent curves |
automat. | кривые, продолжающие одна другую | mutually tangent curves |
gen. | курс лекций продолжается год | the course of lectures spreads over a year |
archit. | лестница, начинающаяся одним маршем, а продолжающаяся двумя маршами после первой промежуточной площадки | double-return stairs (марши идут в разные стороны от площадки в одном объёме лестничной клетки и поднимаются на один и тот же этаж или на одну и ту же площадку. Прием, любимый Браманте при проектировании парадных лестниц) |
slang | лошадь особенно истощённая, продолжающая принимать участие в скачках | hay-burner |
libr. | Международное стандартное библиографическое описание сериальных и других продолжающихся ресурсов | ISBD for serials and other continuing resources |
avia. | межрейсовое перемещение, продолжающееся более 24 часов и позволяющее провести несколько дней в транзитной стране | stop-over (geseb) |
gen. | многократные попытки прекратить то, что тем не менее неизменно продолжает возникать | play whack-a-mole (от названия игрового автомата Albonda) |
gen. | могущий продолжаться бесконечно | self perpetuating |
gen. | могущий продолжаться бесконечно | self-perpetuating |
progr. | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
gen. | надо продолжать | the show must go on |
gen. | настойчиво продолжать | stick (что-либо – at) |
gen. | настойчиво продолжать | stick |
gen. | настойчиво продолжать | persist (что-либо) |
gen. | настойчиво продолжать | follow up |
gen. | настойчиво продолжать | persist |
mil., avia. | невручённые приказы, продолжающие действовать | undelivered orders outstanding |
libr. | незаконченная библиография, продолжающая составляться | bibliography in process |
gen. | нельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальше | it cannot be allowed to continue (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | непрерывно продолжающегося с какого-либо времени | since |
gen. | несмотря на ветер, мальчик продолжал быстро идти вперёд | the boy pressed on in spite of the wind |
gen. | несмотря на всё, мы продолжали путь | nevertheless we proceeded on our journey |
gen. | несмотря на наши увещевания, он упорно продолжал своё дело | in spite of all we said he kept at the job |
gen. | несмотря на наши усилия, лодка продолжала медленно погружаться | do what we would the boat was slowly sinking |
chess.term. | ничейный счёт в продолжающемся матче | deadlock |
gen. | носящий продолжающийся характер | lingering (sankozh) |
gen. | обалдевшие от танцев любители рока продолжают покачиваться и дёргаться на площадке | rock-besotted fans sway and twitch on the platform |
gen. | обед и речи продолжались три часа | the dinner and speeches occupied three hours |
Makarov. | образ Билла Гейтса лишь обогащается в результате словесных баталий, продолжающихся в Вашингтоне | the Bill Gates image actually enhanced by the verbal punchfest going on in Washington |
libr. | общий заказ на все будущие выпуски продолжающегося издания | continuation order |
Makarov. | Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center |
gen. | Означает, что её нужно держать, продолжать встречаться и никогда не терять. Она отличная и стоит того. | she is a keeper (RiverJ) |
gen. | он не мог продолжать речь | he could get no further with his speech (with his work, with his report, etc., и т.д.) |
gen. | он приказал продолжать вести огонь | he ordered the men to blaze away at the enemy |
gen. | он продолжал говорить, невзирая на помехи | he continued to speak despite interruptions |
gen. | он продолжал гонять бильярдные шары | he went on knocking the bagatelle about |
gen. | он продолжал есть, не говоря ни слова | he ate on without saying a word |
gen. | он продолжал жить с родителями | he continued living to live with his parents |
gen. | он продолжал жить с родителями | he continued live with his parents |
gen. | он продолжал идти сзади | he followed on after |
gen. | он продолжал молчать | he remained silent |
gen. | он продолжал на голову опережать Крофтера | he went on to win by a neck from Crofter |
gen. | он продолжал не спеша ходить по комнате | he continued his deliberate saunter about the room |
gen. | он продолжал с того места, где он остановился | he took up where he broke off (where John had let off, и т.д.) |
gen. | он продолжал упорно работать | he pressed on with his work |
gen. | он продолжал упорствовать и настаивать на своих глупых идеях | he persisted in his foolish ideas |
gen. | она потеряла самообладание и не смогла продолжать речь | she broke down in the middle of her speech |
gen. | они были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнование | they were too done in to carry on the contest |
gen. | они продолжали задавать вопросы | they proceeded to ask further questions |
gen. | они продолжали прибывать | they kept coming on |
gen. | они продолжали расследование | they went on in their investigation |
libr. | опись выпусков, номеров периодических и продолжающихся изданий | continuation record |
libr. | отдельный том продолжающегося ресурса | separate volume of continuing resource |
fin. | отражать продолжающееся ухудшение качества кредитного портфеля | reflect the continued deterioration in portfolio credit quality (агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
metrol. | отчёт о результатах продолжающейся работы | progress report |
gen. | офицер взмахнул шашкой, делая знак солдатам продолжать движение | the officer waved his men on with his sword |
gen. | офицер взмахнул шашкой, делая знак солдатам продолжать продвижение | the officer waved his men on with his sword |
gen. | Оценочный убыток от продолжающегося судебного процесса | Estimated loss from pending law suit |
med. | пациенты, продолжающие исходную терапию | SBR patients (patients who stay on their baseline regimen Indigirka) |
gen. | переговоры, продолжающиеся в течение семи лет | seven-year-old negotiation |
gen. | передавать знания продолжать дело | hand on the lamp |
gen. | перелёт продолжался два часа | flight took two hours |
gen. | перемены продолжаются | changes continue |
libr. | перечень выпусков, номеров периодических и продолжающихся изданий | continuation register |
libr. | периодическое издание, продолжающее выходить | continuing periodical |
gen. | подобная практика продолжает существовать, несмотря ни на что | so far this policy remains uncontested (bigmaxus) |
libr. | подотдел, ведающий поступлениями продолжающихся и периодических изданий | serial section |
libr. | подотдел продолжающихся и периодических изданий | serial division |
libr. | подотдел продолжающихся и периодических изданий | serial department |
libr. | подотдел продолжающихся и периодических серий | serial division |
libr. | подотдел продолжающихся и периодических серий | serial department |
lit. | подписка на электронное периодическое или продолжающееся издание | digital subscription (Alex_Odeychuk) |
gen. | поздней ночью дождь всё ещё продолжал моросить | the drizzling rain continued far into the night |
econ. | показатель численности контингента продолжающих образование | continuation rate (после окончания школы) |
gen. | полно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамки | there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell |
geol. | поровый ромб с продолжающимися через шов щелями | conjunct pore rhomb (у иглокожих) |
libr. | последующие выпуски продолжающегося издания | continuation |
med. | прекращение терапии гонадотропином на фоне продолжающегося применения гонадолиберина | coasting (метод профилактики гиперстимуляции яичников nih.gov GhostLibrarian) |
audit. | Прибыль до налогообложения от продолжающейся деятельности | Income from continuing operations before tax (Guca) |
econ. | принцип продолжающейся деятельности | going concept |
gen. | принцип продолжающейся деятельности | going concern |
Makarov. | проблемы с организацией общественных работ усугублялись продолжающейся гражданской войной | the problems of undertaking relief work are compounded by continuing civil war |
media. | программа или программный сегмент, продолжающийся дольше заданного времени | over |
gen. | продажи продолжают снижаться | sales continue to slide (triumfov) |
gen. | продолжается следствие | something remains under investigation (The crash remains under investigation by the Iowa State Patrol. 4uzhoj) |
gen. | продолжайте ваш путь | pass on |
gen. | продолжайте вашу работу | continue your work |
gen. | продолжайте дальше! | keep on! |
gen. | продолжайте пожалуйста | please pray proceed |
gen. | продолжайте, пожалуйста | pray, proceed |
gen. | продолжала она | proceeded she |
gen. | продолжать бить | strike on |
gen. | продолжать в том же духе | keep it up |
gen. | продолжать занятия | follow up one's study |
gen. | продолжать занятия | continue studies |
gen. | продолжать занятия | pursue studies |
gen. | продолжать занятия | prosecute studies |
gen. | продолжать занятия до конца июня | continue in school till the end of June |
gen. | продолжать линию | extend a line |
gen. | продолжать надеяться на лучшее | keep hoping for the best (В. Бузаков) |
gen. | продолжать пользоваться чьей-либо привязанностью | retain a hold on affection |
gen. | продолжать проведение опытов | continue tests |
gen. | продолжать путешествие | proceed on one's journey |
gen. | продолжать с трудом делать | struggle on (что-либо) |
gen. | продолжать следствие по уголовному делу | continue to investigate the charges (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | продолжать спать | sleep on |
gen. | продолжать что-л. спокойно | continue smth. calmly (thoughtfully, hopefully, uncomplainingly, defiantly, obstinately, mercilessly, etc., и т.д.) |
gen. | продолжать прекращать существование | continue to cease to exist |
gen. | продолжать прекращать существовать | continue to cease to exist |
gen. | продолжать тереть | rub away |
gen. | продолжать традиции | continue heritage (hellamarama) |
gen. | продолжать упрямиться | continue obstinate (ailing, etc., и т.д.) |
gen. | продолжать упрямиться | continue to be so obstinate |
gen. | продолжать усердно работать | stick with (Blackmirtl) |
gen. | продолжать усердно трудиться над домашним заданием | work away at one's homework (at his plan, etc., и т.д.) |
gen. | продолжаться с осени до весны | last from autumn to spring (from dawn to dusk, from five o'clock until seven, etc., и т.д.) |
gen. | продолжаться спокойно | continue calmly (monotonously, etc., и т.д.) |
patents. | продолжающая заявка | continuation application (вторая заявка на то же самое изобретение до отказа от первой заявки, поданная тем же заявителем без внесения новых признаков с новой формулой изобретения) |
law, pathol. | продолжающая заявка | continuation application |
law, pathol. | продолжающая заявка | continuation |
patents. | продолжающая заявка | continuing application (вторая заявка на то же самое изобретение до отказа от первой заявки, поданная тем же заявителем без внесения новых признаков с новой формулой изобретения) |
mil. | продолжающаяся атака | ongoing attack (Andrey Truhachev) |
gen. | продолжающаяся атака | continued attack |
law | продолжающаяся бездеятельность | continuing inaction (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | продолжающаяся битва | continuing battle |
gen. | продолжающаяся борьба | continued infighting |
media. | продолжающаяся борьба | continued fighting (bigmaxus) |
gen. | продолжающаяся борьба | continuing struggle |
gen. | продолжающаяся борьба | continued fight |
gen. | продолжающаяся власть | continued power |
gen. | продолжающаяся война | continued warfare |
gen. | продолжающаяся демонстрация | continued demonstration |
account. | продолжающаяся деятельность | continuing operations (Denis Lebedev) |
Makarov. | продолжающаяся засуха погубит урожай | the continuance of this drought will ruin the harvest |
Makarov. | продолжающаяся засуха погубит урожай | continuance of this drought will ruin the harvest |
gen. | продолжающаяся затруднение | continued trouble |
mil. | продолжающаяся инженерно-техническая разработка | continued engineering development |
gen. | продолжающаяся инфляция | continuing inflation |
gen. | продолжающаяся кампания | continuing campaign |
gen. | продолжающаяся критика | continuing criticism |
gen. | продолжающаяся напряжённость | continued tension |
gen. | продолжающаяся неприятность | continued trouble |
law | продолжающаяся общность | continued community |
gen. | продолжающаяся озабоченность | continuing concern |
account. | продолжающаяся операция | continuing operation (о подразделении предприятия, которое осуществляло свою деятельность в течение всего отчётного периода и планирует продолжать её в следующем отчётном периоде ma gauche) |
sec.sys. | продолжающаяся охота на экстремистов и террористов | ongoing hunt for extremists and terrorists (в тексте перед цитатой стоял опред. артикль; англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
publish. | продолжающаяся пагинация | consecutive pagination (I. Havkin) |
libr. | продолжающаяся пагинация | continuing pagination |
polygr. | продолжающаяся пагинация | continuous pagination |
libr. | продолжающаяся пагинация | continuous paging |
gen. | продолжающаяся поддержка | continuing support |
gen. | продолжающаяся полемика | continuing controversy |
gen. | продолжающаяся полемика | continued disputes |
gen. | продолжающаяся помощь | continuing support |
media. | продолжающаяся помощь | continued assistance (bigmaxus) |
gen. | продолжающаяся помощь | continued support |
gen. | продолжающаяся помощь | continuing aid |
gen. | продолжающаяся помощь | continued aid |
econ. | продолжающаяся поставка | continued delivery |
IT | продолжающаяся работа | active job |
IT | продолжающаяся работа | in-process job |
oil | продолжающаяся регрессия | continuing regression (dimock) |
gen. | продолжающаяся роль | continued role |
libr. | продолжающаяся серия | continuous series |
polygr. | продолжающаяся серия | continued series |
libr. | продолжающаяся серия | continued set |
gen. | продолжающаяся ссора | continuing controversy |
busin. | продолжающаяся стабильность | the continuing strength |
gen. | продолжающаяся тревога | continuing concern |
media. | продолжающаяся тупиковая ситуация | continuing deadlock (bigmaxus) |
mil., avia. | продолжающаяся экспериментальная отработка противоракеты "Эрроу" | Arrow continuing experiment |
gen. | продолжающееся безвыходное положение | continuing stalemate |
gen. | продолжающееся давление | continuing pressure |
gen. | продолжающееся давление | continued pressure |
gram. | продолжающееся действие | ongoing action (Alex_Odeychuk) |
law | продолжающееся деяние | continuing act |
med. | Продолжающееся до получения окончательного результата исследование терапии только телмисартаном и телмисартаном совместно с рамиприлом | ONTARGET (ONgoing Telmisartan Alone and in Combination with Ramipril Global Endpoint Trial iwona) |
med. | Продолжающееся до получения окончательного результата исследование терапии только телмисартаном и телмисартаном совместно с рамиприлом | ONgoing Telmisartan Alone and in Combination with Ramipril Global Endpoint Trial (iwona) |
media. | продолжающееся закручивание гаек | continuing crackdown (bigmaxus) |
progr. | продолжающееся издание | continued edition (сериальное издание, выходящее через неопределенные промежутки времени по мере накопления материала, не повторяющимися по содержанию, однотипно оформленными, нумерованными и/или датированными выпусками, имеющими общее заглавие ssn) |
ed. | продолжающееся издание | ongoing publication |
libr. | продолжающееся издание | continuation |
gen. | продолжающееся издание | serial |
ed. | продолжающееся издание | continuing publication |
patents. | продолжающееся использование | continued use |
clin.trial. | продолжающееся исследование | ongoing study (Andy) |
pharma. | продолжающееся клиническое исследование | ongoing clinical trial ("продолжающееся клиническое исследование" (ongoing clinical trial) – исследование, в которое началось включение пациентов, либо которое проводится на текущий момент времени, либо по которому завершен анализ, но финального отчёта о клиническом исследовании не имеется; 'More) |
gen. | продолжающееся насилие | continuing violence |
gen. | продолжающееся насилие | continued violence |
Makarov. | продолжающееся обследование охватило 1200 человек | the ongoing survey involved 1200 subjects |
Makarov. | продолжающееся обследование охватило 1200 человек | the ongoing study involved 1200 subjects |
gen. | продолжающееся правление | continued rule |
gen. | продолжающееся пребывание в должности | continued tenure |
gen. | продолжающееся присутствие | continued presence |
mil. | продолжающееся противоборство | continuing confrontation |
gen. | продолжающееся развитие | continued development |
med., epid. | продолжающееся распространение | onward spread (Alex_Odeychuk) |
law | продолжающееся расследование | continuing investigation |
law | продолжающееся расследование | ongoing investigation |
gen. | продолжающееся расследование | ongoing investigation (With news of an ongoing investigation into abuse allegations and his child removed from the home, Tyreek Hill may never play another snap of football.) |
fin. | продолжающееся снижение размера активов под управлением | continuing declines in assets under management (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
econ. | продолжающееся снижение цен на товары и услуги | a sustained retreat in prices for goods and services (контекстуальный перевод; агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | продолжающееся соперничество | continued rivalry |
gen. | продолжающееся сопротивление | continuing opposition |
gen. | продолжающееся сопротивление | continued opposition |
avia., med. | продолжающееся состояние беспокойства | sustained anxiety |
Makarov. | продолжающееся состояние тревожности | sustained anxiety |
media. | продолжающееся сотрудничество | continued cooperation (bigmaxus) |
mil. | продолжающееся сотрудничество | continued co-ordination |
Makarov. | продолжающееся существование | persistence |
busin. | продолжающееся ценовое давление со стороны конкурентов | continued price pressure from rival |
polit. | продолжающиеся беспорядки | continuing unrest (ssn) |
polit. | продолжающиеся беспорядки | continuing troubles (ssn) |
gen. | продолжающиеся беспорядки | continuing disturbances |
gen. | продолжающиеся беспорядки | continued unrest |
gen. | продолжающиеся волнения | continuing unrest |
media. | продолжающиеся волнения | continued unrest (bigmaxus) |
gen. | продолжающиеся волнения | continuing disturbances |
polygr. | продолжающиеся выпуски | partworks |
polygr. | продолжающиеся выпуски | partworks |
gen. | продолжающиеся дебаты | continuing debate |
gen. | продолжающиеся дебаты | continued disputes |
gen. | продолжающиеся испытания | continuing tests |
gen. | продолжающиеся крутые меры | continuing crackdown |
gen. | продолжающиеся меры | continuing measures |
gen. | продолжающиеся неприятности | continuing troubles |
gen. | продолжающиеся неприятности | continuing trouble |
brit. | Продолжающиеся обязательства | Continuing Obligations |
gen. | продолжающиеся обязательства | continuing commitments |
gen. | Продолжающиеся обязательства | Continuing Obligations (UK Lavrov) |
gen. | продолжающиеся опасения | continuing fear |
account. | продолжающиеся операции | continuing operations (ma gauche) |
lat. | продолжающиеся патологические потери | continuity (жидкости) |
dipl. | продолжающиеся переговоры | extended negotiations |
law | продолжающиеся посягательства на права другого лица | continuing trespass (Право международной торговли On-Line) |
gen. | продолжающиеся прения | continuing debate |
IT | продолжающиеся работы | on-going operations (в сетевом планировании) |
O&G, casp. | продолжающиеся работы | carry over works (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | продолжающиеся работы | carryover works (Yeldar Azanbayev) |
product. | продолжающиеся работы | Outstanding Activities (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | продолжающиеся работы пока не дали результатов | the work under way has not yet brought results |
Makarov. | продолжающиеся работы пока не дали результатов | the work in progress has not yet brought results |
gen. | продолжающиеся разногласия | continuing differences |
gen. | продолжающиеся разногласия | continued differences |
gen. | продолжающиеся требования | continued demands |
gen. | продолжающиеся трудности | continuing troubles |
gen. | продолжающиеся трудности | continuing trouble |
mil. | продолжающиеся усилия | continuing efforts |
corp.gov. | продолжающиеся услуги | continuing services |
mil., avia. | продолжающиеся эксперименты по программе противоракеты "Эрроу" | Arrow continuation experiments |
mil. | продолжающий выполнение задачи | carrying on the mission |
mil. | продолжающий движение вперёд | marching on |
nautic. | продолжающий движение по инерции | carrying the way |
math. | продолжающий линию | producing the line |
avia. | продолжающий набор высоты | extending climb |
mil. | продолжающий наступление | advancing the attack |
mil. | продолжающий наступление | pursuing offensive |
econ. | продолжающий перевозку | oncarrier (о судне) |
oil | продолжающий работать | working upon |
IT | продолжающий работать | working on |
gen. | продолжающий работать | relevant (Belka Adams) |
mil. | продолжающий сражение | holding the field |
biol. | продолжающий существовать, несмотря на неблагоприятные условия для жизни | survivor (о растениях, животных: Only the fittest animals were survivors of the cold winter. – В холодную зиму выжили только самые выносливые животные. alexs2011) |
mil. | продолжающий усилия | pursuing effort |
psychol. | продолжающий участвовать в эксперименте после перерыва | survivor |
gen. | продолжающийся беспорядок | continued turmoil |
gen. | продолжающийся бой | continuing battle |
gen. | продолжающийся в течение всего года | all-year |
gen. | продолжающийся в течение всего дня | daylong |
gen. | продолжающийся в течение всей ночи | nightlong |
gen. | продолжающийся в течение полугодия | six-month (Anglophile) |
Makarov. | продолжающийся в течение часа | an hour long |
gen. | продолжающийся весь день | all-day |
gen. | продолжающийся весь день | daylong |
gen. | продолжающийся весь день | all day |
amer. | продолжающийся вечером при искусственном освещении | twinight (поздним; о бейсбольном матче из двух партий) |
psychol. | продолжающийся во времени | protensive |
gen. | продолжающийся восемь лет | octennial |
gen. | продолжающийся всю жизнь | lifelong |
gen. | продолжающийся всю жизнь | life long |
gen. | продолжающийся всю ночь | nightlong |
gen. | продолжающийся всю ночь | all night |
gen. | продолжающийся всю ночь | all-night (напролёт) |
gen. | продолжающийся всю ночь | overnight |
gen. | продолжающийся всю ночь напролёт | all-night |
gen. | продолжающийся два месяца | bimestrial |
amer. | продолжающийся десять лет | decadelong (a decadelond probe Val_Ships) |
gen. | продолжающийся десять лет | decennial |
gen. | продолжающийся диалог | continuing dialogue |
media. | продолжающийся диалог | sustained dialog (bigmaxus) |
gen. | продолжающийся диалог | sustained dialogue |
amer. | продолжающийся до вечера | twinighter (позднего) |
gen. | продолжающийся конфликт | continuing conflict |
gen. | продолжающийся конфликт | ongoing conflict (AMlingua) |
gen. | продолжающийся кризис | continuing slump |
gen. | продолжающийся кризис | continuing crisis |
gen. | продолжающийся неделю | week-long |
gen. | продолжающийся непрерывно | running |
Makarov. | продолжающийся один день | diary |
gen. | продолжающийся один час | an hour long |
law | продолжающийся отказ | continuing waiver (proz.com Zakharevich) |
econ. | продолжающийся паралич | continued paralysis (образное выражение, говоря о финансовом рынке Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | продолжающийся по сю пору | still ongoing |
ecol. | продолжающийся пожар | going fire |
corp.gov. | продолжающийся проект | continuing project |
rel., budd. | продолжающийся пять лет | quinquennial |
libr. | продолжающийся ресурс | continuing resource |
gen. | продолжающийся рост | continuing increase (in something capricolya) |
gen. | продолжающийся рост | continued growth |
Makarov. | продолжающийся рост населения | continuing population growth |
gen. | продолжающийся семь лет | septennial |
media. | продолжающийся скандал | ongoing scandal (bigmaxus) |
media. | продолжающийся спад | continued slowdown (bigmaxus) |
media. | продолжающийся спад | continuing decline (bigmaxus) |
gen. | продолжающийся спад | continuing slump |
gen. | продолжающийся спор | continuing controversy |
gen. | продолжающийся страх | continuing fear |
gen. | продолжающийся три года | triennial |
gen. | продолжающийся три дня | triduan |
gen. | продолжающийся час | horary |
gen. | продолжающийся час | hourlong |
gen. | продолжающийся час | an hour long |
gen. | продолжающийся час | horal |
gen. | продолжающийся шесть лет | sexennial |
gen. | продолжающийся шесть лет или происходящий каждые шесть лет | sexennial |
gen. | продолжая пользоваться | by continuing to use (Alex_Odeychuk) |
gen. | прокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответ | the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted |
gen. | прокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответ | the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted |
gen. | проповедь продолжалась целый час | the preacher held on for a full hour |
gen. | прошу продолжать | pray, proceed |
gen. | прошу продолжать | please proceed |
polygr. | проявление, продолжающееся во время фиксирования | development during fixing |
gen. | пусть он продолжает говорить | let him keep on talking |
Игорь Миг | работа по совершенствованию системы продолжается | the system is still a work in progress |
gen. | работа и т.д. продолжается | the work the meeting, the exhibition, the performance, the concert, etc. continues |
gen. | работа продолжалась изо дня в день | the work continued day after day (hour after hour, etc., и т.д.) |
polygr. | регистрационная картотека учёта поступлений продолжающихся изданий | continuation record |
libr. | регистрационная карточка периодических и продолжающихся изданий | continuation file |
libr. | регистрация выпусков продолжающихся и периодических изданий | serial record |
libr. | регистрация выпусков продолжающихся и периодических серий | serial record |
polygr. | регистрация выпусков продолжающихся изданий | serial record |
ed. | родители учеников, продолжающих обучение | returning parents (returning students – ученики, учившиеся в данном заведении в предыдущем учебном году. -New parents – родители "новеньких". OLGA P.) |
gen. | рост рынка продолжается | market continues to ascend (mascot) |
weld. | сварной шов, выполняемый в режиме продолжающейся эксплуатации | in-service weld (API 1104: Standard for Welding Pipelines and Related Facilities: The standards of acceptability in Section 9 for imperfections located by nondestructive testing should be applied to in-service welds – К сварным швам, выполняемым в режиме продолжающейся эксплуатации нужно применять стандарты приемлемости для дефектов, обнаруживаемых посредством неразрушающих испытаний, приведенные в Разделе 9 Glebokor) |
libr., engl. | сводный каталог продолжающихся изданий | union catalog of serials |
libr. | сводный указатель продолжающихся изданий | union list of serials |
mil., avia. | система стандартных кодовых номеров для периодических и продолжающихся изданий | Standard Serial Numbers |
gen. | сколько времени будет продолжаться собрание? | how long will the meeting last? |
gen. | сколько продолжается у вас урок немецкого языка? | how long does your German class take? (nerzig) |
gen. | слишком уж хорошо, чтобы так могло продолжаться | too good to last |
gen. | слушание дела продолжается | the trial is proceeding |
psychol. | сны, продолжающиеся после возвращения сознания | hypnopompic |
gen. | солдаты продолжали идти вперёд | the soldiers marched on |
metrol. | сообщение о результатах продолжающейся работы | progress report |
gen. | состязание продолжалось дотемна | the race didn't finish until after dark |
libr. | список номеров, выпусков периодических и продолжающихся изданий | continuations check-list |
libr. | список номеров, выпусков периодических и продолжающихся изданий | continuation list |
gen. | споры продолжаются | there is an ongoing debate (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there is a continuing discussion (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | controversy continues (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | no-one can even agree (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there is still a debate going on over (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there is disagreement (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | debate continues over (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | is still debated (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there is an ongoing discussion (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there has been a dispute over (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there are ongoing disputes (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there is still a debate (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there is still a heated discussion (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there's been much discussion (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | disputes continue (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there continues to be some debate (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | there is lingering controversy (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | arguments still rage (Ivan Pisarev) |
gen. | споры продолжаются | debates persist (Ivan Pisarev) |
gen. | спуск продолжался недолго | the descent wasn't long |
gen. | стихотворение продолжается на следующей странице | the poem carries on over the page |
gen. | строительство будет продолжаться всю зиму | they will continue the construction through the winter months |
econ. | судно, продолжающее перевозку | oncarrier |
gen. | так больше продолжаться не может | it can't go on this way |
gen. | так долго продолжаться не может | the situation cannot hold (bookworm) |
gen. | так не могло больше продолжаться | Something had to give (ART Vancouver) |
gen. | так продолжалось несколько дней | things proceeded in this train for several days |
gen. | так это не может продолжаться | it can't continue this way |
gen. | тот, кто продолжает | prosecutor |
gen. | тот, кто продолжает | prolonger |
gen. | тот, кто продолжает авторскую работу, начатую другим лицом | continuator |
gen. | у больного продолжаются боли | the patient is still suffering |
gen. | у неё хватило мужества продолжать борьбу | she had the pluck to struggle on |
gen. | Убытки от обесценения продолжающейся деятельности | Impairment losses from continuing operations (Andromeda) |
gen. | упорно продолжать | stick (что-либо – at) |
gen. | упорно продолжать свои занятия | persevere in studies |
patents. | упрощённая продолжающая заявка | streamlined continuation application |
media. | условие воспроизведения ТВ-изображения, при котором белые объекты имеют продолжающиеся чёрные полосы | leading blacks |
media. | условие воспроизведения ТВ-изображения, при котором белые объекты имеют продолжающиеся чёрные полосы | leading black |
media. | условие воспроизведения ТВ-изображения, при котором чёрные объекты сопровождаются продолжающимися белыми полосами | leading whites |
gen. | фермеры продолжали работать | the farmers worked away |
media. | формирование тембра тона для начальной части звука, отличающейся от остающейся или продолжающейся части, вследствие того, что высшие обертоны существуют очень короткое время | attack |
gen. | хаос продолжается | chaos continues |
gen. | хотя я и устал от этой работы, но всё ещё её не продолжаю | I am tired of this work but I still keep on |
gen. | царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке | Queen Victoria's reign reached into the 20th century |
gen. | целый день продолжался адский обстрел | there was the devil of a bombardment all day |
patents. | частично продолжающая заявка | cip application |
patents. | частично продолжающая заявка | CIP application (поданная заявителем в период рассмотрения другой его заявки и дополняющая первоначальный объект изобретения или вносящая в него изменения; имеет приоритет, исчисляемый от даты подачи первой заявки) |
law, pathol. | частично продолжающая заявка | continuation in part |
patents. | частично продолжающая заявка | continuation-in-part application (поданная заявителем в период рассмотрения другой его заявки и дополняющая первоначальный объект изобретения или вносящая в него изменения; имеет приоритет, исчисляемый от даты подачи первой заявки) |
patents. | частично продолжающая заявка | continuation-in-part application |
patents. | частично продолжающая заявка | amplified application |
brit. | человек, получивший квалификацию доктора и продолжающий своё обучение | house officer (Concise dictionary of UK and US Life and Culture tazzmania) |
gen. | шоу должно продолжаться | the show must go on |
gen. | эпоха Мейдзи продолжалась с 1868 по 1912 г. | the Meiji era stretched from 1868 to 1912 |
gen. | это никак не могло долго продолжаться | it was impossible that this should continue for long |
gen. | это продолжается уже три года | this has been going on for 3 years (for 2 months, for weeks, for ages, etc., и т.д.) |
gen. | это продолжалось не один год | this went on for years (An addiction, he said, is when something overtakes your life, and for him, things started getting out of control when he borrowed money from loan sharks to feed his habit. This went on for years, but eventually, he was beaten up when he couldn't pay the loans back, and seriously contemplated suicide. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | это продолжалось целый месяц | it lasted a month together |
gen. | этот принцип и т.д., всё ещё продолжает оставаться в силе | this principle my promise, our bargain, this law, etc. still holds |
gen. | я всё же продолжаю сомневаться | a doubt still remains in my mind |